825. A. A. ФЕТУ
22 июля (3 августа) 1859. Бельфонтен
Бельфонтень
(возле Фонтенебло).
3-го августа/22-го июля 1859.
Любезный Фет, я не могу понять, отчего Вы не получаете моих писем? Я Вам их написал уже три1. Мне было бы очень досадно, если б они пропали, не потому, что содержание их очень важно, а потому, что Вы, пожалуй, можете подумать, что я забываю своих друзей. Последнее мое письмо (в белых стихах)2 было, как говорится, "пущено" мною из известного Вам Куртавнеля, куда я возвращаюсь через неделю - а теперь я живу у кн<язя> Трубецкого, в доме, окруженном прекрасным садом и великолепным Фонтенеблоским лесом.
Вы, счастливец, охотитесь, а здесь охота начнется не раньше, как через четыре недели. Я буду присутствовать при ее открытии, поколочу куропаток, зайцев и, может быть - фазанов, а там - марш домой. Пока я занимаюсь своим романом, который подвигается понемногу - и, надеюсь, будет кончен к половине ноября3.
Много Вы мне говорите любезностей в Вашем письме; желал бы я, чтобы все мои читатели были так снисходительны, как Вы - и умели читать между строчками недосказанное - и недодуманное мною4. Посмотрю, понравится ли Вам мой новый труд5: это было бы большим для меня ручательством за его дельность. Я с Вами часто спорю и не соглашаюсь - но питаю большое уважение к Вашему художническому вкусу.
Стихотворение, присланное Вами, очень мило и безукоризненно. Жаль, что находятся два и: "И негой"... "И всеобъемлющий"6. Но это мелочная придирка d'un blasê.
Жду описания Вашей охоты в Щигровке. Как-то понравилась она Николаю Толстому. У меня слюни текли при мысли, что я мог быть с обоими Вами там... Что делать! Во время вальдшнепов он уедет за своими зайцами да лисицами... Вот горе! Хотел бы я посмотреть на него в разговоре с "французом" Афанасием. C какой собакой Вы охотились? - Привезу Вам Даумера непременно7.
А почта наша безобразна. Письма идут, идут - и конца нет. Состареться успеешь, пока ответ получишь. Я давным-давно послал письмо к Анненкову8 - и никакого ответа. Журналы тоже очень поздно приходят, а иных, как напр. "Русское слово",-- и в глаза не видишь.
Пишите мне в château de Courtavenel, près de Rozoy-en-Brie (Seine-et-Marne).
Я очень рад, что Ваша хандра прошла. Какую хандру не прогонит охота? Поклонитесь от меня всем - Вашей жене, Вашей сестре, Борисову. Будьте здоровы. Дружески жму Вам руку.
Ваш
Ив. Тургенев.
Примечания
ИРЛИ, Р. 1, оп. 29, No 32, л. 20--21.
Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 305--307, с искажениями и пропусками.
Стр. 71. пресыщенного человека (франц.).
1
2 См. письмо 820.
3 Работа над романом "Накануне" была завершена вчерне в конце октября ст. ст. 1859 г. На черновой рукописи романа (в ГПБ) сделана помета: "... Кончена в Спасском, в воскресение 25-го окт./6 ноябр. 1859-го г.". В начале ноября ст. ст. роман был переписан (см. письмо к В. Я. Карташевской от 7(19) ноября 1859 г. (No 860), а также: наст. изд., Сочинения, т. 6, с. 434--440).
4 Письмо Фета, на которое отвечает Тургенев, неизвестно. I "Накануне".
5 Тургенев говорит о стихотворении Фета, начинающемся стихом: "По ветви нижние леса...". В нем третье четверостишие читается:
И негой истомленных птиц
Смолкают песни по кустам,
И зарниц
Мелькают лики по ночам.
Стихотворение не было напечатано при жизни Фета и вошло лишь в "Полное собрание стихотворений" 1901 г, (cp.: Фет А. А. Полное собрание стихотворений / Вступит. статья, подготовка текста и примечания Б. Я. Бухштаба. Л., 1959, с. 477, 803).
7 "Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern. Von G. Fr. Daumer. Hamburg, bei Hoffman und Camp. 1856" (первое издание было в 1852 г.). Эту книгу Тургенев подарил Фету (см. письмо 849, примеч. 4).
8