Тургенев И. С. - Фету А. А., 26 января (7 февраля) 1863 г.

1428. А. А. ФЕТУ

26 января (7 февраля) 1863. Париж 

Париж.

Rue de Rivoli, 210.

26-го янв./7-го февр. 1863 г.

Драгоценный Афанасий Афанасьевич, Вы в сердце поразили меня Вашим упреком: Вы полагаете, что я - сержусь на Вас!!! и оттого молчу... а я воображал, что Вы меня забыли. Дело в том, что я только сегодня получил Ваше письмо1, находившееся в poste restante (у Гомберга ничего для меня не было) - а Вы, вероятно, не получили ни одного из двух писем, пущенных мною к Вам2. Теперь всё дело объяснилось - жаль только, что переписка наша покоилась на лаврах - а главное, жаль, что Вы могли приписать мне дурное чувство. Но о прошедшем толковать нечего - и давайте снова бомбардировать друг друга письмами.

Я очень рад, что Вы снова возвращаетесь в свое степное гнездо: а то Вы в Москве либо хандрите, либо слишком прилежно посещаете нашего старинного друга, впрочем почтенного и приятного человека, г. Редерера3. Кстати, посмотрел бы я на Вас в костюме мавританца или алжирца, которым вы облекли свои члены на бале у Боткиных! Все эти известия доходят до меня через Борисова, с которым мы изредка перекликиваемся4.

Мысль - издать все Ваши сочинения и переводы - отличная мысль5; должно полагать, что и публике она покажется таковою же - конечно, не той публике, для которой разом появляются два издания В. Крестовского, поэта Фрины, одно великолепное, другое народное...6 Признаюсь - этот факт меня поразил. Дайте нам также продолжение Ваших милейших деревенских записок7: в них правда - а нам правда больше всего нужна - везде и во всем.

Боткин Вам уже писал, что г-жа Виардо положила на музыку: "Шепот, робкое дыханье" - и "Тихая звездная ночь". С тех пор она еще прибавила: "Я долго стоял неподвижно..."8. Музыка прелесть как хороша - и, бог даст, будет издана в нынешнем году в России9 - но послать Вам ее - пока она не напечатана - невозможно. Потерпите - а не то приезжайте теперь сюда или летом в Баден. Музыка до того хороша, что стоит путешествия.

Изо всех ныне существующих муз - ни одна так упорно не молчала, как моя - всё это время; даже Вашу перещеголяла. Что будет дальше, не знаю - но что-то совсем притихло. Здоровье зато порядочно - т. е. теперь: зимой было скверно. Ну да ведь это всё суета сует и всяческая суета.

Жму Вам крепко руку и усердно кланяюсь Вашей жене.

Преданный Вам Ив. Тургенев.

P. S. О главном-то я и забыл написать. Где здесь найти гувернантку! помилосердуйте! Лоретку за огромные деньги - это дело другое. Надо брать француженок, которые по тому ли, по другому ли резону уже попали на святую Русь; а посылать туда - дело невозможное. Уж Вы потрудитесь.

Примечания

Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 20293, л. 11--12.

Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 409--410, с пропусками.

1 Это письмо Фета неизвестно.

2 См. письмо 1413, примеч. 2.

3 Редерер - марка шампанского. 11 (23) января 1863 г. И. П. Борисов писал Тургеневу о Фете: "Надо ему убираться из Москвы и поскорей, а не то пропадет, и я думаю, что коварный друг по сердцу милый Редерер одолевает старого улана" (Т сб, вып. 4, с. 369).

4 Речь идет о маскараде, по случаю новоселья, у Д. П. Боткина (см.: Фет, ч. 1, с. 408). В письме от 11(23) января 1863 г. Борисов писал Тургеневу о Фете: "... он преображался в бедуина на маскараде Боткиных. - Желали бы Вы взглянуть на него в костюме Абдель Кадера?" (Т сб, вып. 4, с. 370).

5 Тургенев имеет в виду подготовку издания: Стихотворения А. А. Фета. М.: Изд. К. Солдатенкова, 1863. Ч. 1--2 (ценз. разр. первой части - 19 января, второй - 21 февраля 1863 г.). Наряду с оригинальными стихотворениями в это издание вошло много переводов Фета - из Гафиза, Овидия, Катулла, Гёте, Шиллера, Мицкевича, Кернера, Шенье, Горация, Байрона, Беранже, Гейне.

6 Об изданиях В. В. Крестовского, упоминаемых Тургеневым, см. письмо 1425, примеч. 7. Называя Крестовского "поэтом Фрины", Тургенев имеет в виду его поэму "Фрина" (1862), которая воспринималась современниками почти как порнографическое произведение.

7 Речь идет о записках Фета "Из деревни" (Рус Вестн,

8 Все три стихотворения, положенные на музыку П. Виардо, написаны Фетом.

9 - в Петербурге и в Лейпциге, с русским и немецким параллельными текстами.

Раздел сайта: