Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 7 (19) октября 1867 г.

2090. А. П. ГОЛИЦЫНУ

7 (19) октября 1867. Баден-Баден 

Bade, Schillerstrasse, 7.

Samedi, 19 octobre 1867.

Monsieur,

J'ai reèu les trois premières feuilles de "Fumée", mais je ne sais pas si vous êtes décidé à continuer la publication de votre traduction dans "Le Correspondant", malgré les obstacles qui paraissent surgir1. Je me permets seulement de vous rappeler que je n'ai pas eu toutes les épreuves! les placards de la fin ne m'ont pas été envoyés, et que si la publication doit eontinuer ou s'achever dans le n® du 25 octobre, je vous serais bien obligé de ne rien faire paraître que je n'eusse parcouru.

Agréez, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués,

Iv. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Баден-Баден, Шиллерштрассе, 7.

Суббота, 19 октября 1867.

Милостивый государь, Я получил три первых листа "Дыма", но не знаю, намерены ли вы продолжать печатание вашего перевода в "Le Correspondant", несмотря на препятствия, которые, по-видимому, возникают1. Позволю себе только напомнить вам, что я не получил всех корректур: гранки с концом романа мне не были присланы; и если печатание будет продолжено или завершено в номере от 25 октября, я бы очень просил вас не публиковать ничего, мною не просмотренного.

Примите, милостивый государь, уверение в глубоком моем уважении..

Ив. Тургенев.

Примечания

Печатается по тексту: Halp. -Kam., Corr., p. 331.

Впервые опубликовано: во французском оригинале - Cosmopolis, 1897, No 21, р. 783; в русском переводе - Сев Вести, 1898, No 3, с. 82-83.

1

Раздел сайта: