550. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ
Ноябрь 1856 (?). Париж
Madame,
A mon grand regret je ne puis accepter votre aimable invitation pour mardi, ayant dêjà promis d'aller dîner en ville ce jour-là; mais j'aurai le plaisir de vous voir demain soir - avant d'aller chez Mme Beecher Stowe, puisque vous avez l'obligeance de me proposer de faire cette excursion ensemble.
ês.
Votre tout dêvouê J. Tourguêneff.
Dimanche,
Перевод с французского:
К моему большому сожалению, я не могу принять вашего любезного приглашения на вторник, так как обещал уже в этот день обедать в городе; но я буду иметь удовольствие видеть вас завтра вечером - прежде чем отправиться к г-же Бичер-Стоу, раз вы были так любезны, что предложили мне совершить эту поездку вместе.
Примите, милостивая государыня, уверение в моих лучших чувствах.
Совершенно вам преданный И. Тургенев.
Воскресенье.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4708.
Впервые опубликовано:
Датируется предположительно - по возможной связи с письмом 554, в котором Тургенев сообщал А. В. Дружинину о том, что был представлен г-же Бичер-Стоу. Характер комментируемого письма позволяет предположить, что оно было написано накануне знакомства Тургенева с Бичер-Стоу, состоявшегося, вероятно, в конце октября-ноябре 1856 г. Имя Бичер-Стоу упомянуто Тургеневым еще раз в письме к А. И. Герцену от 23 октября (4 ноября) I860 г.