2127. Н. Н. РАШЕТ
2 (14) декабря 1867. Баден-Баден
Баден-Баден.
Schillerstrasse, 7.
Суббота 14-го/2 дек. 67.
Любезнейшая Наталья Николаевна, сегодня получил Ваше письмо, сегодня же отвечаю. Что касается до моего здоровья и охоты, то утешительного приходится сказать мало: я месяц тому назад с лишком оступился - вследствие чего коленко распухло, я пролежал две недели и теперь еще едва таскаюсь, так что охота - тю-тю, лопнула... Это каждую зиму мне подносится сюрприз: не тем, так другим, не мытьем, так катаньем. А в прочем здесь всё как следует: но работа тоже не спорится.
А надо работать: надо денег добывать - ибо на доходы с именья надежда плохая.
И погоревал я над Вашим горем - и подивился я Вам! Ну не удивительное ли дело, что Вы не можете найти порядочной кухарки - и принуждены вновь выписывать Вашу Лизу, на которую столько жаловались! Вот уж точно для Вас земля клином сошлась: {Далее зачеркнуто; в немецкой земле} в немецком государстве кухарки не найти! Жемчужниковой я передал Ваше сетование - но не чудно ли, что Вы всё о других заботитесь, а о себе - нет? Впрочем - уж видно так написано в звездной книге!
Фотографической карточки моей с книгой у меня нет; а новые - и прескверные между прочим - у Вас есть.
Не знаю, выслал ли я Вам отдельно вышедшее издание "Дыма" с прибавлениями или, говоря точнее, с восстановлениями1 Если нет, дайте знать, я пришлю один экземпляр,
"Дыма"2; это однако нехорошо, что он Вас забывает.
Ну - а Случевский, какие о нем слухи?
Заезжайте-ка в Баден на денечек или два - только напишите заранее. А то, пожалуй, коленко поправится,-- и я, как нарочно, отлучусь.
Будьте здоровы. Жму Вам крепко руку. Кланяюсь Мане и целую маленькую.
Ив. Тургенев.
Примечания
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ,
Впервые опубликовано: Звенья, т. 3-4, с. 706--707.
1 "Дыма" (М., 1868), в котором были восстановлены пропуски журнальной редакции романа (см. письмо 2125, примеч. 5).
2 "Дым" нужен был Гартману для перевода его на немецкий язык (см. письмо 2063, примеч. 3).