Тургенев И. С. - Никитенко А. В., Декабрь 1855 г.

459. А. В. НИКИТЕНКО

Декабрь 1855. Петербург

Любезнейший и почтеннейший Александр Васильевич. Вам известно дело о посвящении Фетом Горация государю1 - но так как он сам сюда приехать не может, то могу ли я от своего имени, как издатель его Горация и его доверенный, написать просьбу г-ну министру с приложением документа о разрешении посвящения? И если я могу это сделать, то не будете ли Вы так добры, не позволите ли Вы явиться к Вам сегодня (и назначьте час) - для прочтения Вам этой просьбы?

С истинным уважением и преданностью остаюсь

душевно преданный

Ив. Тургенев.

Вторник.

Примечания

Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 18718, л, 5.

Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. II, с. 332.

Датируется на основании сопоставления данных этого письма с воспоминаниями А. А. Фета. Тургенев пишет, что Фет "сам сюда приехать не может". Фет, в качестве офицера, не мог приехать до окончания войны. Военные действия были прекращены в ночь с 14 на 15 декабря ст. ст. 1855 г. (см.: Тарле Е. В. Крымская война. М.; Л. 1950. Т. 2, с. 541). Фет взял отпуск из армии и приехал в Петербург "в первых числах января <ст. ст.> 1856 года" (Фет, ч. 1, с. 126). Таким образом, это письмо написано до приезда Фета и, может быть, даже до прекращения военных действий, В пользу последнего предположения свидетельствует следующий факт. В своих воспоминаниях Фет пишет: "Между тем военные действия прекратились, и Тургенев писал мне <...> что если я всё еще желаю поднести его величеству свой перевод од Горация, то для этой цели мне необходимо воспользоваться, с наступлением мира, возможностью получить отпуск" (там же). Это не дошедшее до нас письмо к Фету следует отнести ко второй половине декабря ст. ст. 1855 г. Оно безусловно написано позднее, нежели настоящее письмо к Никитенко, так как в нем Тургенев, благодаря прекращению военных действий, уже верил в возможность приезда Фета в Петербург.

1 Речь идет о переводе од Горация, выполненном Фетом и вышедшем отдельным изданием в начале 1856 г. (ценз. разр. 16 марта ст. ст. 1856 г.). Об отношении Тургенева к этим переводам см. в его письмах 289, 314 (наст. изд., т. 2), 418.

Тургенев обратился со своей просьбой к Никитенко потому, что тот был близок с министром народного просвещения А. С. Норовым. Кроме того, Тургенев не мог не знать о положительной оценке перевода од Горация Фетом, данной Никитенко еще в 1853 г. (см.: Никитенко, т. 1, с. 377). Наконец, из неопубликованного письма А. А. Краевского к Никитенко (от 22 октября ст. ст. 1856 г.) видно, что Никитенко имел непосредственное отношение к делу "о посвящении Фетом Горация государю". Краевский писал:

"Препровождаю к вам, почтеннейший Александр Васильевич, Горация, в переводе Фета, вместе 1) с свидетельством полкового командира о соизволении наследника (ныне государя) на посвящение перевода его имени и 2) с указанием тех од, которые нужно прочесть Аврааму Сергеевичу <Норову).

Сделайте одолжение, поспешите пустить в ход сего певца Августа, да не содрогнется тень его от скифских когтей немца Фрейганга!" (ИРЛИ, No 18566, л. 70).

Фет,

Раздел сайта: