Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 21 ноября (3 декабря) 1867 г.

2118. А. П. ГОЛИЦЫНУ

21 ноября (3 декабря) 1867. Баден-Баден 

Bade, Schillerstrasse, 7.

Ce 3 décembre 1867.

Monsieur,

Je viens de recevoir les feuilles qui manquaient à l'exemplaire séparé de "Fumée"1; et tout en vous remerciant de l'obligeance avec laquelle vous avez rempli ma demande, je me permettrai de vous en faire une autre: ayez la bonté de faire parvenir un exemplaire à J. Hetzel (rue Jacob, 18) et de m'en envoyer deux autres. Cela ferait en tout quatre exemplaires que je voudrais retenir pour moi. Je vous serais bien reconnaissant, Monsieur, de ce petit service, et vous prie de recevoir l'expression de mes sentiments distingués.

Iv. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Баден-Баден, Шиллерштрасcе, 7.

3 декабря 1867.

Милостивый государь,

Только что получил недостававшие листы отдельного оттиска "Дыма"1; благодарю вас за любезное исполнение моей просьбы и одновременно позволю себе обратиться к вам С другой: будьте так добры доставить один экземпляр Ж. Этцелю (ул. Жакоб, 18), а мне - два других. Всего это составит четыре экземпляра, которые я хотел бы сохранить за собой.

Я был бы вам очень признателен, милостивый государь, за эту маленькую услугу и прошу вас принять уверение в глубоком моем уважении.

Ив. Тургенев.

Примечания

Печатается по тексту: Halp. -Kam., Corr., p. 333.

Сев Вести, 1898, No 3, с. 84.

1 Речь идет об отдельных оттисках из июльско-ноябрьских номеров журнала "Le Correspondant" за 1867 г., где был напечатан французский перевод романа "Дым" (о дальнейшей судьбе этого перевода см. письма 2119 и 2128, примеч. 1).