Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10 (22) декабря 1864 г.

1672. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

10 (22) декабря 1864. Баден-Баден 

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Jeudi, 22 dec. 1864.

Chère Paulinette, ta lettre m'a causé une joie très vive. Elle présage un événement que je devais naturellement souhaiter, mais qui se présente rarement dans des conditions aussi favorables et avec des pareilles garanties de bonheur. Si, comme tu le dis, c'est le "right one" qui est venu, il faut en remercier Dieu d'abord - et puis cette chère et excellente Mme Delessert i, qui a eu pour toi la sollicitude d'une mère. Espérons que tout ceci se dénouera vite et bien.

Certainement, je viendrai à Paris; j'ai un trop grand désir de connaître Mr Gaston: je quitte Bade vendredi, le 30 décembre - et, s'il plaît à Dieu, j'arrive chez vous samedi, 31 - à 7 heures du matin. Je resterai à Paris le nombre de jours nécessaire pour arriver à un arrangement définitif. Ainsi, attends-moi de pied ferme.

Mme Innis ne m'écrit pas - mais je ne doute pas qu'elle ne se réjouisse, comme moi, de l'avenir qui s'ouvre devant toi. Je n'ai pas besoin de lui dire que je la considérerai toujours comme étant de la famille et que l'estime et la reconnaissance que je lui ai vouées ne finiront qu'avec ma vie.

Je lui serre cordialement la main et je t'embrasse bien fort.

J. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

Четверг, 22 дек. 1864.

Дорогая Полинетта, твое письмо доставило мне очень большую радость. Оно предвещает событие, которого я должен был, естественно, желать, но которое редко совершается в столь благоприятных условиях и с такими гарантиями счастья. Если, как ты говоришь, это появился "right one" {"именно он" (англ.).}, надо прежде всего поблагодарить за это бога - а затем дорогую и замечательную г-жу Делессер1, которая проявила к тебе заботливость матери. Будем надеяться, что всё это разрешится скоро и хорошо.

Я пробуду в Париже столько дней, сколько потребуется, чтобы прийти к окончательному соглашению. Итак, ожидай меня с полной уверенностью.

Г-жа Иннис не пишет мне - но я не сомневаюсь, что ее, как и меня, радует та будущность, которая открывается перед тобой. Мне нет надобности говорить ей, что я всегда буду считать ее членом семьи, а то уважение и благодарность, которые я к ней питаю, сохранятся до конца моей жизни.

Сердечно жму ей руку, а тебя крепко обнимаю.

И. Тургенев.

Примечания

ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 95--96.

Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 584--585. Перепечатано: Sêmênoff,

1 Об участии Валентины Делессер в сватовстве Гастона Брюэра к Полине Тургеневой см. письмо 1671.

Раздел сайта: