Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 15 (27) августа 1865 г.

1777. ЖЮЛЮ ЭТЦЕЛЮ

15 (27) августа 1865. Баден-Баден 

Cher Monsieur,

Je vous ai envoyé hier quatre pages d'avant-propos, où, je dois l'avouer, il n'y a de bon qu'une citation de vous1. Enfin - j'espère que cela passera comme cela. - Ne vous donnez pas la peine de venir demain - car je serai à la chasse; mais mardi - quand vous voudrez entre 11 heures et deux.

Mille amitiés et au revoir,

J. Tourguéneff.

Schillerstrasse, 277.

Dimanche.

Перевод с французского:

Сударь,

Вчера я выслал вам четыре страницы предисловия, в котором" должен признаться, хорошо только цитата из вас1. В конце концов, надеюсь, что сойдет и так. - Не трудитесь приходить завтра, так как я буду на охоте; а вот во вторник - милости прошу между 11-ю и двумя часами.

Тысяча приветов и до встречи.

И. Тургенев.

Шиллерштрассе, 277.

Воскресенье.

Примечания

Печатается по фотокопии: ИРЛИ. Подлинник хранится в Bibl Nat.

1 Речь идет о предисловии Тургенева к сказкам Ш. Перро, в котором приведены слова Ж. Этцеля из его предисловия к французскому изданию сказок (см.: наст. изд., Сочинения, т. 10, с. 345 и 586).

Раздел сайта: