1851. М. Н. КАТКОВУ
26 июля (7 августа) 1866. Баден-Баден
Bade.
Schillerstrasse, 277.
Ce 7 août 1866.
Cher Monsieur,
Je me permets de vous recommander, aussi chaudement que possible, une bonne connaissance à moi, Mr В. Coss-mann, le nouveau professeur de violoncelle au Conservatoire de Moscou. Vous aimez trop la Russie pour ne pas vous réjouir de tout ce qui peut lui être utile - et je ne doute pas que Mr Cossmann, artiste et professeur eminent, ne soit appelé à rendre de grands services à l'enseignement musical chez nous. Il faut faire en sorte qu'il s'acclimate à Moscou - et je ne doute pas que vous ne mettiez à son service les ressources de votre puissante publicité1.
Permettez-moi de vous en remercier d'avance et croyez, cher Monsieur, à mes sentiments les plus distingués.
J. Tourguéneff.
Перевод с французского:
Баден-Баден.
Шиллерштрассе, 277.
7 августа 1866.
Сударь,
вы слишком ее любите,-- я же не сомневаюсь, что г-н Коссман, выдающийся артист и профессор, может принести много пользы нашему музыкальному образованию. Надо, чтобы он прижился в Москве - и я не сомневаюсь, что вы предоставите в его распоряжение все возможности ваших обширных связей1.
Позвольте мне заранее поблагодарить вас и примите, сударь, уверение в самом глубоком моем уважении.
И. Тургенев.
Примечания
Печатается по подлиннику: ГБЛ,
Впервые опубликовано: Сб ГБЛ,
1 Б. Коссман в 1866--1870 гг. - профессор Московской консерватории, приглашенный Н. Г. Рубинштейном.