Тургенев И. С. - Стасюлевичу М. М., 17 (29) сентября 1867 г.

2076. М. М. СТАСЮЛЕВИЧУ

17 (29) сентября 1867. Баден-Баден 

Bade.

Schillerstrasse, 7,

ce 29 sept. 1867.

Cher Monsieur,

Le porteur de cette lettre, Mr Eugene Schuylerl de New-York, récemment nommé au Consulat d'Amérique à Moscou, désire vivement connaître à fond la Russie, dont il possède la langue - il a traduit mes "Pères et enfants"2 - et pour laquelle il ressent un intérêt véritable. Je n'ai pas voulu qu'il traversât Pétersbourg sans faire votre coimaissaeee et je ne doute pas de la bienveillance de votre accueil. En vous en remerciant d'avance, je vous prie de croire à mes sentiments dévoués.

J. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 7.

29 сент. 1867.

Сударь,

Податель сего письма, г-н Юджин Скайлер1 из Нью-Йорка, недавно назначенный в американское консульство в Москве, очень хочет основательно изучить Россию, языком которой он владеет,-- он перевел моих "Отцов и детей"2,-- и к которой испытывает подлинный интерес. Я не хотел бы, чтоб он проехал через Петербург, не познакомившись с вами, и не сомневаюсь в любезности вашего приема. Заранее благодарю вас и прошу вас принять уверение в моей преданности.

И, Тургенев.

Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 293, оп. 1, No 1464, л. 3.

Впервые опубликовано: т. 3, С. 1.

1

2 См. примеч. 2 к письму 2073.

Раздел сайта: