Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 31 октября (12 ноября) 1863 г.

1513. МОРИЦУ ГАРТМАНУ

31 октября (12 ноября) 1863. Баден-Баден 

Mon cher ami,

Cette lettre vous sera transmise par un compatriote à moi, établi à Stuttgard, Mr Alexandre Sverbéïeff, qui désire vivement faire votre connaissance. En servant d'intermédiaire entre vous deux, je suis sûr de faire quelque chose qui vous sera également agréable. Vous êtes jusqu'à un certain point inféodé à la Russie - et vous savez que nous ne lâchons pas facilement nos conquêtes1.

Mme Hartmann, à laquelle je vous prie de présenter mes souvenirs les plus affectueux, trouvera dans Mme Sver-béïeff une personne aussi sympathique que charmante.

Donnez-moi de vos nouvelles et croyez à mon inaltérable amitié.

J. Tourguéneff.

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Ce 12 nov. 1863.

Перевод с французского:

Мой дорогой друг,

Это письмо вам передаст один мой соотечественник, живущий в Штутгарте, г-н Александр Свербеев, который очень хочет с вами познакомиться. Становясь посредником между вами, я уверен, что сделаю нечто одинаково приятное для вас обоих. Вы до известной степени находитесь в зависимости от России и знаете, что мы неохотно отказываемся от наших завоеваний1.

Г-жа Гартман, которой прошу вас передать мой самый сердечный привет, найдет в г-же Свербеевой особу столь же симпатичную, сколь и прелестную.

Сообщите мне о себе и примите уверение в моей неизменной дружбе.

И. Тургенев.

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

12 нояб. 1863.

Примечания

ИРЛИ.

Впервые опубликовано: Т, ПСС и Л, Письма,

1 Тургенев шутливо намекает на давние многосторонние связи Гартмана с русской культурой, литературой и общественной жизнью (см. подробнее: наст. изд., Письма, т. 3, указатель имен).