Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 4 (16) июня 1865 г.

1756. ПОЛИНЕ БРЮЭР (ТУРГЕНЕВОЙ)

4 (16) июня 1865. Спасское 

Spasskoïé.

Се 4/16 juin 1865.

Chère Paulinette.

Me voici enfin arrivé au but de mon voyage qui a duré plus longtemps que je ne l'avais cru - quinze jours avec des temps d'arrêt à Pétersbourg et à Moscou. J'aurais dû t'écrire plus tôt - aussi en fais-je mon mea culpa. Je t'ai envoyé mon adresse d'ici par l'entremise de Mme Innis - et j'espérais même trouver ici un mot de toi: mais il n'y avait rien. La voici cette adresse à tout hasard: Mr J. T - Russie - par St-Pétersbourg, Gouvernement d'Orel, ville de Mtsensk. J'espère que vous allez bien tous les deux, Gaston et toi - mais je serais bien content de {Далее зачеркнуто: le voir} m'en assurer - noir sur blanc. Je vous écris à Rougemont, où vous devez être de retour depuis longtemps. Donne-mpi des nouvelles de Mme Innis et envoie-lui de ma part mille amitiés. Mets dans ta lettre que tu m'écriras ici - une de tes nouvelles photographies.

Je t'embrasse ainsi que le bon Gaston - et vous dis au revoir à la fin de juillet - et c'est pour sûr cette fois.

J. Tourguéneff.

Перевод  с французского:

Спасское.

4/16 июня 1865.

Дорогая Полинетта.

повиниться. Свой здешний адрес я послал тебе через посредство г-жи Иннис - и даже надеялся найти здесь письмецо от тебя: но ничего нет. Вот он, этот адрес, на всякий случай: г-ну И. Т<ургеневу> - Россия - через С. -Петербург, в Орловскую губернию, город Мценск. Надеюсь, что вы с Гастоном оба хорошо себя чувствуете,-- но я был бы рад {Далее зачеркнуто: увидеть это.} получить подтверждение - черным по белому. Пишу вам в Ружмон, куда вы уже давно должны были вернуться. Сообщи мне о г-же Иннис и передай ей тысячу приветов. Вложи в письмо, которое ты мне напишешь сюда, одну из твоих новых фотографий.

на этот раз уже наверняка.

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ф. 509, оп. 1, No 44, л. 111.

Впервые опубликовано: éménoff, p. 161.