его опрятность / его опрятность и [вежливость] гадливость; за столом, бывало, он привередничал, не ел, духоты переносить не мог, пьяных тоже не мог видеть
После: гадливость; - зачеркнуто: Он чувствовал, что между им и сыном целая бездна, и все в нем его раздражало
людского запаху вписано.
драться при нем ~ не доросли до них? вписано.
"изувера" Дидерота / Дидерота
После: Дидерота - начато: а. про которого у него сложилось весьма странное понятие: бог то ведает, какое [произв<едение>?] из его сочинений б. которого постоянно величал
Бывший наставник ~ премудрость XVIII века / Бывший аббат перелил в него неиноеликом всю премудрость 18-го века, как переливают вино в бутылку.
не смешавшись ~ крепким убеждением / не смешавшись с его кровью, с его душой, не [окрепнув до убеждения] дозрев до убеждений. Да, убеждений (не закончено.)
от молодого малого от мальчика
После; тому назад - начато: Мы еще и теперь не доросли до той силы самосознания, при которой они только
он ими гнушался, они его боялись вписано.
двенадцатью годами а. тремя годами б. восемью годами
горбатая вписано.
Слов: цыганку, жену Андрея - нет.
Настойчивая, властолюбивая / а. Гордая, строптивая б. Жадная, властн<ая> в. Властолюбивая, с волей непреклонной и независимостью
слышать не хотела о замужестве / а. не вышла замуж из боязни подчиниться) б. слышать не хотела о замужестве. Под конец жизни Петра Тимофеича она [царствовала] всем в доме завладела - домом, хозяйством - решительно прибрала всех и все в руки. Она не могла простить И. Т. его возвращения. Она была скупа, как старуха
Ивана Петровича / Ивана Тимофеевича
После: отцовского имения зачеркнуто: а. теперь ее б. характер у ней был железн<ый>
она и по скупости вышла в бабку вписано.
от тоски и скуки ее за десять лет / а. от скуки и как можно меньше сидел дома б. от тоски и скуки; год, проведенный им в деревне, показался ему за десять лет
незатейливую / добрую
хорошенькая / миленькая
с ясными, кроткими глазами ее казалась милей вписано.
тонкими чертами лица / тонкими чертами лица и маленькими бледными ручками
по имени Маланья / звали ее Маланьей. Далее зачеркнуто: [Держала] Вела она себя
Она с первого разу приглянулась Ивану Петровичу / а. Она ему приглянулась - ее тихий голосок [все] [скромная], тихая улыбка б. Она ему приглянулась - он начал за ней ухаживать. Она полюбила его, как только русские девушки любить умеют
стыдливые ответы / стыдливый разговор
никакая тайна долго держаться не может / [делается то] ничего долго в тайне быть не может
все узнали о связи молодого барина / все узнали как-то о проступке Маланьи
Петра Андреича / Петра Тимофеевича
После: в чулан; - вписано и зачеркнуто, мимо бежавший казачок получил затрещину от камердинера
Она попыталась было укротить мужа вписано.
в безбожии, в притворстве / в ханжест<ве>, в безбожии я вас всех удивлю вписано.
свою вину / свое прош<лое>
тем охотнее ~ всяких предрассудков вписано.
Произнеся эти слова ее своей цели вписано.
на беличьем меху / на заячьем меху который, как нарочно ~ в обтяжку, вписано.
Иван Петрович спрятался у соседнего однодворца вписано.
Фразы: Деньгами его снабдил ~ благородной истории. - нет.
Иван Петрович ~ письмо Петру Андреичу / - он дал знать отцу о своем браке
Марфой Тимофеевной. / Маврой Тимофеевной. Далее зачеркнуто: Он поручил им обоим свою жену, причем всплакнул
Он рассказал ~ слове "жена" он вписано.
слег в постель / перепорол всю свою дворню, слег в постель
Слов: заняла у благочинного и - нет.
сухопарого мужичка ~ верст вписано.
в сутки по шестидесяти верст / в день по 70 верст
приняться за другие дела / начать другое
княжна Кубенская ~ амуров, вписано.
Слов: едва ли не последние свои денежки - нет.
да лепиковские часы со амуров / и часы с его [шифром] вензелем
при русской миссии в Лондоне / при иностранной миссии
(пароходов тогда еще в помине не было) вписано.
получил он письмо от Пестова / а. где-то [в] [на Рейне] на [берегах] водах в Спаа получил он известие о рождении сына Федора 6. на водах в Спаа получил он письмо от Пестова
поздравлял Ивана Петровича с 20 августа 1807 года / поздравлял его с сыном, родившимся у него в деревне 20-го июля 1807 г.
Слов: в честь святого мученика Феодора Стратилата - нет.
бешеном вихре / бешеном вихре самозабвения
После: очень мало - зачеркнуто: одна мать по-прежнему [тайком] высылала ему что [сколько] могла
участвовал во всех возможных увеселениях вписано.
Слов: и постучав по нем для страха клюкою - нет.
убил бы его / засек бы его
и хорошо бы сделал вписано и зачеркнуто.
в котором тот упоминал о его невестке вписано.
Огорченный старик / Старик
послал собственный со Маланьей Сергеевной / послал за Маланьей Сергеевной
Она приехала ее ~ в обиду, вписано.
Нянька несла за ней Федю, вписано.
ее трепетные губы ~ в беззвучный поцелуй, вписано
обняла ее / обняла и поцел<овала>
не печалься вписано.
и Ваньку для нее помилую, вписано.
с усилием вписано.
Он известил сына ос свое благословение вписано. Далее зачеркнуто: а. и оставляет б. и прощает его
Маланью Сергеевну оставляет у себя в доме. / Маланья Сергеевна осталась у него в доме. Далее зачеркнуто: а. Сперва ей было б. Мучительно тяжело и неловко ей было сперва
Текста: он представил ~ казачка для посылок. - нет.
хотя почти никогда не говорил с ней вписано.
от своей золовки / а. от Глафиры б. от своей снохи
без ее разрешения ~ взялась проучить выскочку, и вписано.
с самовольной, надменной Глафирой вписано.
дня не проходило со ее положения / а. Если б даже Глафира не напоминала ей, как у ней косу расплетали, башмаки с нее снимали, Маланья Сергеевна сама все это очень хорошо помнила б. Начато: Пускай Глафира не намекала, [почему] что она
ребенок поступил в ее полное распоряжение / и вертела [мальчиком] ребенком как хотела
и не ехал. / и оставался за границей. Далее начато. Но вот настал двенадцатый год
поднималась на врага / а. поднималась и закипал<а> б. поднималась против врага
Фразы: Петр Андреич ~ полк ратников. - нет (ср. вариант "г" к строке 23 страницы 149).
слишком мало для него значила / ровно ничего не значила
безропотно, в несколько дней, угасла она. / а тихо [как лампадка] [как свеча] угасла она; [с тем же тихи<м>] тихое [вни<мание>] недоумение по-прежнему выражалось на ее лице. б. Начато: в несколько дней недуг в. в несколько дней все было кончено. [Она и с недугом не боролась, как] Она ни с чем никогда не сражалась.
покорностью / покорностью и страхом
единственного вписано.
тихое и доброе ~ как вырванное деревцо / смиренное существо, бог ведает зачем вырванное и брошенное как деревцо
оно пропало без следа / оно исчезло
это существо / это бедное существо - вписано.
Старику недоставало ее молчаливого присутствия / а. Старик привык к ее доброму лицу и ее молчаливому присутствию б. Старику недоставало ее доброго лица и молчаливого присутствия
Прости ~ в церкви / Прощай, моя безответная! - [шептали его губы] прошептал он, кланяясь ей в последний раз - вписано.
После: в ее могилу. - Впрочем, старики, когда плачут - плачут только о самих себе.
вернулся в Россию англоманом / а. вернулся из Парижа, но англоманом б. вернулся в Россию хотя из Парижа, но англоманом
накрахмаленное жабо ~ воротничков вписано.
не придерживался ни одной русской привычки вписано.
и по-русски изъяснялся странно / и даже по-русски говорил как-то странно Далее зачеркнуто: а. с неуместными и протяжными ударениями б. растягивая слова и в. с галлицизмами и неуместными ударениями на словах. Он считал себя патриотом, вероятно потому, что привез с собою разные планы об устройстве и улучшении государства (ср. вариант к строке 28-30)
вялая / тягучая
касался предметов важных / возвышался над обыденным уровнем
После: самоусердия" - "сохранность"
Иван Петрович привез ~ улучшения государства / Он считал себя патриотом - вероятно потому, что привез с собою разные планы [целую библиотеку] об устройстве и улучшении всего государства, судил обо всем весьма [определительно]. строго. Далее зачеркнуто: [особенно] и обращал в особенности
что видел / что нашел в своем отечестве
при свидании с сестрою он с первых же слов объявил ей / Начато: а. И он, увидевшись с б. Сестре при свидании в. Первым словом его при свидании г. Он [везде] всюду хотел ввести [систему] свою систему
что Он намерен ввести коренные преобразования / что намерен все переделать у себя в хозяйстве и в доме
После: Ивану Петровичу - начато: но на сердце
точно произошли некоторые перемены / а. действительно произошли перемены; часы завтрака, обода, ужина изменились б. точно завелись некоторые новизны приживальщики и тунеядцы со очень глупый человек вписано.
приживальщики ее изгнанию / а. преобразования начались с немедленного изгнания тунеядцев б. приживальщики и тунеядцы подверглись изгнанию черным хлебом / ржаным хлебом умывальные столики / умывальные столики, ванны завтрак стал иначе подаваться / а. Завтрак, обеды, ужины изменились б. Завтраки иначе подавались; вышел приказ более (не закончено.)
иностранные вина изгнали водки и наливки / французские вина заменили наливки; новый повар (не закончено). После: новые ливреи - зачеркнуто: а. прежних б. камердинеру из немцев приказано бы<ло> в. вышел приказ камердинеру из немцев говорить "вы" и кормить его с господского стола.
Слов: к фамильному гербу со "In recto virtus" - нет. вывезенный из-за границы вписано.
из эльзасцев / из немцев
ему покровительствовал / говорил ему: "вы".
Слов: да мужикам ~ к Ивану Петровичу - нет.
До возвращения ~ Федя находился / Начато: а. Пока он находился на руках Глафиры б. До 12-летнего (возраста)
Против этих вариантов - на полях помета: "NB. О том, как ведут себя матери".
об ее тихом и бледном лице, об ее унылых взглядах и робких ласках вписано.
но он смутно со существовала преграда / а. Начато: но он очень скоро понял, что [она была] между им и ею положена преграда б. он не мог попять, но смутно чувствовал ее положение и что между им и ею положена преграда не смела и не могла разрушить / а. не смела разрушить б. не в силах была и не смела разрушить в. не могла и не смела разрушить да и сам Иван Петрович со считал дурачком, вписано.
гладил его по головке / трепал его по щеке
пикнуть при ней / а. ни играть при ней, ни дви<гаться> б. крикнуть при ней
по воскресеньям, после обедни, позволяли ему играть, то есть давали ему толстую книгу ~ будили его воображение: других развлечений он не знал / а. По воскресениям [ему] его водили к обедне и давали ему игрушки: три вырезанных из картона [человечка] фигурки - и позволяли их перекладывать с места на место, других развлечений он не знал б. По воскресениям его водили к обедне, где [он] на крылосе дедушка [осип<шим>] [басом за] с достоинством и словно сердясь подтягивал дьячкам.
толстую книгу ~ "Мало-помалу" вписано.
на пяти языках / на шести языках
Купидон с голым и пухлым телом / Амур
"Цаплю, летящую с фиалковым цветком во рту" / хищную птицу, хотящую нечто похитить из кипящего котла.
"Тебе все они суть известны" / "Никогда чуждого не ищи".
шведку / а. Как в тексте. б. шведку m-lle [Экеблад] Экеблам
с заячьими глазами / с светлыми глазами
старой сенной девушки Васильевны / старой девки Агафь<и>
"Эмблемами" / картонными фигурками
После: сидит... сидит - [и то на] и вдруг примется глядеть кругом
в низкой комнате / в комнате
пахнет гераниумом вписано.
После: свечка - вписано и зачеркнуто: кот замурлычет сквозь сон
маленькие часы торопливо чикают на. стене / а. [стенные] часы торопливо чикают на стене и размахив<ают> б. стенные часы торопливо чикают
тени от рук ~ дрожат в полутьме вписано.
полутемные мысли / а. нелепые мысли б. зыбкие образы
был довольно бледен, но толст / был довольно толст, ел и спал много и (не закончено.)
и неловок ~ Глафиры Петровны вписано.
бледность скоро бы ~ выпускали на воздух / Начато: и если бы его почаще выпускали на воздух, щеки его
После: порядочно - зачеркнуто: а. ел и спал много и никогда не выходил из себя б. хоть не тупо, но лениво
часто ленился / а. не выказывал особенной быстроты соображения, но всегда б. не выказывал быстроты соображения и немилосердно ленился, но [не отставал от] всегда кончал тем, что все же одолевал свой урок в. особенной быстроты соображения не выказывал и часто ленился
он никогда не плакал / а. Он никогда [не выходил из себя] не сердился и не плакал б. Он и не плакал
После: с ним сладить - а. Начато: Глафира Петровна б. Начато: он вдруг наклонял голову, как баран и в. Он никого не любил из окружавших его. г. Одни только слова: а что бы твоя покойная [мамаша] мать сказала? - смягчали его.
и не только человека, но спартанца / гражданина, спартанца - вписано.
изучивший гимнастику до совершенства / изучивший все тонкости гимнастики
международное право вписано.
будущий "человек" / Федя
Слов: и заставляли бегать ~ на веревке - нет.
в твердости воли / в твердости воли и в презрении к боли
После: впечатления - зачеркнуто: а. Иван Петрович почел б. новый образ жизни благотворно подействовал на его здоровье.
a Иван Петрович ~ притиснула ее вписано.
Отец гордился ~ произведение мое вписано.
После: гордился им - зачеркнуто: несмотря на то, что в науках [он] Федя успел мало
презрение / отв<ращение>
с робостью на душе / с тайными на<деждами?>
с первым пухом на губах / с первым пухом юности на щеках
полный соков / полный жизни, соков
холодным вписано.
останавливался в трактире / останавливался в гостинице
и развивал свои планы вписано.
Слова: брюзгой - нет.
Прошел еще год и вписано.
болтовню старого дворецкого / болтовню няньки
сжег все свои планы, всю переписку вписано.
с закаленною волей / с твердою волей
Слов: когда у него вскакивал веред - нет.
подавали тарелку холодного супу / подавали дурной суп
Глафира Петровна опять ее дворовые люди, вписано.
Опять завладела всем в доме / а. снова стала первым лицом в доме б. окончательно завладела всем в доме
с заднего крыльца / с заднего девичьего крыльца
и он начинал размышлять / а. Он многое уже понимал теперь ясно б. Он многое начал понимать, чего не пони<мал> в. Он начинал смекать кое-что
и высвобождаться из-под гнета давившей его руки
Он выпрямлялся понемногу
разладицу / тайную разладицу
между его широкими либеральными ~ деспотизмом вписано.
мелким / тяжелым
Застарелый эгоист вдруг выказался весь, вписано.
он стал хлопотать о позволении отправиться за границу / а. Начато: он, как только несколько опом<нился> б. он тотчас отправился за границу в. он, как только выдали позволение, отправился за границу и взял с собою сына.
проскитался по России от одного доктора к другому / а. провел [он за <границей>] в чужих краях
своим малодушием и нетерпением / а. своим малодушием, нетерпением и совершенным [упадком] нравственным уничтожением б. своим малодушием и яростью
совершенной тряпкой ~ в Лаврики. вписано.
Иван Петрович утихал ~ не давал покоя, вписано.
бранил политику ~ что не верит, и вписано.
молился снова / Начато: а. объя<вил> б. уверял
Далее вписано и зачеркнуто: цинически хвастался своими победами
слов: которые он ~ экая чепуха!" - нет.
Так проскрипел / В таком унизительном и тяжелом состоянии проскрипел
умер ~ на солнце / а. умер, вынесенный на балкон, под лучи весеннего солнца б. умер в креслах, в первых числах мая, вынесенный на балкон, на солнце
благовонный и зеленый / а. благоухающий и цветущий б. благовонный и разряженный >
в лучах золотого весеннего солнца / в лучах [кроткого] [смеющегося] светлого весеннего солнца
как страшно, как незаметно скоро пронеслись эти двадцать три года / а. Как в тексте, б. (как незаметно, как страшно скоро пронеслися эти 23 года!)
вписано. Далее на полях зачеркнута помета: NB Гл<афира> будет скитаться.
куда влекло его темное, но сильное чувство вписано.
После: воротить упущенное - вписано и зачеркнуто: а. узнать, что ему делать на земле, к чему себя направить б. Надобно же, - думал он, - быть на земле чем-то?
кое-что увидел / много видел
После: его познаниям - начато: Но зная [кое-что] некоторые
каждому гимназисту давным-давно известно. / а. каждый гимназист обязан знать б. Как в тексте. Далее зачеркнуто: Тяжким бременем легло на него [отцовское] [данное ему] воспитание, данное отцом в. Как в тексте. Далее знак "NB" и сноска, против которой на полях помета - "Главное: он чувствовал себя нравственно вывихнутым". Помета зачеркнута и над ней надпись: Потом (ср. текст, строку 33 стр. 202).
он втайне чувствовал себя чудаком / Начато: а. втайне он б. не владея собою
Недобрую шутку сыграл англоман с своим сыном вписано.
капризное / а. спартанское б. Как в тексте, е. прошлое
принесло свои плоды / оставило свой след
безотчетно смирялся перед отцом своим / а. благоговел перед [ним] отцом своим и если благоговел, то (не закончено.) б. смирялся, чуть не благоговел перед отцом своим
Он не умел сходиться с людьми / Он дичился с людьми и не умел сходиться с ними.
с неукротимой ~ сердце / а. с жаждой любви в сердце б. с тайной жаждой любви в чистом сердце
созерцанию / самосозерцанию
жизненный водоворот / укрепляющий водоворот жизни
в искусственном уединении / в искусственном и вредном уединении
а он продолжал стоять на одном месте / а. но он уже сам потом [не мог] [не хотел] [не решался] не умел выйти [из заколдованного круга] за него б. Но он не умел перейти заветную черту
не боялся насмешек / не боялся быть смешным
спартанское ~ на то пригодилось / якобы спартанское воспитание имело хоть то хорошее
После: к чужим толкам - зачеркнуто: а. и после Парижа и Лондона, после житья за границей б. и после житья за границей, после Парижа и Лондона
Он поступил в физико-математическое отделение, вписано.
молчаливый / вечно молчаливый и [неловкий] угрюмый
После: суровом муже - [уже проявившем] совершившем уже путь по Европе
искренно вписано.
важной / а. коренной б. главной
После: девушку - зачеркнуто: а. лицо которой [его поразило] [мгновенно] его тронуло б. и в первый раз сердце его сильно забилось в. Должно сказать, что он по-прежнему избегал женщин
и хотя ~ не забилось вписано.
угрюмой фигуры / угрюмой и суровой фигуры
девушка не шевелилась - а. она внимательно [глядела] смотрела на сцену; тонким и быстрым умом, живой игрою дышали ее выразительные (не закончено.) б. эта девушка не шевелилась
чуткая, молодая жизнь ! одета она была прелестно. вписано.
изящный ум сказывался в прекрасных глазах / а. [тонкий и быстрый] [острый] тонкий ум светился в ее небольших, но прекрасных глазах б. изящный ум сказывался во всем ее существе
внимательно и мягко глядевших из-под тонких бровей / значительно выглядывавших из-под [прям<ых>] тонких бровей
выразительных губ / ее алых губ
Рядом с нею / За ней в углублении ложи
в черном токе / а. Начато: в [жел<том>] б. в р<озовом> берете
с беззубою улыбкой ее пустом лице / а. с слад<кою> улыбкой и напряженным выражением в лице б. с слад<кою> улыбкой и напряженным выражением пустоты на лице 34 в широком сюртуке и высоком галстуке / в высоком бархатном галстуке
измятыми щеками / а. измятыми щеками и тупой величавостью в глазках б. измятыми щеками и с выражением тупой величавости и какой-то заискивающей подозрительности в маленьких глазках
от поразившей его девушки / а. от красавицы б. девушки, поразившей его
во всей Москве ~ появление его вписано.
в обществе ~ его внимание / в ложе, где находилась [первая] единственная девушка, обратившая на себя его внимание
красавицу / красавицу - и, как это часто случается, глаза их встретились
Прорвалась наконец искусственно возведенная плотина; {На полях против этого места записана и зачеркнута фраза: "Плотина прорвалась", введенная в текст ниже (см. стр. 167, строки 15-16).}
он и дрожал и горел вписано.
и дрожал / и плакал и дрожал
год тому назад / Начато: в прошло<м>
энтузиаст / он
со свойственною ему порывистой певучестью в голосе / Начато: со свойственным ему стремительным
надел новенький мундир и / в лучшем своем платье
фрунтовиком / кавалеристом
по бедности вписано.
женился на дочери ~ приданого вписано.
После: и смотров - зачеркнуто: а. так что б. в свободное время от занятий и банкетов сидел дома в замасленном шлафроке перед зеркалом
и, наконец, годиков через двадцать вписано.
придумал было ~ на него донесли / затевал довольно обширную спекуляцию на счет казенного фуража
дочь вышла ее с каждым днем вписано.
Москва - город хлебосольный ~ за шестерых вписано.
засаленной анненской лентой / стальной пряжкой
угрюмо скитающимся / лениво бро<дящим>
Слов: конечно, не с лицами чинов высших - нет.
из левого ее глаза ~ чувствительную женщину вписано.
Слов: словно не доела - нет.
неуловимой ~ негой вписано.
После: женски-проницательных - зачеркнуто: а. тонких замечаний б. тонких суждений
Слов: за столом генерал ~ к Депре - нет.
в оцепенении ~ стоит жить / а. в каком-то оцепенении очарования. Он замер и не смел шевельнуться. Свершилось [Он как] [Он повер<ил>] он узнал теперь, для чего живет. Далее зачеркнуто: Он не узнавал себя [и в то же время чувствовал, что только теперь его жизнь получила значение], его подняло, сорвало с места и унесло, как волной, б. Все вдруг в нем изменилось, [Он не узнавал себя] [Роковой] [час его пробил] вся жизнь его получила значение.
вся душа его со женской любви. / а. любить, любить - вот чего [хотел он] хотелось ему, все остальное - это вздор и прах, думал он. б. Любовь, ее любовь - вот что наполняло и жгло его душу и [больше ничего] пускай сердце сгорит до тла. в. Начато: Он замирал, грудь его г. Любовь женская, сладкая [думал он] [вот что было ему нужно] вот чего он хотел д. Все его прежние намерения слились в одно чувство любви и желания е. 36 лет прожив в избытке собственных сил, душа растаяла. [Все в нем слилось] Вся его душа слилась в одно чувство, в одно желание ж. Начато: Молодость торжествовала [в нем] свою победу в нетронутом сердце з. [Сердце его] Что-то вспыхнуло в нем, зазвучало, разорвалсь
спросил у Михалевича / выспросил у М-а
которая во все время ~ и Варваре Павловне вписано.
ухаживания молодого человека / а. возрастания любви Лаврецкого б. ухаживания за нею
а Каллиопа Карловна ~ eine schone Partie" / а. Каллиопа Карловна поплакала немного слепыми глазами и благословила свою дочь на брак б. Даже чувствительная Каллиопа Карловна тоже все знала, однако она поплакала немного слепыми глазами, когда благословила свою дочь на давно желанный брак (этот вариант вписан и зачеркнут, окончательной редакции в рукописи нет).
26 лет / 27 лет
он предавался ~ юный Алкид. вписано.
все в них ~ с дома / а. переделала его до основания б. переделала все - дом и сад
кротко перенося / весело и спокойно перенося
повела свою атаку ~ она понемногу вписано.
не выдаваясь вперед / Начато: не подавая никаких пово<дов>
Глафиру / своего мужа
не свить же и тебе гнезда / не успокоиться тебе
скитаться тебе век / скитаться тебе вовек
8 управление всем имением / все именье Против этих строк на полях, без связи с текстом, запись (использована в гл. XX, стр. 190, строки 5-в, и в гл. XXXVI, стр. 244, строки 27-25): NB Сударик! (Дядя, лаская Катю) Каждый человек самому себе на съедение предан.
много выезжали ~ танцевальные вечеринки вписано.
жена советовала ~ оставался в Петербурге вписано.
После: на службу - начато: и даже указывала ему путь, как
Слов: да и по своим понятиям - нет.
в угоду Варваре Павловне оставался в Петербурге / а. продолжал жить в Петербурге - явление [редкое и странное] странное и редкое б. в угоду жене - оставался в Петербурге
стал читать со английского языка / стал читать, [заниматься] работать, занялся даже английским языком. Он попытался отыскать [свою профессию] то свое, что он называл [делом своей жизни] своей специальностью широкоплечую фигуру / [прям<ую>] степную фигуру с широким, волосатым, румяным <лицом]>
После: тетради - зачеркнуто: Утрами его никто не видел (Варвара Павловна была хозяйка хоть куда) вписано.
очарованный ~ мир / [какой-то] очарованный пахучий светлый [сияющий] мир
та же рачительная хозяйка вписано.
Она порадовала его рождением сына / У них родился сын
как оно и следовало ожидать вписано.
свить себе гнездышко / устроить себя и составить себе
кружок знакомых
одни русские / одни русские да артисты
французы ~ холостые / а. французы, весьма любезные французы б. французы, весьма любезные, учтивые, холостые, голодные
с благозвучными фамилиями / с хорошими фамилиями
все они ~ щурили глаза / а. глаза у всех говорили скоро и много б. глаза у всех [были] приятно блестели в. все они говорили скоро и много, кланялись, поводили глазами
белые зубы / ослепительной белизны зубы
После: Lavretski - начато: или, как выражался од<ин>
в 1836 году /в 183... году
фельетонистов / нынешних фельетонистов
и битые люди /как все битые люди
рассказывал всему свету ~ похвал нет вписано.
подписчиков / а. тупоумных подписчиков б. постоянных подписчиков
своей легкой, улетающей одежды / своего легкого платьица
по миру вписано.
Девица Марс / M-lle Mars
прилично зевала во Французской комедии вписано.
французской комедии / a. Theatre francaise б. Romedie francaise
и плакала от игры госпожи Дорваль / [позволяла себе всплакнуть] плакала от игры г-жи Дорваль или Фредерика Леметра
за прениями палат / за [Парла<ментом>] прениями в палатах, много занимался
Слов: об ирригациях - нет.
Трудно сказать ~ это дело / а. Начато: В чем собственно состояло это дело не совсем б. Трудно сказать, ясно ли он сознавал, в чем состояло собственно это дело и как он ухитрится отыскать свою специальность.
слов - написанное на французском языке - нет.
Бетси / Бетти
(я никак не решаюсь ~ или Varvara) вписано.
в половине второго вписано.
Пускина (de votre poete Pouskine) вписано.
и заплакал в одно мгновение / и обезумел в одно и то же время. Удар был слишком [неожидан] жесток.
со вздернутым носиком и тонкими усиками вписано.
После: знакомых - зачеркнуто: а. Кровь подступила к самой б. Кровь подступала [в горло] к горлу Лаврецкому - он стоял в. Сердце [стучало] [билось] перестало
мучительно замирало ее конца не было вписано.
затрепетал весь и бросился вон; он вписано.
избить ее до полусмерти / а. избить ее кула<ком> б. задушить ее в. истерзать ее, задушить ее г. избить ее, задушить, как кошку д. избить ее, потащить ее за косу е. избить ее до полусмерти, как [оскорбленный] мужик бьет свою бабу.
После: своими руками. - Прадедовская кровь заговорила в нем.
<аль>
всплескивая руками / всплескивая руками; опускался в изнеможении. Он никак [понять не мог] не понимал (не закончено.)
он то безумствовал ~ отдаться этому французу и вписано.
зашел в дрянной загородный трактир / зашел в трактир [чтобы] и [заперся в лучшей комнате] заперся
После: сел на стул - а. и скрестил руки в изнеможенье - впрочем (не закончено.) б. сомкнул веки и судорожно зевнул
Ничего не понимаю! - шептали его засохшие губы. вписано.
в Петербурге... /и в Петербурге - спрашивал он себя
И он не доканчивал вопроса / и не доканчивал мысли и махал рукой
дрожа и пожимаясь всем телом / весь дрожа от холода
сказать им ~ сам был мужик" вписано
и даже не сон а так, вздор какой-то вписано.
Прошедшее, будущее, вся жизнь была отравлена вписано.
Он вернулся наконец в Париж / Он вернулся в Париж на следующий день
15 000 франков / 12 000 франков
Присылайте ваш адрес в деревенскую контору, вписано.
Лаврецкий написал ~ непостижимого дела, вписано.
последние его сомнения ~ оставались еще сомнения вписано.
совершенно излишне / совершенно [лишено] излишне, но [имение] деревеньку свою [оставила ему в наследство] никому другому не передала.
Из газет он узнал / Он прочел в газетах
в этой статейке ~ чтении этой статейки, вписано.
месяца через два / месяца через три
по всем журналам / по всей Европе
Все было кончено / а. Как в тексте. б. Все было яс<но> в. Все было решено. Лаврецкий окончательно вырвал ее из своего сердца и дал себе слово <не закончено.> Лаврецкий перестал се с собою сладить. / а. Долго не мог он с собою сладить, но время шло недаром. б. И при всем том Лаврецкий не скоро мог с собою справиться, в. Лаврецкий наконец решился ее забыть, но не скоро мог он с собою сладить.
Иногда такая ~ в своей руке вписано.
все бы отдал ~ в своей руке / а. готов был ей все простить б. с радостью согласился бы ей все простить, чтобы только чувствовать ее [ножку] руку в своей руке или услышать ее ласковый шепот. Далее зачеркнуто: [иногда ему приходило в голову, что он наказал ее слишком жестоко] иногда он даже упрекал себя в жестокости. После: страдальцем - начато: он овладел он понял се расстанешься вписано.
хотя уже ~ забрался в его душу вписано.
Он стал очень равнодушен ко всему / Он ни во что не верил [и] Ему ни до чего не было дела, [Что было дорого, изменило] на все дорогое он махнул рукой. Состояние, в котором он находился всегда, укрепилось в нем. Никогда не чувствовал он себя более здоровым и бодрым. Он перестал желать [что] и чем-нибудь (интересоваться). Далее записан ряд цифр: 35, 36, 37, 42 {Очевидно, автор высчитывал возраст Лаврецкого к моменту повествования (в связи с колебаниями его, к какому году приурочить время действия - ср. варианты к строкам 6-7 стр. 125).}.
Прошло года четыре, и / Три года спустя
часу в десятом / рано
к обедне? / к обедне? - [небрежно] проговорил он небрежным голосом
на пороге ~ горничной, вписано.
прямо глядя ему в лицо вписано.
От нее пахло одеколоном и мятой, вписано.
После: по секрету - начато: (Марья Дмитриевна сделала
Слов: ну, камер-юнкер - нет.
от родителей зависит счастие детей / родители отвечают за счастие детей
все я... я / все я., я... для них только ради, для них от всего отказалась. Затем следует зачеркнутая вставка на полях: и Марья Дмитриевна пустилась восхвалять свою самоотверженность)
слушал ее молча / молчал, посматривая на Марью Дмитриевну
встал, откланялся и / и, посидев еще немного, [встал] простился с нею и
Слова: мужик! - нет.
в комнате / в комнатке
с огромными глазами и вострым носиком вписано.