2018. ПОЛИНЕ БРЮЭР
26 мая (7 июня) 1867. Баден-Баден
Bade.
Schillerstrasse, 7.
Vendredi, 7 juin 1867.
Chère fillette,
Au moment de recevoir ta lettre, il m'en est venu un" de Mme Innis, qui m'annonce qu'elle m*a retenir ane chambre à l'hôtel Byron, me Laffitte, eomme je le lui avais demandé pour le 15. Je comptais rester à Paris {Далее зачеркнуто: depuis} deux ou trois jours, puis aller te voir à Rougemont. J'apprends que toi aussi, tu as l'intention de venir à Paris à cette époque - écris-moi à l'hôtel Byron si tu n'as pas changé d'idée: j'en serais enchanté - nous pourrions faire nos courses ensemble1. Je ne veux pas me justifier de ma négligence à venir t'embrasser - mais j'ai dû sourire en l'entendant parler de fêtes à Bade: ton mondain de père n'a pas seulement mis le pied à la Conversation2 depuis son arrivée et ne voit absolument personne. Enfin - nous noua reverrons bientôt - et en attendant, je t'embrasse de tout mon cœur et dis mille choses à tous les tiens.
J. Tourguéneff.
P. S. Samedi, 15 juin, à 6 heures du matüij je serail à l'hôtel Byron.
Перевод с французского:
Шиллерштрассе, 7.
Пятница, 7 июня 1867.
Дорогая девочка,
Я получил твое письмо одновременно с письмом от г-жи Иннис; она сообщает мне, что сняла для меня комнату в гостинице "Байрон", на улице Лаффитт, как я ее и просил, с 15-го числа. Я рассчитывал пробыть в Париже {Далее зачеркнуто: потом} три дня, а потом навестить тебя в Ружмоне. И вот узнаю, что ты также собираешься приехать в Париж к этому времени. Сообщи мне в гостиницу "Байрон", не изменила ли ты своего намерения: я был бы этому очень рад - мы смогли бы вместе побывать везде1. празднествах в Баден-Бадене: со времени своего возвращения твой светский отец не только в Конверсацьон2 решительно никого не видит. В любом случае - мы вскоре увидимся - а пока обнимаю тебя от всего сердца и шлю тысячу приветов всем твоим.
И. Тургенев.
P. S. в 6 часов утра я буду в гостинице Байрон".
Примечания
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ,
Впервые опубликовано: êménoff, p. 175--176.
1 Ср. письмо 1989, примеч. 2.