Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859 г.

776. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859. Москва 

St. Pêtersbourg.

Ce 16/28 fêrvier 59.

ère fillette,

Grand merci pour la longue lettre. Elle est un peu dêsordonnêe - mais cela ne fait rien. Je ne veux pas cette fois-ci faire le paresseux et je te rêponds sur-le-champ. Tu trouveras ci-joint un billet pour Mme Tourguêneff - et tu le lui remettras. - Je suis très content de te savoir en bonne santê. Mais puisqu'il faut te parler franchement, je t'avoue que je ne suis pas très content d'une certaine frivolitê que je crois remarquer en toi. Je ne veux pas faire le pêdant ni te gronder de ce que tu t'amuses; seulement je crains fort que ces bals, ces toilettes ne nuisent à tes êtudes. Mon enfant, tu auras encore le temps de t'amuser; crains de perdre celui où tu peux encore travailler. La danse ne va pas bien ensemble avec l'orthographe - et la tienne cloche encore un peu. En un mot, songe qu'il faut que tu aies sêrieusement fini tes êtudes au mois de septembre - pour que je me decide à te faire quitter la pension; il faut travailler ferme d'ici là. 

Moscou.

Ce 23 mars/4 avril 1859.

Tu peux à ton grê laver la tête à ton père, ma chère fillette. Ma lettre ne t'a pas êtê envoyêe - et il n'y a pas de lettre pour Mme Tourguêneff. Il y a deux jours que j'ai quittê Pêtersbourg - et je pars dans une heure pour la campagne où je reste un mois à peu près. Le 8/20 mai je suis à Paris, si Dieu me prête vie1ère, te fera plaisir. Attends-moi; pourtant je t'êcrirai encore de la campagne.

A revoir bientôt. Je t'embrasse, mets-moi aux pieds do Mme Tourguêneff.

Ton père

J. Tourguêneff.

Перевод

С. -Петербург.

16/28 февраля 59.

Моя дорогая девочка,

Большое спасибо за твое длинное письмо. Оно немного беспорядочно,-- но это ничего не значит. Я не хочу на этот раз быть лентяем и отвечаю сразу. Ты найдешь приложенную к этому письму записку для г-жи Тургеневой и передашь ей ее. - Я очень рад, что ты в добром здоровье. Но уж если говорить тебе откровенно, признаюсь, я не очень доволен некоторой ветреностью, которую замечаю в тебе. Я не хочу ни изображать педанта, ни бранить тебя за т"^ что ты развлекаешься; только я очень опасаюсь, чтобы эти балы, эти наряды не повредили твоим занятиям. Дитя мое, у тебя еще будет время для развлечений; но бойся упустить то время, когда ты можешь еще трудиться. Танцы плохо вяжутся с орфографией,-- у тебя же она еще немного хромает. Одним словом, думай о том, что ты в самом деле должна окончить учебный курс в сентябре месяце - для того чтобы я решился позволить тебе покинуть пансион; а до тех пор надо усердно работать. 

23 марта/4 апреля 1859.

Ты можешь, как только хочешь, намылить голову своему отцу, моя дорогая девочка. Мое письмо не было отослано тебе - и в нем нет письма для г-жи Тургеневой. Уже два дня, как я покинул Петербург - и через час еду в деревню, где пробуду около месяца, 8/20 мая, бог даст, буду в Париже1. Это известие, надеюсь, доставит тебе удовольствие. Жди меня; все же я напишу тебе еще из деревни.

И. Тургенев.

Примечания

ЦГАЛИ,

Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 539. Перепечатано: êmênoff,

1 Тургенев приехал в Париж около 10(22) мая 1859 г. (см. письмо 797),