1231. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ
Середина, не позднее 17(29) сентября 1861. Париж
Ma chère Paulinette, je te prie de m'excuser auprès de Mme Innis de n'être pas venu hier soir - mais j'ai êtê retenu; aujourd'hui je viendrai à la rue de Berlin à midi prêcis et avant cela j'aurai dêjà êtê à la rue de Rivoli pour voir si la cuisinière y est; vous pourrez alors expêdier vos bagages et j'irai avee vous. Du reste vous pouvez aussi les expêdier avant midi - il y aura dans tous les cas le portier pour les recevoir - mais je viendrai chez vous à midi.
êneff.
Перевод с французского:
Моя дорогая Полинетта, пожалуйста, извинись за меня перед г-жой Иннис за то, что я не явился вчера вечером - меня задержали; сегодня я приду на улицу Берлин точно в полдень, а до того побываю на улице Риволи, чтобы убедиться, там ли кухарка; тогда вы сможете отправить ваш багаж, и я поеду с вами. Впрочем, вы можете его отправить и до двенадцати -- в любом случае там будет привратник, чтобы его принять; я же приду к вам
И. Тургенев.
Примечания
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ,
Т, ПСС и П, Письма,
Датируется серединой сентября ст. ст. - до 17(29) сентября 1861 г.: в тексте письма сказано, что П. Тургенева и М. Иннис до переезда на новую квартиру на улице Риволи, 210, жили на улице Берлин, в пансионе Барлас. Совет временно остановиться у Барлас содержится в письме Тургенева к дочери от 8(20) июля 1861 г. (No 1209); ср. также письмо к Е. Е. Ламберт от 17(29) сентября 1861 г. (No 1232). Сам Тургенев переехал на эту квартиру несколько позднее, из Куртавнеля: см. письма А. А. Фету от 23 сентября (5 октября) 1861 г. (No 1233) и К. К. Случевскому от 24 сентября (6 октября) 1861 г. (No 1234).