Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 28 сентября (10 октября) 1863 г.

1504. П. В. АННЕНКОВУ

28 сентября (10 октября) 1863. Баден-Баден 

Баден-Баден.

10-го октября (28-го сентября) 1863.

Спасибо, старый и добрый друг мой П<авел> В<асильевич>, за скорую отписку. Что касается до приезда в Питер - то - vous prêchez un converti: в ноябре там - если только жив буду. Что касается до фантазии, то я даже дрогнул, прочтя слово: "автобиография"1, и невольно подумал, что когда у доброго легавого пса нос чуток, то ни один тетерев от него не укроется, в какую бы он ни забился чащу. Тетерев, разумеется, я. Мне приятно, что Вам эта вещь понравилась, а до остальных, т. е. до массы - мне, право, дела мало. Я ее не обвиняю, она совершенно права, ей нужны другие кушанья; но я - повар старого покроя и не умею на нее готовить. Довольно - однако же - то был тетерев, теперь - повар! Результат всего этого - что "фантазию" мы прибережем до личного свидания. Я сам полагаю, что нет никакой нужды пускать ее по литературной братии. Приятелям - другое дело. Я бы желал знать мнение о ней Александры Петровны (кстати, поклонитесь от меня Тютчевым)2.

Я не могу писать к Вам, не давая Вам комиссий; вот и теперь даю:

1) Уведомьте меня, что за человек П. Д. Боборыкин, новый издатель "Библиотеки для чтения", и каков этот журнал под его редакцией3.

2) Узнайте, пожалуйста (это очень нужно), не были ли переведены с польского и помещены в каком-либо журнале "Письма с Киргизской степи" Адольфа Янушкевича4.

5. Узнайте же, захочет ли Бернард (музыкальный торговец) купить несколько сот экземпляров? Я их, вероятно, привезу с собой.

4) Кто такой В. Слепцов, автор рассказа "Питомка", помещенного в июльской книжке "Современника"6? Засим еще раз спасибо и до свидания...

Примечания

BE, 1887, No I, с. 14--15, где напечатано без окончания.

Подлинник неизвестен.

Стр. 211. вы проповедуете обращенному

1 В письме к Тургеневу от 25 сентября (7 октября) 1863 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 52--53) Анненков подробно излагал свое мнение о "Призраках". "Не фантазией следовало бы назвать Вашу статью,-- писал он,-- а "Элегией". Нет никакого сомнения, что в теперешнее время никто не даст себе труда уразуметь этого автобиографического "старого грешника", умилила в нем, а чтоб распознать тут историю художнической души, с собственной своей творческой силой -пне ждите.. s Десяток человек, конечно, поймут, сколько тут относительной правды, жизненности, душевной исповеди, грусти и теплоты, но для этого десятка именно и нужно печатать фантазию" (Достоевский и Т, с. 73, 74). В основу сюжета "Призраков" был положен сон, виденный Тургеневым и рассказанный им в письме к П. Виардо от 1(13) августа 1849 г. (наст. изд., Письма, т. 1, с. 324--326 и 434--436). Возможно, что Анненков знал этот рассказ, что и давало ему основание говорить об автобиографичности рассказа.

2 А. П. и H. H. Тютчевы по-видимому, они не очень одобрили "Призраки" - во всяком случае H. H. Тютчев был в числе тех приятелей Тургенева, которые не советовали печатать эту повесть (см. письмо 1523).

3 П. Д. Боборыкии стал редактором "Библиотеки для чтения" с февраля 1863 г.

4 "Письма из Киргизской степи" А. М. Янушкевича (в кн.: Zywot Adolfa Januszkiewicza i jego listy ze stepow Kirgizkich. Paris, 1861) на русский язык переведены не были.

5 Об издании альбома романсов П. Виардо на слова русских поэтов см. письма 1428, примеч. 9, 1478, примеч. 3 и 4, 1510, примеч. 3 и 5.

6 Анненков в письме к Тургеневу от 20 октября ст. ст. 1863 г. сообщал: "Молодой Слепцов завербован в "Современник", и одна черта, которую я услыхал про него, доказывает, что он имеет будущность. Говорят - он тяжело работает - для меня это обстоятельство ручается за добросовестность и дельность" ф. 7, No 8, л. 55).