Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 16(28) февраля 1867 г.

1921. ПОЛИНЕ БРЮЭР

16(28) февраля 1867. Баден-Баден 

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Jeudi, 28 février 1867.

Chère fillette,

Je commence par te donner une nouvelle qui, je l'espère, te fera plaisir: ma santé s'est rétablie au point que je puis partir demain ou après-demain pour la Russie, ce qui était bien nécessaire. Puis, je t'envoie sous ce pli une lettre de change au nom de ton mari pour 1350 fr. (1250 de pension et 100 d'étrennes) - j'aurais voulu t'envoyer les 1250 autres, mais je ne pourrai le faire qu'à mon retour de Russie qui aura lieu, je l'espère, vers la fin d'avril. Ce que tu me dis de l'état de vos affaires m'a causé pas mal de chagrin; mais je crois que tu t'exagères la gravité de la situation en parlant de précipice -- surtout si ta dot n'a pas été entamée1. Avec du courage, de la modération dans les dépenses et de la fermeté - tout peut se réparer - surtout si les affaires s'améliorent dans le courant de cette année, comme il y a lieu de l'espérer. Aussi longtemps que l'affection régnera entre vous deux - que vous serez unis - le malheur ne sera pas grand.

Je te prierais de m'écrire à St-Pétersbourg, rue Kara-vannaïa, No 14, chez Mr Botkine, si tu as reèu la lettre de change et fais-le immédiatement pour que ta lettre me trouve encore à Pétersbourg2.

Je vous embrasse cordialement tous les deux et vous souhaite tout ce qu'il y a de bon au monde.

J. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Шиллерштрассе, 277.

Четверг, 28 февраля 1867.

Дорогая девочка,

Прежде всего сообщаю тебе новость, которая, надеюсь, доставит тебе удовольствие: мое здоровье восстановилось настолько, что завтра или послезавтра я смогу выехать в Россию, что мне было крайне необходимо. Затем посылаю тебе в этом письме на имя твоего мужа вексель на 1350 фр. (1250 пенсиона и 100 в качестве новогоднего подарка) - я хотел бы тебе послать и следующие 1250 франков, но сумею сделать это только по возвращении из России, которое произойдет, надеюсь, к концу апреля. То, что ты мне сообщаешь о состоянии ваших дел, изрядно меня огорчило, но я полагаю, что ты преувеличиваешь серьезность положения, говоря о -- в особенности если твое приданое не тронуто1. Мужество, умеренность в расходах, стойкость могут всё выправить - в особенности если дела улучшатся в течение этого года, на что можно надеяться. Пока вы будете жить в любви и согласии - беда невелика.

Прошу тебя написать мне в С. -Петербург на Караванную улицу, No 14, на имя г-на Боткина, получила ли ты вексель, и сделай это тотчас же, чтобы твое письмо застало меня еще в Петербурге2.

Сердечно обнимаю вас обоих и желаю вам всего самого хорошего.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 131-132.

Sêménoff, p. 174.

1

2 Это письмо П. Брюэр к Тургеневу неизвестно.