Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27 июня (9 июля) 1862 г.

1353. ПОЛИНЕ ВИАРДО

27 июня (9 июля) 1862. Спасское 

Spasskoïé.

Ce 27 juin/9 juillet 1862.

Mercredi.

Je suis bien décidé à tenir ma promesse, tlieuerste und beste Freundinn, et je vous écris aujourd'hui (pour la 4-me fois depuis que je suis ici1). Je pars demain pour la chasse aux coqs de bruyère, à cent werstes d'ici - et je ne serai de retour que dans une dizaine de jours2. Je quitte Spasskoïé dans un mois et je ne m'arrêterai à Pétersbourg que le temps nécessaire pour prendre mon passeport3.

Ma santé est bonne - je bois de l'eau de Vichy à force - les affaires ne vont pas mal ici, mais elles vont fort mal à Pétersbourg et à Varsovie. L'attentat contre le Grand-Duc Constantin a rempli d'indignation tout le pays. - Ça aurait été une perte immense pour tous les gens bien pensants. - Cette malheureuse Pologne nous pèse sur la poitrine - je devrais dire sur la conscience, comme un cauchemar4. - Les fautes des pères sont punies jusque dans la septième génération, dit la Bible5, qui, cette fois, est aussi vraie que cruelle.

A Pétersbourg, la réaction devient de plus en plus forte6 et malheureusement elle est justifiée jusqu'à un certain point. Le gouvernement a suspendu trois journaux ou plutôt trois revues7, dont l'une ("Le Contemporain") avait été fondée par mes amis (Bélinski entr'autres) il y a 14 ans {Далее зачеркнуто: et de laquelle}. Pendant 13 ans, j'avais été un collaborateur assudu de cette revue - et quoiqu'elle m'ait attaqué dernièrement avec violence, je ne puis m'empêcher de regretter sa suppression8. Il faut avouer qu'elle était devenue bien imprudente. Je trouve que le gouvernement aurait pu commencer par lui donner un avertissement, mais il est évident que ces incendies, ces proclamations, ces attentats et ces menées ont jeté le trouble dans toutes les têtes. Espérons que l'Empereur saura se tenir inébranlable.

Voyons - assez de politique comme cela. De quoi vous parlerai-je? De la pluie... je ne puis ajouter: et du beau temps, car nous n'en avons eu guère. Cela nous promet une bonne récolte, selon le proverbe allemand, "Mai kalt und Juni nass - fiillt dem Bauer Scheune und Fass", mais cela n'est pas amusant. Pourvu qu'il fasse beau à partir du 15 août! Je ne fais que penser à Bade et à la vie que nous y mènerons. C'est si beau que je crains quelquefois que cela ne se réalise pas. Mais je ne veux pas me laisser aller à des pensées tristes.

Mon oncle a deux filles, dont l'aînée a 9 ans et la cadette 7. - Elles sont assez gentilles - mais tellement gâtées qu'elles sont devenues toutes - je ne veux pas dire fausses - mais de travers. - Tout ce qui les entoure n'existe que pour elles9. C'est bien malsain pour un enfant. La liberté, l'affection est nécessaire, mais aussi le devoir et le respect d'autrui. Voyez chez vous {Далее зачеркнуто: mais}! Il est vrai de dire qu'il n'y a pas beaucoup d'enfants comme les vôtres, et il n'y a qu'une Didie au monde. Ne lui lisez pas cela: elle n'a pas besoin d'entendre ces mots pour savoir que je lui appartiens, mais elle me mettrait un collier au cou, comme à Flambeau, et ce qu'il y a de pire, c'est que je n'en serais pas fâché.

être à Aix à cette heure: envoyez-lui mes meilleurs compliments. - Mille bonnes choses aussi à Louise, à Julienne10, mille baisers aux enfants. Quant à vous, je vous demanderais la permission de baiser bien tendrement vos deux mains. Portez-vous bien et que le bon Dieu vous bénisse!

Votre

J. Tourguéneff.

P. S. Voyez-vous beaucoup de monde à Bade? Stockhau-sen y est-il? {Далее зачеркнута фраза на немецком языке.} Lebewohl und auf Wiedersehen.

Перевод с французского:

Спасское.

27 июня/9 июля 1862.

Среда.

Я твердо решился выполнить мое обещание, theuerste und beste Freundinn {самый дорогой и лучший друг (нем.).}, a потому пишу вам сегодня (уже в 4-й раз с тех пор, как я здесь)1. Завтра я отправляюсь на тетеревиную охоту за сто верст отсюда и вернусь лишь дней через десять2. Через месяц я покидаю Спасское и пробуду в Петербурге ровно столько времени, сколько потребуется для получения паспорта3.

Здоровье мое изрядное, я пью очень много Виши, здесь дела идут неплохо, а вот в Петербурге и в Варшаве они идут очень плохо. Покушение на великого князя Константина исполнило негодованием всю страну. Это была бы огромная потеря для всех здравомыслящих людей. Эта несчастная Польша - камень на нашей шее - я должен был бы сказать, на совести, как кошмар4. За грехи отцов воздается до седьмого колена, гласит Библия5, которая на сей раз столь же верна, сколь и жестока.

Реакция в Петербурге все более усиливается6 и, к несчастью, она до некоторой степени оправданна. Правительство временно запретило три газеты или, вернее, три журнала7, один из которых ("Современник") был основан 14 лет назад моими друзьями (среди них - Белинский). В течение 13 лет я был постоянным сотрудником этого журнала, и хотя последнее время он на меня сильно нападал, я не могу не пожалеть о его закрытии8. Надо признать, что он стал весьма неосторожен. Я думаю, что правительство для начала могло бы ограничиться предупреждением, но, очевидно, эти пожары, прокламации, покушения и козни вызвали всеобщее помрачение умов. Будем надеяться, что император останется неколебим.

"Mai Kalt und Juni nass - füllt dem Bauer Scheune und Fass" {Холодный май и сырой июнь наполняют доверху гумно и винную бочку крестьянина (нем.). Но я не хочу предаваться грустным мыслям.

У моего дяди две дочери, старшей из них 9 лет, младшей - 7. Они довольно милы, но настолько избалованы, что стали совершенно - не хочу сказать лживыми - но вздорными. Все, что их окружает, существует лишь для них9. Это очень вредно для ребенка. Свобода, любовь необходимы, но необходимы также чувство долга и уважение к другим. Как, например, у вас! Ведь правда, таких детей, как ваши, немного, а другой Диди нет в целом свете. Не читайте ей этого: ей нет нужды слышать эти слова, чтобы знать, что я ей принадлежу, но тогда она надела бы на меня ошейник, как на Фламбо, и хуже всего, что я бы на нее не рассердился.

Полагаю, что Виардо сейчас должен быть в Эксе: передайте ему самые лучшие мои пожелания. Тысяча приветствий также Луизе, Жюльене10, тысяча поцелуев детям. Что до вас, то прошу у вас позволения очень нежно поцеловать ваши руки. Будьте здоровы и да благословит вас бог!

Ваш

P. S. Со многими ли вы видетесь в Баден-Бадене? Там ли Штокхаузен? {Далее зачеркнута фраза по-немецки, не поддающаяся прочтению.} Lebewohl und auf Wiedersehen {Всего хорошего и до свидания (нем.).}.

Примечания

Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж).

Впервые опубликовано: Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 102--104.

1 Из трех предыдущих писем из Спасского, упомянутых Тургеневым, известны два - см. No 1342 и 1347.

2

3 Тургенев выехал из Спасского 31 июля (12 августа) и пробыл в Петербурге, по-видимому, всего один день - 4(16) августа (см. письма 1372, 1373, 1379).

4 В конце 1850-х - начале 1860-х годов в Польше значительно активизировалось революционно-освободительное движение, в котором заметную роль играли русские революционеры. В июне 1862 г. после вынесения военно-полевым судом приговора по делу членов варшавской офицерской революционной организации (трое ее участников - И. Н. Арнгольдт, П. М. Сливицкий и Ф. Ростковский - были приговорены к расстрелу) положение в Польше крайне обострилось. 15(27) июня в Варшаве было совершено покушение на исполнявшего обязанности наместника в Царстве Польском и главнокомандующего 1-й армией графа А. Н. Лидерса, а 21 июня (3 июля) - покушение на великого князя Константина Николаевича, наместника в Польше. См.: Восстание 1863 г. и русско-польские революционные связи 60-х годов, М., 1960; Восстание 1863 г. Материалы и документы: В 2-х т. М., 1963. Благодаря Герцену Тургенев был хорошо осведомлен в "польском вопросе", многое ему было известно и от М. А. Маркович, поддерживавшей тесные связи с польскими революционерами.

5 См.: Библия. Бытие. 4, 15,

6 В связи с крестьянскими волнениями, а также майскими пожарами и студенческими выступлениями в Петербурге (см. письма 1341, примеч. 4, 1342, 1343) правительство прибегло к реакционным мерам и репрессиям. В Петербурге в июне 1862 г. приказом военного генерал-губернатора были закрыты Шахматный клуб, воскресные школы и народные читальни как рассадники нежелательных правительству настроений. Было приостановлено издание трех периодических печатных органов - журналов "Современник" и "Русское слово" и еженедельной газеты "День" (см. ниже). "В Петербурге террор,-- писал Герцен в "Колоколе" (л. 139 от 15 июля н. ст. 1862 г.),-- самый опасный и бессмысленный из всех, террор оторопелой трусости <...> в котором угорелому правительству, не знающему, откуда опасность <...> помогает общество, литература, народ, прогресс и регресс..." (см.: т. 16, с. 199).

7 "Современника" и "Русского слова". Об этом было объявлено 20 июня ст. ст. в правительственной газете "Северная почта" (No 132), где сообщалось также и о лишении И. С. Аксакова права на издание газеты московских славянофилов "День" (подробнее см.: Лемке М. К. Эпоха цензурных реформ. 1859--1865 гг. СПб., 1904. С. 179--183).

8 Начиная с 1847 г., когда основанный в 1836 г. Пушкиным "Современник", издававшийся после его смерти П. А. Плетневым, перешел в руки Н. А. Некрасова и И. И. Панаева (официальным редактором был утвержден А. В. Никитенко), Тургенев вплоть до 1860 г. принимал участие в делах журнала и как автор, и как авторитетный советчик его редакторов, друг и соратник Белинского, последние полтора года жизни которого были всецело связаны с "Современником". Разрыв Тургенева с журналом произошел после опубликования в нем в марте 1860 г. статьи Н. А. Добролюбова, посвященной "Накануне",-- "Новая повесть г. Тургенева" (изначальное доцензурное название: "Когда же придет настоящий день?"). Статья Добролюбова открыла целый ряд полемических выступлений против Тургенева в "Современнике" и особенно в "Свистке". Упоминая об этом в комментируемом письме, Тургенев, по-видимому, прежде всего имеет в виду статью М. А. Антоновича "Асмодей нашего времени", написанную по поводу романа "Отцы и дети" и помещенную в мартовской книжке "Современника" за 1862 год. Свое отношение к прекращению "Современника" Тургенев высказал и в письме к П. В. Анненкову - см. No 1360.

9 Речь идет о дочерях H. H. Тургенева - Варваре (род. 1853 г.) и Екатерине (род. 1855 г.).

10

Раздел сайта: