Дворянское гнездо (приложения: страница 2)

Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Приложения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

его опрятность / его опрятность и [вежливость] гадливость; за столом, бывало, он привередничал, не ел, духоты переносить не мог, пьяных тоже не мог видеть

После: гадливость; - зачеркнуто: Он чувствовал, что между им и сыном целая бездна, и все в нем его раздражало

людского запаху вписано.

драться при нем ~ не доросли до них? вписано.

"изувера" Дидерота / Дидерота

После: Дидерота - начато: а. про которого у него сложилось весьма странное понятие: бог то ведает, какое [произв<едение>?] из его сочинений б. которого постоянно величал

Бывший наставник ~ премудрость XVIII века / Бывший аббат перелил в него неиноеликом всю премудрость 18-го века, как переливают вино в бутылку.

не смешавшись ~ крепким убеждением / не смешавшись с его кровью, с его душой, не [окрепнув до убеждения] дозрев до убеждений. Да, убеждений (не закончено.)

от молодого малого от мальчика

После; тому назад - начато: Мы еще и теперь не доросли до той силы самосознания, при которой они только

он ими гнушался, они его боялись вписано.

двенадцатью годами а. тремя годами б. восемью годами

горбатая вписано.

Слов: цыганку, жену Андрея - нет.

Настойчивая, властолюбивая / а. Гордая, строптивая б. Жадная, властн<ая> в. Властолюбивая, с волей непреклонной и независимостью

слышать не хотела о замужестве / а. не вышла замуж из боязни подчиниться) б. слышать не хотела о замужестве. Под конец жизни Петра Тимофеича она [царствовала] всем в доме завладела - домом, хозяйством - решительно прибрала всех и все в руки. Она не могла простить И. Т. его возвращения. Она была скупа, как старуха

Ивана Петровича / Ивана Тимофеевича

После: отцовского имения зачеркнуто: а. теперь ее б. характер у ней был железн<ый>

она и по скупости вышла в бабку вписано.

от тоски и скуки ее за десять лет / а. от скуки и как можно меньше сидел дома б. от тоски и скуки; год, проведенный им в деревне, показался ему за десять лет

незатейливую / добрую

хорошенькая / миленькая

с ясными, кроткими глазами ее казалась милей вписано.

тонкими чертами лица / тонкими чертами лица и маленькими бледными ручками

по имени Маланья / звали ее Маланьей. Далее зачеркнуто: [Держала] Вела она себя

Она с первого разу приглянулась Ивану Петровичу / а. Она ему приглянулась - ее тихий голосок [все] [скромная], тихая улыбка б. Она ему приглянулась - он начал за ней ухаживать. Она полюбила его, как только русские девушки любить умеют

стыдливые ответы / стыдливый разговор

никакая тайна долго держаться не может / [делается то] ничего долго в тайне быть не может

все узнали о связи молодого барина / все узнали как-то о проступке Маланьи

Петра Андреича / Петра Тимофеевича

После: в чулан; - вписано и зачеркнуто, мимо бежавший казачок получил затрещину от камердинера

Она попыталась было укротить мужа вписано.

в безбожии, в притворстве / в ханжест<ве>, в безбожии я вас всех удивлю вписано.

свою вину / свое прош<лое>

тем охотнее ~ всяких предрассудков вписано.

Произнеся эти слова ее своей цели вписано.

на беличьем меху / на заячьем меху который, как нарочно ~ в обтяжку, вписано.

Иван Петрович спрятался у соседнего однодворца вписано.

Фразы: Деньгами его снабдил ~ благородной истории. - нет.

Иван Петрович ~ письмо Петру Андреичу / - он дал знать отцу о своем браке

Марфой Тимофеевной. / Маврой Тимофеевной. Далее зачеркнуто: Он поручил им обоим свою жену, причем всплакнул

Он рассказал ~ слове "жена" он вписано.

слег в постель / перепорол всю свою дворню, слег в постель

Слов: заняла у благочинного и - нет.

сухопарого мужичка ~ верст вписано.

в сутки по шестидесяти верст / в день по 70 верст

приняться за другие дела / начать другое

княжна Кубенская ~ амуров, вписано.

Слов: едва ли не последние свои денежки - нет.

да лепиковские часы со амуров / и часы с его [шифром] вензелем

при русской миссии в Лондоне / при иностранной миссии

(пароходов тогда еще в помине не было) вписано.

получил он письмо от Пестова / а. где-то [в] [на Рейне] на [берегах] водах в Спаа получил он известие о рождении сына Федора 6. на водах в Спаа получил он письмо от Пестова

поздравлял Ивана Петровича с 20 августа 1807 года / поздравлял его с сыном, родившимся у него в деревне 20-го июля 1807 г.

Слов: в честь святого мученика Феодора Стратилата - нет.

бешеном вихре / бешеном вихре самозабвения

После: очень мало - зачеркнуто: одна мать по-прежнему [тайком] высылала ему что [сколько] могла

участвовал во всех возможных увеселениях вписано.

Слов: и постучав по нем для страха клюкою - нет.

убил бы его / засек бы его

и хорошо бы сделал вписано и зачеркнуто.

в котором тот упоминал о его невестке вписано.

Огорченный старик / Старик

послал собственный со Маланьей Сергеевной / послал за Маланьей Сергеевной

Она приехала ее ~ в обиду, вписано.

Нянька несла за ней Федю, вписано.

ее трепетные губы ~ в беззвучный поцелуй, вписано

обняла ее / обняла и поцел<овала>

не печалься вписано.

и Ваньку для нее помилую, вписано.

с усилием вписано.

Он известил сына ос свое благословение вписано. Далее зачеркнуто: а. и оставляет б. и прощает его

Маланью Сергеевну оставляет у себя в доме. / Маланья Сергеевна осталась у него в доме. Далее зачеркнуто: а. Сперва ей было б. Мучительно тяжело и неловко ей было сперва

Текста: он представил ~ казачка для посылок. - нет.

хотя почти никогда не говорил с ней вписано.

от своей золовки / а. от Глафиры б. от своей снохи

без ее разрешения ~ взялась проучить выскочку, и вписано.

с самовольной, надменной Глафирой вписано.

дня не проходило со ее положения / а. Если б даже Глафира не напоминала ей, как у ней косу расплетали, башмаки с нее снимали, Маланья Сергеевна сама все это очень хорошо помнила б. Начато: Пускай Глафира не намекала, [почему] что она

ребенок поступил в ее полное распоряжение / и вертела [мальчиком] ребенком как хотела

и не ехал. / и оставался за границей. Далее начато. Но вот настал двенадцатый год

поднималась на врага / а. поднималась и закипал<а> б. поднималась против врага

Фразы: Петр Андреич ~ полк ратников. - нет (ср. вариант "г" к строке 23 страницы 149).

слишком мало для него значила / ровно ничего не значила

безропотно, в несколько дней, угасла она. / а тихо [как лампадка] [как свеча] угасла она; [с тем же тихи<м>] тихое [вни<мание>] недоумение по-прежнему выражалось на ее лице. б. Начато: в несколько дней недуг в. в несколько дней все было кончено. [Она и с недугом не боролась, как] Она ни с чем никогда не сражалась.

покорностью / покорностью и страхом

единственного вписано.

тихое и доброе ~ как вырванное деревцо / смиренное существо, бог ведает зачем вырванное и брошенное как деревцо

оно пропало без следа / оно исчезло

это существо / это бедное существо - вписано.

Старику недоставало ее молчаливого присутствия / а. Старик привык к ее доброму лицу и ее молчаливому присутствию б. Старику недоставало ее доброго лица и молчаливого присутствия

Прости ~ в церкви / Прощай, моя безответная! - [шептали его губы] прошептал он, кланяясь ей в последний раз - вписано.

После: в ее могилу. - Впрочем, старики, когда плачут - плачут только о самих себе.

вернулся в Россию англоманом / а. вернулся из Парижа, но англоманом б. вернулся в Россию хотя из Парижа, но англоманом

накрахмаленное жабо ~ воротничков вписано.

не придерживался ни одной русской привычки вписано.

и по-русски изъяснялся странно / и даже по-русски говорил как-то странно Далее зачеркнуто: а. с неуместными и протяжными ударениями б. растягивая слова и в. с галлицизмами и неуместными ударениями на словах. Он считал себя патриотом, вероятно потому, что привез с собою разные планы об устройстве и улучшении государства (ср. вариант к строке 28-30)

вялая / тягучая

касался предметов важных / возвышался над обыденным уровнем

После: самоусердия" - "сохранность"

Иван Петрович привез ~ улучшения государства / Он считал себя патриотом - вероятно потому, что привез с собою разные планы [целую библиотеку] об устройстве и улучшении всего государства, судил обо всем весьма [определительно]. строго. Далее зачеркнуто: [особенно] и обращал в особенности

что видел / что нашел в своем отечестве

при свидании с сестрою он с первых же слов объявил ей / Начато: а. И он, увидевшись с б. Сестре при свидании в. Первым словом его при свидании г. Он [везде] всюду хотел ввести [систему] свою систему

что Он намерен ввести коренные преобразования / что намерен все переделать у себя в хозяйстве и в доме

После: Ивану Петровичу - начато: но на сердце

точно произошли некоторые перемены / а. действительно произошли перемены; часы завтрака, обода, ужина изменились б. точно завелись некоторые новизны приживальщики и тунеядцы со очень глупый человек вписано.

приживальщики ее изгнанию / а. преобразования начались с немедленного изгнания тунеядцев б. приживальщики и тунеядцы подверглись изгнанию черным хлебом / ржаным хлебом умывальные столики / умывальные столики, ванны завтрак стал иначе подаваться / а. Завтрак, обеды, ужины изменились б. Завтраки иначе подавались; вышел приказ более (не закончено.)

иностранные вина изгнали водки и наливки / французские вина заменили наливки; новый повар (не закончено). После: новые ливреи - зачеркнуто: а. прежних б. камердинеру из немцев приказано бы<ло> в. вышел приказ камердинеру из немцев говорить "вы" и кормить его с господского стола.

Слов: к фамильному гербу со "In recto virtus" - нет. вывезенный из-за границы вписано.

из эльзасцев / из немцев

ему покровительствовал / говорил ему: "вы".

Слов: да мужикам ~ к Ивану Петровичу - нет.

До возвращения ~ Федя находился / Начато: а. Пока он находился на руках Глафиры б. До 12-летнего (возраста)

Против этих вариантов - на полях помета: "NB. О том, как ведут себя матери".

об ее тихом и бледном лице, об ее унылых взглядах и робких ласках вписано.

но он смутно со существовала преграда / а. Начато: но он очень скоро понял, что [она была] между им и ею положена преграда б. он не мог попять, но смутно чувствовал ее положение и что между им и ею положена преграда не смела и не могла разрушить / а. не смела разрушить б. не в силах была и не смела разрушить в. не могла и не смела разрушить да и сам Иван Петрович со считал дурачком, вписано.

гладил его по головке / трепал его по щеке

пикнуть при ней / а. ни играть при ней, ни дви<гаться> б. крикнуть при ней

по воскресеньям, после обедни, позволяли ему играть, то есть давали ему толстую книгу ~ будили его воображение: других развлечений он не знал / а. По воскресениям [ему] его водили к обедне и давали ему игрушки: три вырезанных из картона [человечка] фигурки - и позволяли их перекладывать с места на место, других развлечений он не знал б. По воскресениям его водили к обедне, где [он] на крылосе дедушка [осип<шим>] [басом за] с достоинством и словно сердясь подтягивал дьячкам.

толстую книгу ~ "Мало-помалу" вписано.

на пяти языках / на шести языках

Купидон с голым и пухлым телом / Амур

"Цаплю, летящую с фиалковым цветком во рту" / хищную птицу, хотящую нечто похитить из кипящего котла.

"Тебе все они суть известны" / "Никогда чуждого не ищи".

шведку / а. Как в тексте. б. шведку m-lle [Экеблад] Экеблам

с заячьими глазами / с светлыми глазами

старой сенной девушки Васильевны / старой девки Агафь<и>

"Эмблемами" / картонными фигурками

После: сидит... сидит - [и то на] и вдруг примется глядеть кругом

в низкой комнате / в комнате

пахнет гераниумом вписано.

После: свечка - вписано и зачеркнуто: кот замурлычет сквозь сон

маленькие часы торопливо чикают на. стене / а. [стенные] часы торопливо чикают на стене и размахив<ают> б. стенные часы торопливо чикают

тени от рук ~ дрожат в полутьме вписано.

полутемные мысли / а. нелепые мысли б. зыбкие образы

был довольно бледен, но толст / был довольно толст, ел и спал много и (не закончено.)

и неловок ~ Глафиры Петровны вписано.

бледность скоро бы ~ выпускали на воздух / Начато: и если бы его почаще выпускали на воздух, щеки его

После: порядочно - зачеркнуто: а. ел и спал много и никогда не выходил из себя б. хоть не тупо, но лениво

часто ленился / а. не выказывал особенной быстроты соображения, но всегда б. не выказывал быстроты соображения и немилосердно ленился, но [не отставал от] всегда кончал тем, что все же одолевал свой урок в. особенной быстроты соображения не выказывал и часто ленился

он никогда не плакал / а. Он никогда [не выходил из себя] не сердился и не плакал б. Он и не плакал

После: с ним сладить - а. Начато: Глафира Петровна б. Начато: он вдруг наклонял голову, как баран и в. Он никого не любил из окружавших его. г. Одни только слова: а что бы твоя покойная [мамаша] мать сказала? - смягчали его.

и не только человека, но спартанца / гражданина, спартанца - вписано.

изучивший гимнастику до совершенства / изучивший все тонкости гимнастики

международное право вписано.

будущий "человек" / Федя

Слов: и заставляли бегать ~ на веревке - нет.

в твердости воли / в твердости воли и в презрении к боли

После: впечатления - зачеркнуто: а. Иван Петрович почел б. новый образ жизни благотворно подействовал на его здоровье.

a Иван Петрович ~ притиснула ее вписано.

Отец гордился ~ произведение мое вписано.

После: гордился им - зачеркнуто: несмотря на то, что в науках [он] Федя успел мало

презрение / отв<ращение>

с робостью на душе / с тайными на<деждами?>

с первым пухом на губах / с первым пухом юности на щеках

полный соков / полный жизни, соков

холодным вписано.

останавливался в трактире / останавливался в гостинице

и развивал свои планы вписано.

Слова: брюзгой - нет.

Прошел еще год и вписано.

болтовню старого дворецкого / болтовню няньки

сжег все свои планы, всю переписку вписано.

с закаленною волей / с твердою волей

Слов: когда у него вскакивал веред - нет.

подавали тарелку холодного супу / подавали дурной суп

Глафира Петровна опять ее дворовые люди, вписано.

Опять завладела всем в доме / а. снова стала первым лицом в доме б. окончательно завладела всем в доме

с заднего крыльца / с заднего девичьего крыльца

и он начинал размышлять / а. Он многое уже понимал теперь ясно б. Он многое начал понимать, чего не пони<мал> в. Он начинал смекать кое-что

и высвобождаться из-под гнета давившей его руки

Он выпрямлялся понемногу

разладицу / тайную разладицу

между его широкими либеральными ~ деспотизмом вписано.

мелким / тяжелым

Застарелый эгоист вдруг выказался весь, вписано.

он стал хлопотать о позволении отправиться за границу / а. Начато: он, как только несколько опом<нился> б. он тотчас отправился за границу в. он, как только выдали позволение, отправился за границу и взял с собою сына.

проскитался по России от одного доктора к другому / а. провел [он за <границей>] в чужих краях

своим малодушием и нетерпением / а. своим малодушием, нетерпением и совершенным [упадком] нравственным уничтожением б. своим малодушием и яростью

совершенной тряпкой ~ в Лаврики. вписано.

Иван Петрович утихал ~ не давал покоя, вписано.

бранил политику ~ что не верит, и вписано.

молился снова / Начато: а. объя<вил> б. уверял

Далее вписано и зачеркнуто: цинически хвастался своими победами

слов: которые он ~ экая чепуха!" - нет.

Так проскрипел / В таком унизительном и тяжелом состоянии проскрипел

умер ~ на солнце / а. умер, вынесенный на балкон, под лучи весеннего солнца б. умер в креслах, в первых числах мая, вынесенный на балкон, на солнце

благовонный и зеленый / а. благоухающий и цветущий б. благовонный и разряженный

в лучах золотого весеннего солнца / в лучах [кроткого] [смеющегося] светлого весеннего солнца

как страшно, как незаметно скоро пронеслись эти двадцать три года / а. Как в тексте, б. (как незаметно, как страшно скоро пронеслися эти 23 года!)

вписано. Далее на полях зачеркнута помета: NB Гл<афира> будет скитаться.

куда влекло его темное, но сильное чувство вписано.

После: воротить упущенное - вписано и зачеркнуто: а. узнать, что ему делать на земле, к чему себя направить б. Надобно же, - думал он, - быть на земле чем-то?

кое-что увидел / много видел

После: его познаниям - начато: Но зная [кое-что] некоторые

каждому гимназисту давным-давно известно. / а. каждый гимназист обязан знать б. Как в тексте. Далее зачеркнуто: Тяжким бременем легло на него [отцовское] [данное ему] воспитание, данное отцом в. Как в тексте. Далее знак "NB" и сноска, против которой на полях помета - "Главное: он чувствовал себя нравственно вывихнутым". Помета зачеркнута и над ней надпись: Потом (ср. текст, строку 33 стр. 202).

он втайне чувствовал себя чудаком / Начато: а. втайне он б. не владея собою

Недобрую шутку сыграл англоман с своим сыном вписано.

капризное / а. спартанское б. Как в тексте, е. прошлое

принесло свои плоды / оставило свой след

безотчетно смирялся перед отцом своим / а. благоговел перед [ним] отцом своим и если благоговел, то (не закончено.) б. смирялся, чуть не благоговел перед отцом своим

Он не умел сходиться с людьми / Он дичился с людьми и не умел сходиться с ними.

с неукротимой ~ сердце / а. с жаждой любви в сердце б. с тайной жаждой любви в чистом сердце

созерцанию / самосозерцанию

жизненный водоворот / укрепляющий водоворот жизни

в искусственном уединении / в искусственном и вредном уединении

а он продолжал стоять на одном месте / а. но он уже сам потом [не мог] [не хотел] [не решался] не умел выйти [из заколдованного круга] за него б. Но он не умел перейти заветную черту

не боялся насмешек / не боялся быть смешным

спартанское ~ на то пригодилось / якобы спартанское воспитание имело хоть то хорошее

После: к чужим толкам - зачеркнуто: а. и после Парижа и Лондона, после житья за границей б. и после житья за границей, после Парижа и Лондона

Он поступил в физико-математическое отделение, вписано.

молчаливый / вечно молчаливый и [неловкий] угрюмый

После: суровом муже - [уже проявившем] совершившем уже путь по Европе

искренно вписано.

важной / а. коренной б. главной

После: девушку - зачеркнуто: а. лицо которой [его поразило] [мгновенно] его тронуло б. и в первый раз сердце его сильно забилось в. Должно сказать, что он по-прежнему избегал женщин

и хотя ~ не забилось вписано.

угрюмой фигуры / угрюмой и суровой фигуры

девушка не шевелилась - а. она внимательно [глядела] смотрела на сцену; тонким и быстрым умом, живой игрою дышали ее выразительные (не закончено.) б. эта девушка не шевелилась

чуткая, молодая жизнь ! одета она была прелестно. вписано.

изящный ум сказывался в прекрасных глазах / а. [тонкий и быстрый] [острый] тонкий ум светился в ее небольших, но прекрасных глазах б. изящный ум сказывался во всем ее существе

внимательно и мягко глядевших из-под тонких бровей / значительно выглядывавших из-под [прям<ых>] тонких бровей

выразительных губ / ее алых губ

Рядом с нею / За ней в углублении ложи

в черном токе / а. Начато: в [жел<том>] б. в р<озовом> берете

с беззубою улыбкой ее пустом лице / а. с слад<кою> улыбкой и напряженным выражением в лице б. с слад<кою> улыбкой и напряженным выражением пустоты на лице 34 в широком сюртуке и высоком галстуке / в высоком бархатном галстуке

измятыми щеками / а. измятыми щеками и тупой величавостью в глазках б. измятыми щеками и с выражением тупой величавости и какой-то заискивающей подозрительности в маленьких глазках

от поразившей его девушки / а. от красавицы б. девушки, поразившей его

во всей Москве ~ появление его вписано.

в обществе ~ его внимание / в ложе, где находилась [первая] единственная девушка, обратившая на себя его внимание

красавицу / красавицу - и, как это часто случается, глаза их встретились

Прорвалась наконец искусственно возведенная плотина; {На полях против этого места записана и зачеркнута фраза: "Плотина прорвалась", введенная в текст ниже (см. стр. 167, строки 15-16).}

он и дрожал и горел вписано.

и дрожал / и плакал и дрожал

год тому назад / Начато: в прошло<м>

энтузиаст / он

со свойственною ему порывистой певучестью в голосе / Начато: со свойственным ему стремительным

надел новенький мундир и / в лучшем своем платье

фрунтовиком / кавалеристом

по бедности вписано.

женился на дочери ~ приданого вписано.

После: и смотров - зачеркнуто: а. так что б. в свободное время от занятий и банкетов сидел дома в замасленном шлафроке перед зеркалом

и, наконец, годиков через двадцать вписано.

придумал было ~ на него донесли / затевал довольно обширную спекуляцию на счет казенного фуража

дочь вышла ее с каждым днем вписано.

Москва - город хлебосольный ~ за шестерых вписано.

засаленной анненской лентой / стальной пряжкой

угрюмо скитающимся / лениво бро<дящим>

Слов: конечно, не с лицами чинов высших - нет.

из левого ее глаза ~ чувствительную женщину вписано.

Слов: словно не доела - нет.

неуловимой ~ негой вписано.

После: женски-проницательных - зачеркнуто: а. тонких замечаний б. тонких суждений

Слов: за столом генерал ~ к Депре - нет.

в оцепенении ~ стоит жить / а. в каком-то оцепенении очарования. Он замер и не смел шевельнуться. Свершилось [Он как] [Он повер<ил>] он узнал теперь, для чего живет. Далее зачеркнуто: Он не узнавал себя [и в то же время чувствовал, что только теперь его жизнь получила значение], его подняло, сорвало с места и унесло, как волной, б. Все вдруг в нем изменилось, [Он не узнавал себя] [Роковой] [час его пробил] вся жизнь его получила значение.

вся душа его со женской любви. / а. любить, любить - вот чего [хотел он] хотелось ему, все остальное - это вздор и прах, думал он. б. Любовь, ее любовь - вот что наполняло и жгло его душу и [больше ничего] пускай сердце сгорит до тла. в. Начато: Он замирал, грудь его г. Любовь женская, сладкая [думал он] [вот что было ему нужно] вот чего он хотел д. Все его прежние намерения слились в одно чувство любви и желания е. 36 лет прожив в избытке собственных сил, душа растаяла. [Все в нем слилось] Вся его душа слилась в одно чувство, в одно желание ж. Начато: Молодость торжествовала [в нем] свою победу в нетронутом сердце з. [Сердце его] Что-то вспыхнуло в нем, зазвучало, разорвалсь

спросил у Михалевича / выспросил у М-а

которая во все время ~ и Варваре Павловне вписано.

ухаживания молодого человека / а. возрастания любви Лаврецкого б. ухаживания за нею

а Каллиопа Карловна ~ eine schone Partie" / а. Каллиопа Карловна поплакала немного слепыми глазами и благословила свою дочь на брак б. Даже чувствительная Каллиопа Карловна тоже все знала, однако она поплакала немного слепыми глазами, когда благословила свою дочь на давно желанный брак (этот вариант вписан и зачеркнут, окончательной редакции в рукописи нет).

26 лет / 27 лет

он предавался ~ юный Алкид. вписано.

все в них ~ с дома / а. переделала его до основания б. переделала все - дом и сад

кротко перенося / весело и спокойно перенося

повела свою атаку ~ она понемногу вписано.

не выдаваясь вперед / Начато: не подавая никаких пово<дов>

Глафиру / своего мужа

не свить же и тебе гнезда / не успокоиться тебе

скитаться тебе век / скитаться тебе вовек

8 управление всем имением / все именье Против этих строк на полях, без связи с текстом, запись (использована в гл. XX, стр. 190, строки 5-в, и в гл. XXXVI, стр. 244, строки 27-25): NB Сударик! (Дядя, лаская Катю) Каждый человек самому себе на съедение предан.

много выезжали ~ танцевальные вечеринки вписано.

жена советовала ~ оставался в Петербурге вписано.

После: на службу - начато: и даже указывала ему путь, как

Слов: да и по своим понятиям - нет.

в угоду Варваре Павловне оставался в Петербурге / а. продолжал жить в Петербурге - явление [редкое и странное] странное и редкое б. в угоду жене - оставался в Петербурге

стал читать со английского языка / стал читать, [заниматься] работать, занялся даже английским языком. Он попытался отыскать [свою профессию] то свое, что он называл [делом своей жизни] своей специальностью широкоплечую фигуру / [прям<ую>] степную фигуру с широким, волосатым, румяным <лицом]>

После: тетради - зачеркнуто: Утрами его никто не видел (Варвара Павловна была хозяйка хоть куда) вписано.

очарованный ~ мир / [какой-то] очарованный пахучий светлый [сияющий] мир

та же рачительная хозяйка вписано.

Она порадовала его рождением сына / У них родился сын

как оно и следовало ожидать вписано.

свить себе гнездышко / устроить себя и составить себе

кружок знакомых

одни русские / одни русские да артисты

французы ~ холостые / а. французы, весьма любезные французы б. французы, весьма любезные, учтивые, холостые, голодные

с благозвучными фамилиями / с хорошими фамилиями

все они ~ щурили глаза / а. глаза у всех говорили скоро и много б. глаза у всех [были] приятно блестели в. все они говорили скоро и много, кланялись, поводили глазами

белые зубы / ослепительной белизны зубы

После: Lavretski - начато: или, как выражался од<ин>

в 1836 году /в 183... году

фельетонистов / нынешних фельетонистов

и битые люди /как все битые люди

рассказывал всему свету ~ похвал нет вписано.

подписчиков / а. тупоумных подписчиков б. постоянных подписчиков

своей легкой, улетающей одежды / своего легкого платьица

по миру вписано.

Девица Марс / M-lle Mars

прилично зевала во Французской комедии вписано.

французской комедии / a. Theatre francaise б. Romedie francaise

и плакала от игры госпожи Дорваль / [позволяла себе всплакнуть] плакала от игры г-жи Дорваль или Фредерика Леметра

за прениями палат / за [Парла<ментом>] прениями в палатах, много занимался

Слов: об ирригациях - нет.

Трудно сказать ~ это дело / а. Начато: В чем собственно состояло это дело не совсем б. Трудно сказать, ясно ли он сознавал, в чем состояло собственно это дело и как он ухитрится отыскать свою специальность.

слов - написанное на французском языке - нет.

Бетси / Бетти

(я никак не решаюсь ~ или Varvara) вписано.

в половине второго вписано.

Пускина (de votre poete Pouskine) вписано.

и заплакал в одно мгновение / и обезумел в одно и то же время. Удар был слишком [неожидан] жесток.

со вздернутым носиком и тонкими усиками вписано.

После: знакомых - зачеркнуто: а. Кровь подступила к самой б. Кровь подступала [в горло] к горлу Лаврецкому - он стоял в. Сердце [стучало] [билось] перестало

мучительно замирало ее конца не было вписано.

затрепетал весь и бросился вон; он вписано.

избить ее до полусмерти / а. избить ее кула<ком> б. задушить ее в. истерзать ее, задушить ее г. избить ее, задушить, как кошку д. избить ее, потащить ее за косу е. избить ее до полусмерти, как [оскорбленный] мужик бьет свою бабу.

После: своими руками. - Прадедовская кровь заговорила в нем.

<аль>

всплескивая руками / всплескивая руками; опускался в изнеможении. Он никак [понять не мог] не понимал (не закончено.)

он то безумствовал ~ отдаться этому французу и вписано.

зашел в дрянной загородный трактир / зашел в трактир [чтобы] и [заперся в лучшей комнате] заперся

После: сел на стул - а. и скрестил руки в изнеможенье - впрочем (не закончено.) б. сомкнул веки и судорожно зевнул

Ничего не понимаю! - шептали его засохшие губы. вписано.

в Петербурге... /и в Петербурге - спрашивал он себя

И он не доканчивал вопроса / и не доканчивал мысли и махал рукой

дрожа и пожимаясь всем телом / весь дрожа от холода

сказать им ~ сам был мужик" вписано

и даже не сон а так, вздор какой-то вписано.

Прошедшее, будущее, вся жизнь была отравлена вписано.

Он вернулся наконец в Париж / Он вернулся в Париж на следующий день

15 000 франков / 12 000 франков

Присылайте ваш адрес в деревенскую контору, вписано.

Лаврецкий написал ~ непостижимого дела, вписано.

последние его сомнения ~ оставались еще сомнения вписано.

совершенно излишне / совершенно [лишено] излишне, но [имение] деревеньку свою [оставила ему в наследство] никому другому не передала.

Из газет он узнал / Он прочел в газетах

в этой статейке ~ чтении этой статейки, вписано.

месяца через два / месяца через три

по всем журналам / по всей Европе

Все было кончено / а. Как в тексте. б. Все было яс<но> в. Все было решено. Лаврецкий окончательно вырвал ее из своего сердца и дал себе слово <не закончено.> Лаврецкий перестал се с собою сладить. / а. Долго не мог он с собою сладить, но время шло недаром. б. И при всем том Лаврецкий не скоро мог с собою справиться, в. Лаврецкий наконец решился ее забыть, но не скоро мог он с собою сладить.

Иногда такая ~ в своей руке вписано.

все бы отдал ~ в своей руке / а. готов был ей все простить б. с радостью согласился бы ей все простить, чтобы только чувствовать ее [ножку] руку в своей руке или услышать ее ласковый шепот. Далее зачеркнуто: [иногда ему приходило в голову, что он наказал ее слишком жестоко] иногда он даже упрекал себя в жестокости. После: страдальцем - начато: он овладел он понял се расстанешься вписано.

хотя уже ~ забрался в его душу вписано.

Он стал очень равнодушен ко всему / Он ни во что не верил [и] Ему ни до чего не было дела, [Что было дорого, изменило] на все дорогое он махнул рукой. Состояние, в котором он находился всегда, укрепилось в нем. Никогда не чувствовал он себя более здоровым и бодрым. Он перестал желать [что] и чем-нибудь (интересоваться). Далее записан ряд цифр: 35, 36, 37, 42 {Очевидно, автор высчитывал возраст Лаврецкого к моменту повествования (в связи с колебаниями его, к какому году приурочить время действия - ср. варианты к строкам 6-7 стр. 125).}.

Прошло года четыре, и / Три года спустя

часу в десятом / рано

к обедне? / к обедне? - [небрежно] проговорил он небрежным голосом

на пороге ~ горничной, вписано.

прямо глядя ему в лицо вписано.

От нее пахло одеколоном и мятой, вписано.

После: по секрету - начато: (Марья Дмитриевна сделала

Слов: ну, камер-юнкер - нет.

от родителей зависит счастие детей / родители отвечают за счастие детей

все я... я / все я., я... для них только ради, для них от всего отказалась. Затем следует зачеркнутая вставка на полях: и Марья Дмитриевна пустилась восхвалять свою самоотверженность)

слушал ее молча / молчал, посматривая на Марью Дмитриевну

встал, откланялся и / и, посидев еще немного, [встал] простился с нею и

Слова: мужик! - нет.

в комнате / в комнатке

с огромными глазами и вострым носиком вписано.

Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Приложения: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Раздел сайта: