Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 1(13) октября 1861 г.

1240. П. В. АННЕНКОВУ

1(13) октября 1861. Париж 

Париж. 1(13) октября 1861, Rue de Rivoli, 210.

Любезнейший П<авел> В<асильевич>, примите от меня искреннюю благодарность за Ваше письмо, в котором высказывается мнение о моей повести1. Оно меня очень порадовало, тем более, что доверие к собственному труду было сильно потрясено во мне. Со всеми замечаниями вашими я вполне согласен (тем более, что и В. П. Боткин находит их справедливыми) и с завтрашнего дня принимаюсь за исправления и переделки, которые примут, вероятно, довольно большие размеры, о чем уже я писал к Каткову. Времени у меня еще много впереди. Боткин, который видимо поправляется, сделал мне тоже несколько дельных замечаний и расходится с Вами только в одном: ему лицо Анны Сергеевны мало нравится2. Но мне кажется, я вижу, как и что надо сделать, чтобы привести всю штуку в надлежащее равновесие. По окончании работы я Вам ее пришлю, а Вы доставите ее Каткову. Но довольно об этом и еще раз искреннее и горячее спасибо.

Остальные известия, сообщенные Вами, невеселы3. Что делать! Дай бог, чтобы хуже не было! Пожалуйста,-- tenez-jmoi au courant. Это очень важно, и я опять-таки надеюсь на Ваше всегдашнее и старинное благодушие.

Здесь {то есть у меня) идет всё порядочно и здоровье мое недурно... Только и я имею Вам сообщить не совсем веселое известие: после долгой борьбы с самим собою я послал Толстому вызов и сообщил его Кетчеру для того, чтобы он противодействовал распущенным в Москве слухам4. В этой истории, кроме начала, в котором я виноват, я сделал всё, чтобы избегнуть этой глупой развязки; но Толстому угодно было поставить меня au pied du mur (Тютчевы могут Вам подробно рассказать всё) - и я не мог поступить иначе. Весною в Туле мы станем друг перед другом. Впрочем, вот вам копия моего письма5 к нему:

М<илостивый> г<осударь>. Перед самым моим отъездом из Петербурга я узнал, что Вы распространили в Москве копию с последнего Вашего письма ко мне, причем называете меня трусом, не желавшим драться с вами, и т. д. Вернуться в Тульскую губ. было мне невозможно, и я продолжал свое путешествие. Но так как я считаю подобный Ваш поступок, после всего того, что я сделал, чтобы загладить сорвавшееся у меня слово -- и оскорбительным, и бесчестным, то предваряю Вас, что на этот раз не оставлю его без внимания и, возвращаясь будущей весной в Россию, потребую от вас удовлетворения. Считаю нужным уведомить Вас, что я известил о моем намерении моих друзей в Москве для того, чтобы они противодействовали распущенным вами слухам. И. Т.

Вот и выйдет, что сам я посмеивался над дворянской замашкой драться (в Павле Петровиче)6 и сам же поступлю, как он. Но, видно, так уже было написано в книге Судеб.

Ну, прощайте, мой милый П<авел> В<асильевич>. Поклонитесь Вашей жене и всем приятелям и примите от меня самый крепкий shake-hand. Ваш И. Т.  

 

Примечания

Печатается по тексту первой публикации: BE,

Подлинник неизвестен.

держите меня в курсе дела (франц.).

Стр. 372. в безвыходное положение Буквально: у подножья стены).

Стр. 372. пожатие руки (англ.).

1 "Отцы и дети" (см.: Рус лит, 1958, No 1, с. 147--149). Высказан мнение, что это произведение "по изложению и обделке есть вещь мастерская", Анненков сделал далее ряд критических замечаний по поводу образа Базарова.

2 По поводу образа Одинцовой ("Отцы и дети") Анненков писал Тургеневу: "Второе мое замечание будет касаться превосходной Анны Сергеевны. Этот тип нарисован у Вас так тонко, что вряд ли и уразумеют его вполне будущие судители. В одном только месте становится он смутен, именно в 25-й главе, где у А. С. в разговоре с Базаровым выражается новая ее покатость в сторону Аркадия" (Рус лит,

3 Это - ответ на следующее место из письма Анненкова: "Что сказать о новостях. Грустны, мерзки и страшны в будущем они. Трех студентов взяли в Москве за распространение посредством литографий переводов Бюхнера, Стирнера и русских заграничных произведений..." Далее Анненков сообщал о положении в Петербургском университете, где студенты решили "сжечь все новые билеты на право посещения лекций", и о том, что московские профессора прислали энергический протест на грубый циркуляр министра, приглашающий их <...> заниматься; нравственным образованием юношества, вместо роли растлевателей, которую многие из них прежде брали на себя..." (Рус лит, 1958, No 1, с. 149).

4 См. письмо Тургенева к Н. X. Кетчеру (No 1238). Получив его, Кетчер сделал копию текста, относящегося к Л. Н. Толстому, и послал Анненкову с таким добавлением от себя: "Переписал я это письмо на случай, если он <Тургенев> не писал об этом к тебе. Что за дичь и что тут делать? В Москве я ничего и ни от кого не слыхал. Всё это отзывается какой-то сплетней. Уведомь меня - как ты обо всем этом думаешь"

5 Речь идет о письме Тургенева Л. Н. Толстому от 26 сентября ст. ст. 1861 г. (No 1237).

6 Подразумевается XXIV глава романа "Отцы и дети", в которой описана дуэль Павла Петровича Кирсанова с Базаровым.

Раздел сайта: