Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 февраля (4 марта) 1853 г.

266. ПОЛИНЕ ВИАРДО

20 февраля (4 марта) 1853. Спасское 

Spasskoie, 

се 20 fevrier 1853.

Chere et bonne Madame V - j'ai appris par nne lettre de la p-sse Mestcherski1 le depart de votre mari - et par "L'Abeille du Nord" le jour de votre benefice2 - je vous avoue, sans vouloir vous faire le moindre reproche, que j'eusse prefere savoir tout cela par vous. - Mais vous vivez dans un tourbillon, qui prend tout votre temps - et pourvu que vous ne m'oubliez pas - je ne demande rien. - Votre pauvre mari n'a donc pas ete en etat de resister au climat de Pg - il faut esperer qu'il se porte parfaitement a l'heure qu'il est. - La p-sse M m'ecrit aussi que vous avez l'intention de demeurer a Moscou dans la maison d'une princesse Galitzine3 - est-ce vrai? - L'argent que je dois a votre mari: 150 r arguent) pour le fusil, 400 pour la pension de la petite jusqu'au 1-er mars 1854 et 35 r arg (142 frs 45 cent.) qu'il avait depenses en plus. de ce que je lui avais envoye - en tout 585 r arg - sera chez moi dans trois jours - je vous l'enverrai mardi prochain, c'est a dire le 24 fevrier - et vous l'aurez a Petersbourg avant votre depart pour Moscou4. N'oubliez pas, s'il vous plait, de me donner votre adresse a Moscou - et surtout n'oubliez pas mon photographe.

Je suis tres content que vous ayez fait la connaissance de la p-sse M. - Sous une enveloppe un peu anglaise et devote elle cache un coeur tres devoue et tres aima rit,-- Et puis elle a beaucoup d'esprit et du plus fin. Vous avez decidement fait sa conquete, malgre quelques preventions qu'on lui avait donnees contre vous et que votre premier abord a dissipees. - Elle a ete de tout temps tres bonne envers moi - et c'est peut-etre la seule personne sur laquelle je puisse compter serieusement a Petersbourg.

Je n'ai vraiment aucune nouvelle a vous donner de moi - ma sante est passable - et je travaille beaucoup. - Le degel a interrompu toute espece de communication - et je oe vois absolument personne. - Heureusement les journaux arrivent quoique plus tard que de coutume. - Je fais aussi beaucoup de lectures.

Je compte recevoir une lettre dimanche et je vous ecrirai un peu plus au long mardi. - C'est demain l'anniversaire de la mort de Gogol - et il ne veut pas me sortir de la tete. Je crains de mettre un peu de tristesse dans ma lettre et je prefere l'interrompre. - Adieu chere et bonne amie - je vous baise les mains avec tendresse - et vous souhaite tout le bonheur imaginable.

Votre

J. Tourgueneff.

P. S. Vous ne revenez pas a Petersbourg l'hiver prochain? - Dites-le moi aussi.

On viendra de ma part chez vous a Moscou pour prendre le fusil - si vous l'emmenez avec vous - ou bien - expediez-le par le comptoir Iazykoff. - Vous recevrez l'argent de la meme facon que vous avez recu la petite boite en mosaique.

Перевод с французского:

Спасское,

20 февраля 1853.

<иардо> - я узнал из письма княжны Мещерской1 об отъезде вашего мужа, а из "Северной пчелы" о дне вашего бенефиса2; признаюсь, хотя и без малейшего упрека, что я предпочел бы узнать всё это от вас самой. Но вы живете в вихре, отнимающем у вас всё время,-- и лишь бы вы обо мне, не забыли, мне больше ничего не нужно. Итак, ваш бедный муж, был не в состоянии противостоять п<етербур>гскому климату; надо надеяться, что сейчас он уже совершенно поправился. Княжна М<ещерская> пишет мне также, что вы намерены жить в Москве в доме некоей княгини Голицыной3; так ли это? Деньги, которые я должен вашему мужу: 150 р. сер, за ружье, 400 - на содержание малышки до 1 марта 1854 года и 35 р. сер. (142 фр. 45 сант.), которые он перерасходовал против посланных мною,-- всего 585 р. сер. - будут у меня черев три дня; отошлю я их вам в будущий вторник, т. е, 24 февраля, а вы получите их в Петербурге перед отъездом в Москву4. Не забудьте, пожалуйста, сообщить мне наш московский адрес и в особенности не забудьте моего фотографа!

Я очень рад, что вы познакомились с княжной М<ещерской>. Под оболочкой английской чопорности и набожности у нее скрывается весьма преданное и любящее сердце. Кроме того, у нес очень много ума, и ума тонкого. Вы решительно завоевали ее расположение, несмотря на некоторое предубеждение, которое ей внушали против вас и которое вы с первого же раза рассеяли. Она всегда была очень добра ко мне, н это, может быть, единственное лицо, на которое я могу серьезно рассчитывать в Петербурге.

и позже обыкновенного. Много занимаюсь также чтением.

Рассчитываю получить письмо в воскресенье и напишу вам немного подробнее во вторник. Завтра годовщина смерти Гоголя, и мысль о нем не выходит у меня из головы. Боюсь внести в мое письмо оттенок печали и предпочитаю его прервать. Прощайте, дорогой и добрый друг, нежно целую ваши руки и желаю вам всею мыслимого счастья.

Ваш

И. Тургенев.

P. S. Вернетесь ли вы в Петербург будущей зимой? Сообщите мне об этом тоже.

В Москве по моему поручению кто-нибудь зайдет к вам за ружьем, если вы его возьмете с собой - или же отправьте его через контору Языкова. Деньги вы получите таким же образом, как и мозаичную коробочку.

Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А, Ле Сен (Париж). На первой странице (в левом верхнем углу) помета рукой П. Виардо: "heu, heu" ("гм - гм" - франц.).

Впервые опубликовано (не полностью): во французском оригинале - Revue Bleue, 1906, No 25, 23 juin; в русском переводе - Новое время, 1906, No 10872, 21 июня (4 июля); полностью во французском оригинале опубликовано: Т, Quelques lettres,

1 Письмо княжны С. И. Мещерской к Тургеневу от середины февраля 1853 г., из Петербурга в Спасское, в печати неизвестно и в собрании ее писем к Тургеневу (ИРЛИ) не сохранилось.

2 "Северной пчеле" (1853, No 31, 9 февраля) напечатано было в отделе "Телеграф" (среди объявлений о спектаклях на данный день): "На Большом театре: не в счет абонемента, в пользу г-жи Виардо-Гарции, итальянская опера: "Невеста-лунатик"". В том же номере "Северной пчелы" появилось начало большой статьи Д. Лисовского "Воспоминания о семействе Гарция. По поводу дебюта г-жи Полины Виардо-Гарции". Продолжение этой биографической статьи см. там же, No 32 (10 февраля) и No 33 (11 февраля). Рецензия Ростислава (Ф. М. Толстого) на бенефисный спектакль П. Виардо (онеру Беллини "Невеста-лунатик", т. е. "Сомнамбула") помещена в "Северной пчеле" (1853, No 46, 26 февраля).

3

4 П. Виардо выехала в Москву 16 марта ст. ст. Это видно из сообщения "Северной пчелы" от 14 марта 1853 г. (No 58): "Г-жа Виардо уезжает в понедельник 16 <в тексте газеты опечатка; 14> марта в Москву на короткое время".

Раздел сайта: