Тургенев И. С. - Герцену A. И., 13(25) ноября 1862 г.

1405. A. И. ГЕРЦЕНУ

13(25) ноября 1862. Париж 

25-го ноября 1862.

Париж. Rue de Rivoli, 210.

Любезный А<лександр> И<ванович> - мне очень жаль, что ты переменил свое намерение - и не послал мне своего злого письма1: злое письмо все-таки лучше раздраженного. Но я не хочу вдаваться ни в какие рекриминации - и все-таки рад, что ты хоть как-нибудь отвечал. Признаюсь - я ожидал возражений на мои возражения2 - но я вижу, что ты и оскорбился и огорчился моими, сколько я помню, далеко не резкими и не непочтительными намеками на Огарева - или, лучше сказать - на его теорию3. Виноват, соглашаюсь, что лучше было не говорить об этом, и обещаюсь не задевать тебя ни единым словом с этой, для тебя столь чувствительной, стороны. Только могу тебя уверить, что в моем нерасположении к вышеупомянутой теории существует нечто не столь неразумное, как антипатии "брюхатой женщины". Я бы мог изложить тебе подробно причины, почему я так думаю - но убедить тебя я не надеюсь, а огорчить тебя опять - боюсь. Итак - пусть весь этот вопрос останется между нами вроде истукана в Саисе - под непроницаемым покровом4.

Не могу также принять твое обвинение в нигилизме5. (Кстати - вот судьба: я же швырнул этот камень - и меня же он бьет в голову.)6 Я не нигилист - потому только, что я, насколько хватает моего понимания, вижу трагическую сторону в судьбах всей европейской семьи (включая, разумеется, и Россию). Я все-таки европеус - и люблю знамя, верую в знамя, под которое я стал с молодости. Ты одной рукой рубишь его древко, а другою ловишь какое-то для нас еще невидимое древко - это твое дело - и, может быть, ты прав. Но ты менее прав, когда приписываешь мне какие-то побочные цели (вроде удовольствия кормить паразитов7) - или небывалые чувства, вроде раздражения против молодого поколения8. К чему это? Не похоже ли это на упреки, которые делают тебе в том, что ты, мол, говоришь и пишешь не из убеждения - а из тщеславия и т. д. Этого рода догадки и сплетни - скажу прямо - недостойны нас с тобой.

Преданный тебе

Ив. Тургенев.

Примечания

ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 77-78.

Впервые опубликовано: Свободная Россия, 1889, No 3, май, с. 9. Перепечатано: Письма к Герцену, с. 174--175.

1 "Я как-то с месяц тому написал тебе довольно злое письмо - и оставил его у себя в столе" (Герцен, т. 27, кн. 1, с. 264). Это письмо неизвестно.

2 См. письмо 1401.

3 В письме от 10(22) ноября 1862 г. Герцен, говоря о том, что тургеневскую манеру полемизировать характеризует "замечательная метода на мне казнить других", продолжает: "Во-первых, откуда эта нетерпимость к Огареву) - ведь эдакие слабости допускают одним беременным женщинам" т. 27, кн. 1, с. 265).

4 Вероятно, Тургенев имеет в виду стихотворение Шиллера "Das verschleierte Bild zu Sai's" ("Саисское изваяние под покровом"), где поэт, передавая античный миф, рассказывает о юноше, который дерзнул сорвать покров с таинственного изваяния в Саисском храме, желая узнать скрытую под ним истину - и поплатился за это жизнью. Смысл мифа - в невозможности насильственного и несвоевременного раскрытия истины. Тургенев применяет шиллеров-ский образ полуиронически, в смысле: накинуть покров на непреодолимые разногласия.

5 Это - ответ на слова Герцена в письме от 10(22) ноября 1862 г. "Замечаешь ли ты, что ты с своим Шопенгауэром <...> становишься нигилистом" (Герцен,

6 См. письмо 1399.

7 Намек на слова Герцена в письме от 10(22) ноября 1862 г.: "Ты же вообще так гуманен, т. е. так мало разборчив, что мог быть другом и на "ты" с воришкой Некрасовым, вероятно, и теперь еще знаком и с Чичер<иным> и с Катк<овым> - но до этого до всего мне дела нет. Напротив, я люблю гуманность, идущую до необходимости исключения знакомых самобытных - для приглашения нравственных нищих и чужеядных нахлебников..." (Герцен, т. 27, кн. 1, с. 264).

8 "Ты имеешь зуб на молодое поколение и грызешь им старое - благо оно ближе" т. 27, кн. 1, с. 265).