Тургенев И. С. - Будбергу А. Ф., 21 января (2 февраля) 1863 (?) г.

1424. А. Ф. БУДБЕРГУ

21 января (2 февраля) 1863 (?). Париж

Je regrette vivement, Monsieur le baron, de ne m'être pas trouvé à la maison lorsqu'on a apporté la lettre que vous avez eu la bonté de m'écrire. J'aurai l'honneur de me présenter demain à deux heures à l'ambassade si cela convient à Votre Excellence.

Agréez l'expression de mon profond respect.

éneff.

Lundi soir.

Перевод с французского:

Я глубоко сожалею, господин барон, что меня не оказалось дома, когда принесли письмо, которое вы были так любезны написать мне. Я буду иметь честь явиться завтра в два часа в посольство, если это удобно вашему превосходительству.

Примите уверение в моем глубоком уважении.

Понедельник вечером.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ,

Т, ПСС и П, Письма,

Датируется предположительно, на основании содержания и пометы "понедельник". 22 января,-- очевидно, старого стиля, которое в 1863 г. приходилось на вторник,-- помечена расписка, данная Тургеневым по прочтении в русском посольстве полученного из Министерства иностранных дел вызова в Россию (см.: Приложение II, No 2). К этому обстоятельству мы и относим полуофициальное письмо Тургенева к послу. Впрочем, подобное же приглашение в посольство могло быть сделано и позднее - для сообщения согласия на высылку ему "допросных" пунктов, что было также во вторник, 12 (24) февраля 1863 г. (см. письмо 1437), или в каком-либо ином случае, до отъезда Тургенева в Баден-Баден, т. е. до 20 апреля (2 мая) 1863 г.