Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 25 января (6 февраля) 1864 г.

1560. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ

25 января (6 февраля) 1864. Петербург 

Saint-Pétersbourg.

Hôtel de France,

Samedi сe 6 février/ 25 janvier 1864.

Chère et bonne Madame Tourguéneff. je suis enchanté que la lettre du libraire que vous m'envoyez ne m'ait pas trouvé à Paris - car cela m'a procuré le plaisir d'en recevoir une de vous1. Je vous en remercie beaucoup et je vous prie de croire que les sentiments d'amitié et de reconnaissance que je vous ai voués, sont sincères et durables. Les nouvelles que vous me donnez de vous et des vôtres m'ont vivement intéressé; je suis heureux d'apprendre que la santé de Mr Tourguéneff est bonne cette année. Il ne doit pas non plus trop se préoccuper de l'état actuel des affaires: à tout prendre, la position de la Russie s'est beaucoup améliorée et c'est ce qui est le plus important pour le patriotisme éprouvé de votre mari2. - Ma fille vous aura probablement dit l'issue heureuse de mon affaire avec le Sénat; mes juges ont été d'une courtoisie parfaite: à vrai dire, il n'y a eu ni interrogatoire ni confrontation; l'accusation était par trop insignifiante - et il n'y a eu qu'une formalité à remplir, formalité indispensable, j'en conviens volontiers3. - Je vais régler quelques affaires urgentes {Далее зачеркнуто: indispensables}4 et je pars pour Paris, où ma présence est bien nécessaire. Je compte y être au commencement de mars, nouveau style.

L'intérêt que vous avez la bonté de témoigner à ma fille fait que je n'hésite pas à vous dire deux mots d'une affaire qui ne vous est pas restée inconnue. Je le fais d'autant plus volontiers que j'attends de vous un bon conseil. Il s'agit de Mr Pinet. Il paraît que si la personne en elle-même est parfaitement honorable, sa position (de syndic des faillites) ne l'est pas autant qu'on pourrait le désirer. Qu'y a-t-il de vrai dans tout cela? Je serais désolé que le mariage de ma fille la plaèât dans une position difficile ou délicate. Ayez la bonté de me dire franchement votre avis là-dessus, qui serait naturellement d'un très grand poids dans mes décisions.

Présentez, s'il vous plaît, mes meilleurs souvenirs à Mr Tourguéneff et à tous les vôtres - et acceptez pour vous-même l'expression de mes sentiments les plus sincèrement dévoués.

J. Tourguéneff.

На конверте:

Во Францию, в Париж.

Г-же Тургеневой.

Madame С. Tourguéneff.

97, rue de Lille.

Paris.

Перевод с французского:

Санкт-Петербург.

"Франция".

6 февраля/25 января 1864.

Суббота.

Дорогая и милая госпожа Тургенева, я очень рад, что письмо книгопродавца, которое вы мне посылаете, не застало меня в Париже - это доставило мне удовольствие получить письмо от вас1. Очень благодарю вас за него и прошу верить в искренность и прочность моей дружбы и благодарности к вам. Сведения о вас и о ваших вызвали у меня живейший интерес; я рад, что г-н Тургенев чувствует себя в этом году хорошо. Он не должен слишком много волноваться из-за современного положения дел: по всему видно, что положение России значительно улучшилось, а это самое главное для испытанного патриотизма вашего мужа2. - Моя дочь, вероятно, рассказала вам о благополучном исходе моего дела в Сенате; судьи мои держали себя в высшей степени учтиво: собственно говоря, не было ни допроса, ни очной ставки; обвинение было слишком ничтожно, и пришлось только выполнить формальность, формальность необходимую, охотно с этим соглашаюсь3. - Как только устрою некоторые срочные {Далее зачеркнуто: неотложные.} дела4, выеду в Париж, где мое присутствие необходимо. Рассчитываю быть там в начале марта по новому стилю.

совета. Речь идет о г-не Пине. Если сам он личность, кажется, вполне почтенная, то его положение (синдика по делам о несостоятельности) не столь почетно, как бы того хотелось. Так ли это на самом деле? Я был бы удручен, если бы замужество моей дочери поставило ее в тяжелое или неловкое положение. Будьте добры сказать об этом откровенно ваше мнение, которое, разумеется, существенно повлияет на мое решение.

Передайте, пожалуйста, привет г-ну Тургеневу и всем вашим - а вы примите уверение в моей самой искренней преданности.

И. Тургенев.

На конверте:

Госпоже К. Тургеневой.

Париж.

Примечания

Печатается по подлиннику: ИРЛИ,

Впервые опубликовано: Т и его время, с. 223--224.

1 Письмо Клары Тургеневой и пересланное ею письмо книгопродавца к Тургеневу неизвестны.

2 "Положения" 1861 г., недавние реформы - судебную, земскую и проч.

3 См. письмо 1559, примеч. 2.

4 Дела - издание альбома романсов П. Виардо, публикация "Призраков" в "Эпохе", а также переговоры об издании братьями Салаевыми собрания сочинений Тургенева (Карлсруэ, 1865).

Раздел сайта: