Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16 (28) июля 1858 г.

713. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

16 (28) июля 1858. Спасское 

Spasskoïê, ce 16/28 juillet 1858.

Chère Paulinette,

ù tu me laves la tête po ma nêgligence: c'est pourtant la quatrième lettre que je l'êcris depuis notre sêparation. Il n'y a pas encore de mois que je t'ai quittêe. Ce n'est pas que je veuille me plaindre de tes reproches: au contraire, ils me prouvent que tu penses beaucoup à moi et que tu m'aimes.

Seulement tu en remplis toutes les lettres, et il ne te reste plus de place pour me raconter ce que tu fais, les personnes que tu vois, etc... N'as-tu pas êtê une fois chez le vieux Tourguêneff?1 Ou bien chez Mlle Artôt? Il est vrai que tu as dû te trouver tout ce temps-ci dans le feu de tes prêparatifs pour le grand jour de la distribution des prix: j'espère que tu en attraperas quelques-uns, ce qui me fera le plus grand plaisir. Quant à moi, ma santê est assez bonne; je vais de temps à autre à la chasse, qui n'est pas très brillante cette annêe, et je travaille beaucoup. Je compte rester ici longtemps, dans tous les cas jusqu'au mois de novembre. Je te recommande surtout le piano, ne le nêglige pas pendant tes vacances à Courtavenel. Attends mon retour avec patience, et sache que je t'aime de tout mon cœur et que je pense bien souvent à toi.

Au revoir, je t'embrasse bien fort; salue de ma part tous les amis de Paris.

ère

J. Tourguêneff.

Перевод с французского:  

Спасское, 16/28 июля 1858.

покинул. Всё это не означает, что я хочу жаловаться на твои упреки; напротив, они мне доказывают, что ты много обо мне думаешь и что ты любишь меня.

Только ты заполняешь ими все свои письма, и тебе не остается больше места, чтобы рассказать о том, что ты делаешь, кого ты видишь и т. д. Ведь была же ты хоть раз у старого Тургенева?1 или у м-ль Арто? Правда, ты всё это время была, должно быть, поглощена приготовлениями к столь важному дню распределения наград: надеюсь, что ты получишь хоть какие-нибудь из них; это мне доставит величайшее удовольствие. Что касается меня, то мое здоровье довольно хорошо; время от времени я хожу на охоту, не очень блестящую в этом году, и много работаю. Я рассчитываю оставаться здесь долго, во всяком случае до ноября. Обращаю твое внимание в особенности на пианино, не запускай его во время каникул в Куртавнеле. Ожидай терпеливо моего возвращения и знай, что я люблю тебя всем сердцем и очень часто думаю о тебе.

До свиданья, целую тебя крепко-крепко; кланяйся от меня всем парижским друзьям.

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по тексту первой публикации: Mercure de France, 1931, No 802, 15 ноября, с. 46--47. Перепечатано: êmênoff,

1 "Старый Тургенев. - Николай Иванович, декабрист - эмигрант.