Тургенев И. С. - Раден Э. Ф., 7 (19) октября 1864 (?) г.

1652. Э. Ф. РАДЕН

7 (19) октября 1864 (?). Баден-Баден 

Mademoiselle.

Je suis revenu siL tard hier de cette chasse, qui, par pareethese,-ne'vaüt rien, qu'il m'a été impossible de profiter de la gracieuse invitation de Madame la Grande Duchesse. Veuillez, je vous prie, présenter à Son Altesse mes remercîments et mes excuses et accepter en même temps l'expression de mes sentiments respectueusement dévoués.

J. Tourguéneff.

Mercredi matin.

P. S. Je compte bien avoir le plaisir de vous voir aujourd'hui, ainsi que Mme Marie Zouboff.

На конверте:

Mademoiselle la baronne Rahden.

De la part de Tourguéneff.

Перевод с французского:

Сударыня,

высочеству мою благодарность и извинения и одновременно примите уверение в моем уважении и преданности.

И. Тургенев.

Среда утром.

P. S. Я надеюсь иметь удовольствие увидеть вас сегодня, равно как и г-жу Марию Зубову.

На конверте:

От Тургенева.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАОР,

Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма,

Датируется предположительно по следующим соображениям: 1) на конверте помета "64"; 2) вел. княгиня Елена Павловна почти ежегодно, возвращаясь осенью в Петербург из Швейцарии, останавливалась в октябре в Баден-Бадене (следовательно - во время охотничьего сезона); 3) Э. Ф. Раден 28 сентября (10 октября) 1864 г. писала Ю. Ф. Самарину, что пробудет в Баден-Бадене 6(18) и 7(19) октября (см.: Переписка Ю. Ф. Самарина с баронессой Э. Ф. Раден. М., 1893, с. 25); 4) письмо помечено средой; в 1864 г. 7(19) октября приходилось на среду.