Тургенев И. С. - Герцену A. И., 26 декабря 1857 (7 января 1858) г.

661. А. И. ГЕРЦЕНУ

26 декабря 1857 (7 января 1858). Рим 

Рим.

7-го января 58.

Любезный Г<ерцен>, отвечаю на твое исполненное каламбуров и дружелюбия письмо1. Спасибо за присылку отрывков из "Колокола" - но я уже вчера получил вес! No2 от одного из твоих пламеннейших поклонников (ими их легион). Вперед, пожалуйста, присылай мне "Колокол" sous bande -- и "Полярную" idem -- и книгу о Корфе3 - idem. Это - самый скорый и верный способ доставления. 6 No "Коло<кола>" - хорош - но, по-моему, немного сбивается на "Charivari"; -- а между тем "К<олокол>" и "Шаривари" - большая разница4. Я знаю, что не во всякий No можно написать такую статью, каково твое письмо к государю5; но "игривость" - не нужна, особенно теперь, когда в России готовятся весьма серьезные вещи6. 2 рескрипта и 3-й о том же Игнатьеву произвели в нашем дворянстве тревогу неслыханную7; под наружной готовностью скрывается самое тупое упорство - и страх и скаредная скупость; но уже теперь назад пойти нельзя - le vin est tirê - il faut le boire8. Жаль также, что ты напечатал известие о победе - пребывании Беринга9 в то время, как его заменили Ахматовым10. Этот господин совсем в другом роде: сладкий, учтивый, богомольный - и засекающий на следствиях крестьян, не возвышая голоса и не снимая перчаток. Он метил при Н<иколае> П<авловиче> в обер-прокуроры Святейшего синода; теперь попал в обер-полицеймейстеры - должности весьма, впрочем, однородные. Кстати, я надеюсь, что ты "Зальцмана" поместишь в "Колоколе" - а не в "П<олярной> з<везде>". В "Колоколе" оно будет в 1000 раз действительнее11. Кстати еще - вот тебе анекдот, который, однако, ты Актеров в Москве вздумали прижать, отнять у них их собственные деньги; они решились отправить от себя депутатом старика Щепкина искать правды у Гедеонова (молока от козла)12. Тот, разумеется, и слышать не хочет; "тогда",-- говорит Щ<епкин>,-- "придется пожаловаться министру". - Не смейте! - "В таком случае",-- возразил Щ<епкин>,-- "остается пожаловаться - "Колоколу"". - Гедеонов вспыхнул - и кончил тем, что деньги возвратил актерам. Вот, брат, какие штуки выкидывает твой "Колокол"!

Мне очень весело, что моя статейка вам обоим понравилась13; а писал я ее mit schwerem Herzen. Дальнейше рекомендую себя вашей снисходительности.

Боткин, с которым я вижусь каждый день, совершенно симпатизирует твоей деятельности и велит тебе сказать, что, по его мнению, ты и твои издания - составляют эпоху в жизни России.

Очень мне приятно было услышать о том, что здоровье О<гарева>, после такой жуткой операции, совсем поправилось; я ему на днях напишу. - Мой пузырь всё меня беспокоит; посмотрю, не подействуют ли на него твои каламбуры.

Ты пишешь, что рекомендуешь Иванову книгу, - а какая именно - осталось у тебя в чернильнице14.

Не брани, пожалуйста, Александра Николаевича15 -- а то его и без того жестоко бранят в Петербурге все реаки16 - за что же его эдак с двух сторон тузить - эдак он, пожалуй, и дух потеряет.

Ну прощай, будь здоров и присылай sous bande всё, что у тебя готово. - А Контерфей мой продается совершенно без моего ведома. Бог знает кем и какой17. Я сам еще не дошел до того, чтобы думать, что мое лицо можег быть интересно au gros du public.

Твой

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 23--24 об.

Впервые опубликовано: Письма к Герцену,

Стр. 284. бандеролью (франц.).

Стр. 284. так же (лат.).

Стр. 285. вино налито, так надо его пить (франц.).

Стр. 285. с тяжелым сердцем (нем.).

Стр. 286. для широкой публики (франц.).

1 Письмо Герцена к Тургеневу от 19(31) декабря 1857 г.: Герцен, т. 26, с. 149--150.

2 Колокол, 1857, 1 декабря, л. 6.

3 "Книга о Корфе" - "14-ое декабря 1825 года и император Николай",-- составленный Герценом и Огаревым разбор сочинения М. А. Корфа, одобренного Александром II, "Восшествие на престол императора Николая I" (изд. в начале 1857 г.), где в верноподданническом духе описано восстание декабристов и суд над ними, причем история тайных обществ представлена подтасованно и искаженно, вплоть до намеренной клеветы на участников декабрьского движения. См.: "Письмо к имп. Александру II" и предисловие к книге (Герцен,

4 "Charivari" - французский еженедельный сатирический журнал, издававшийся с 1832 года; в журнале сотрудничали лучшие мастера карикатуры того времени, но по своему содержанию он был скорее юмористическим, чем сатирическим изданием.

5 "Письмо к императору Александру II (по поводу книги барона Корфа)" было напечатано в "Колоколе" (1857, 1 октября, л. 4).

6 Тургенев имеет в виду подготовку крестьянской реформы.

7 г.) и петербургского генерал-губернатора П. Н. Игнатьева (5 декабря 1857 г.). Дополнением к ним был циркуляр министра внутренних дел С. С. Ланского губернаторам.

8 Французская поговорка, равнозначная Русской: "Назвался груздем - полезай в кузов".

9 Заметка Герцена о Беринге (А. А. Тимашеве-Беринге) - "Москва" - напечатана в "Колоколе" (1857, 1 декабря, л. 6). Разоблачению жестокостей Беринга - избиения студентов, издевательства над солдатом, прогнанным сквозь строй и погибшим под палками за то, что осмелился доказывать свою невиновность и защищаться от побоев полицеймейстера,-- отведено много места в "Колоколе" (1857, 1 ноября, л. 5).

10 Тургенев ошибается, говоря о замене Беринга Ахматовым. Беринг был уволен в отставку позднее - в 1858 г., а его место занял флигель-адъютант князь А. И. Крапоткин.

11 "Дело" Кочубея и Зальцманна было напечатано в "Колоколе" (1858, 1 января, л. 7). См. письмо 659.

12

13 "Статейка", которая понравилась "обоим", т. е. Герцену и Огареву,-- рассказ "Поездка в Полесье". В письме к Тургеневу от 19(31) декабря 1857 г. Герцен писал: "Читал я твою превосходнейшую вещь в "Библ<иотеке> для чтения" - кроме одного места, где ты уже очень много налиризничал,-- удивительно хорошо" (Герцен, т. 26, с. 149). В приписке к этому письму Герцена Н. П. Огарев также высказал свое положительное отношение к "Поездке в Полесье". "Крепко обнимаю вас,-- писал он,-- за ваш глубоко поэтический рассказ в "Библиот<еке> для чтения". Это одна из ваших наисимпатичнейших вещей, которая так елеем по сердцу и прошла" (Современник, 1913, No 7, с. 14).

14 Речь идет о художнике А. А. Иванове. В письме к Тургеневу от 19(31) декабря 1857 г. Герцен писал: "Я с Ивановым знаком - кланяйся ему, он все просит хороший гид в Сирию - рекомендуй ему, пожалуйста" т. 26, с. 150).

15 Убеждая Герцена "не бранить" Александра II, Тургенев имеет в виду, например, такого рода герценовские его характеристики: "Закревский отстоял Беринга, и он остается московским обер-полицмейстером! Вот вам и либеральный император, вот вам и сила общественного мнения! - Там, где нет гласности, там, где нет прав, а есть только царская милость, там не общественное мнение дает тон, а козни передней и интриги алькова" (Колокол, 1857 , 1 декабря, л. 6, с. 43); или: "А вы рассуждаете о том, сечь или не сечь мужиков? Секите, братцы, секите с миром! А устанете, царь пришлет флигель-адъютанта на помощь!!!" (там же, с. 50).

16 "Реаки" - реакционеры, крепостники.

17 По-видимому, речь идет о портрете Тургенева, литографированном с фотографии, снятой Левицким в 1856 г. (см.: с. 87, No 543). В письме от 19(31) декабря 1857 г., похвалив Тургенева за "Поездку в Полесье", Герцен продолжает: "Недаром в Петербурге продают твой контрофей - как я начитал в "От<ечественных> зап<исках>"" (Герцен, "начитал" не в "Отечественных записках", а в "Заметках нового поэта", напечатавшихся в "Современнике". "В заключение,-- отмечалось там,-- мы рекомендуем любителям таланта И. С. Тургенева только что вышедший литографированный портрет его, сделанный учеником В. Ф. Тимма, г. Барышевым. " (Совр, 1857, No 12, с. 284). "Контерфей" (или, как пишет Герцен, "контрофей") - портрет (нем. Konterfei); возможно, что Герцен и Тургенев придают термину и иное значение - контрафакции, т. е. незаконного переиздания в целях наживы (франц. contrefaèon).

Раздел сайта: