107. ПОЛИНЕ ВИАРДО
24 или 31 мая (5 или 12 июня) 1849 (?). Париж
Mardi,
11 h. 1/2 du matin.
Votre J. Tourgueneff.
Перевод с французского:
Вторник,
11 1/2 ч. утра.
Коль скоро вы были так добры, пожелав получить обо мне известия, сообщаю их вам. Я еще не совсем здоров, но мне лучше; ди<арея>, обращаясь в бегство, подобно парфянам, пускает в меня стрелы; силы мои начинают понемногу восстанавливаться после перенесенного потрясения. Надеюсь, что, с помощью божией и моего доброго доктора, я буду совсем здоров к концу недели. Погода великолепная, даже слишком хорошая, потому что эта жара не полезна для нас, бедных больных, зато в деревне должно быть прелестно. Поклон от меня Куртавнелю, начиная с г-на и г-жи Сичес и кончая моим прекрасным каштаном. Будьте здоровы, гуляйте много и возвращайтесь к нам загорелой и сильной... Тысяча Приветов Виардо. Очень крепко жму вам обе руки. До свидания.
Ваш И. Тургенев.
Примечания
ИРЛИ, Р. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat. На письме (в левом верхнем углу) помета рукой П. Виардо: "non" ("нет" - франц.).
Рус Вед, 1911, No 177, 2 августа; во французском оригинале - Т, Lettres ined,
"Вторник": в период болезни Тургенева, когда он оставался доме Герцена, откуда, по-видимому, и было написано это письмо, вторник приходился на 24 и 31 мая (5 и 12 июня). Не исключено, однако, что Тургенев ошибся в указании дня недели.