2172. ПОЛИНЕ БРЮЭР
5 (17) февраля 1868. Баден-Баден
Bade.
Schillerstrasse, 7.
Lundi, 17 fév. 1868
Encore un retard, chère Paulinette, mais je crois bien -- de quelques jours seulement. Viardot est devenu tout à coup assez gravement malade - et je ne puis quitterl Bade {Далее зачеркнуто: sans} avant d'avoir vu, quelle tournure cela prendra. Heureusement, depuis hier il y a une amélioration1 notable - et j'espère pouvoir partir après-demain mercredi. Je dois rester les trois derniers jours de la semaine pour affaires à Paris - et j'irai à Rougemont dès lundi eu mardi prochain. Je t'écrirai un mot dès mon arrivée à Paris - je descends, comme d'habitude, à l'hôtel Byron, rue Laffitte.
ôt donc - et je t'embrasse en attendant.
J. Tourguéneff.
Переводс французского:
Баден-Баден.
Понедельник, 17 февр. 1868.
Опять задержка, дорогая Полинетта, но я полагаю - лишь на несколько дней. Неожиданно довольно серьезно заболел Виардо - и я не могу уехать из Баден-Бадена, пока не узнаю, какой оборот это примет. К счастью, со вчерашнего дня наступило значительное улучшение - и я надеюсь, что смогу выехать послезавтра, в среду. Я должен остаться по делам в Париже на три последних дня недели - и отправлюсь в Рушмон в будущий понедельник или вторник. Я черкну тебе, как только приеду в Париж,-- остановлюсь я, как обычно, в гостинице "Байрон", улица Лаффитт. Итак, до скорого свидания - а пока целую тебя.
И. Тургенев.
Примечания
ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 145.
Впервые опубликовано: