Поиск по творчеству и критике
Cлово "ALFRED"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 2. Размер: 26кб.
2. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 17(29) июня 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
3. Гроссман Л. П.: Письма Тургенева
Входимость: 1. Размер: 16кб.
4. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1855-1858гг.)
Входимость: 1. Размер: 207кб.
5. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 43кб.
6. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 3
Входимость: 1. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: лиризмом. Часто из драматических пословиц они превращаются в лирические драмы, в диалогические поэмы; это должно было-бы вредить им на сцене, но это создает лишь особый декламационно-лирический стиль сценического произведения, в придачу еще сильно оживленный юмором отдельных положений и комизмом некоторых персонажей. Но поэт, видимо, бравировал своим безразличием к вопросу о постановке. Печатая свои комедии в стихах, он обращается не к зрителю, а к читателю, он зовет его не к подмосткам, а к его кабинетному креслу: Figure-toi, lecteur, que ton mauvais génie T'a fait prendre ce soir un billet d'Opéra; Te voilà devenu parterre ou galerie Et tu ne sais trop ce qu'on te chantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mon livre, ami lecteur, t'offre une chance égale, Il te coûte à peu près ce que coûte une stalle: Ouvre-le sans colère, et lis-le d'un bon oeil. Qu'il te déplaise ou non, ferme-le sans rancune; Un spectacle ennuyeux est chose...
2. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 17(29) июня 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: лица и т. д. Что-то выйдет? Может быть - чепуха. Посмотрим, что-то скажет эта последняя попытка? 2 Статью о Пушкине я прочел - с великим наслаждением. Благородно, тепло, дельно и верно. Это лучшая вещь, написанная Дружининым. Но опять-таки в отношении к Гоголю он не прав... 3 То есть - в том, что он говорит, он совершенно прав - но так как он всего сказать не может - то и правда выходит кривдой. - Бывают эпохи, где литература не может быть только художеством - а есть интересы высшие поэтических интересов. Момент самопознания и критики так же необходим в развитии народной жизни, как и в жизни отдельного лица - но ты знаешь, что я хочу сказать. А все-таки статья славная - и когда ты будешь писать Дружинину, передай ему мое искреннее спасибо 4 . Многое из того, что он говорит, нужно нынешним литераторам мотать себе на ус - и я первый знаю, où le soulier de Gogol blesse. Ведь это на меня Дружинин сослался--говоря об одном литераторе, который желал бы противовесия гоголевскому направлению... всё это так; - но о Пушкине он говорит с любовью, а Гоголю отдает только справедливость, что, в сущности, никогда не бывает справедливо. Графиню я видел только раз после твоего отъезда; она велит тебе кланяться. Каратеев не приезжал... Помнишь: "Ах Василий - о Василий!". Пока писать больше нечего....
3. Гроссман Л. П.: Письма Тургенева
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: кружка: все его слушали с благоговением, как очарованные". Впоследствии это первое впечатление углубилось: "Как ни велико богатство наблюдательности и поэзии, обнаруженное Тургеневым в его произведениях, все-таки оно было только частицей того, что выливалось из его уст в присутствии его друзей. Если бы кто-нибудь стенографировал все рассказы и анекдоты из личной жизни, результаты непрерывного наблюдения природы и людей, все глубокие и оригинальные мысли Тургенева, эти золотые изречения, не заключавшие в себе ни одной громкой или вульгарной фразы, эти осуждения, точные, правдивые и логичные, с неумолимым презрением клеймящие всякую ложь, даже и в искусстве, еслиб кто-либо сделал это - подобно Эккерману, записывавшему разговоры Гете,-- тот собрал бы неоценимую сокровищницу вечной красоты и мудрости... Он полными пригоршнями расточал драгоценные сокровища своего сердца и ума. Надо было только воспользоваться всем этим, чтоб иметь на всю жизнь обильный материал для размышлений". Не одни только немецкие друзья Тургенева сохраняли такое впечатление о нем. Лондонский журналист Рольстон, несмотря на особые требования англичан к красноречию и искусству слова, высказывает такое же восхищение тургеневским разговором: "Менее скучного собеседника трудно себе представить. Он говорил блестяще, обнаруживая удивительный запас знаний по самым разнообразным предметам"... На обеде английских литераторов "он говорил без натянутости, без стеснения, с такою увлекательностью, с таким чувством, что этого вечера не забудет ни один из присутствующих". Даже требовательные французы, мастера увлекательной causerie, с редким единодушием отмечают неподражаемое искусство Тургенева-собеседника. Гонкуры восхищаются его даром...
4. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1855-1858гг.)
Входимость: 1. Размер: 207кб.
Часть текста: граф (1819--1888), генерал-адъютант, личный друг Александра II, член Комитета по делам книгопечатания (1859 г.), впоследствии министр императорского двора - 616 Азадовский Марк Константинович (1888--1954), советский фольклорист и литературовед - 454 Аксаков Иван Сергеевич (1823--1896) ("тезка") - см. т. 2 - 28, 53, 58, 65, 98 ("Иван"), 99,140,173, 332, 413, 427, 442, 445, 476, 499, 502 ("братья"), 518, 606 "Добро б мечты..." - 472 "Усталых сил я долго не жалел" - 99, 472, 476 Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860) - см. т. 1 - 28, 53, 58, 65, 98, 114, 140, 172, 173, 184 ("Аксаков"), 186, 190, 197, 414, 442, 446, 451, 463, 476, 485, 499, 502 ("братья"), 518, 524, 532 "Богатыри времен великого князя Владимира, по Русским песням" - 197, 532 "Князь Луповицкий, или Приезд в деревню" - 518 "О Русских глаголах" - 53, 58, 442, 446 * Аксаков Сергей Тимофеевич (1791--1859) - см. т. 2 - 27, 52, 53, 58, 64, 67, 79, 82, 98, 99, 114, 122, 139, 140, 142, 157, 171, 173, 271, 275, 413--415, 422,427,442,445, 450--453, 460, 461, 463, 465, 472, 475, 485, 490, 499, 514, 517, 518, 563, 570, 578, 580, 584 "Детские годы Багрова-внука" - 518 "Литературные и театральные воспоминания" - 518 "Рассказы и воспоминания охотника о разных охотах",-- 563 "Семейная хроника" - 472, 476, 499 "Семейная хроника и...
5. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: Попытки опубликования писем Тургенева, в выдержках или полностью (помимо тех, довольно многочисленных "открытых писем", "писем в редакцию" и т. д., которые он сам направлял по различным поводам во многие органы периодической печати), неоднократно предпринимались еще при его жизни. Это были письма Тургенева к отдельным лицам или учереждениям, представлявшие известный общественный или литературный интерес? они заключали в себе признания или заявления, по характеру своему перераставшие значение сообщений личного свойства, и публиковались зачастую без ведома или согласия самого писателя. Так, например, казанский библиограф П. П. Васильев еще в 1870 г. пытался напечатать выдержки из двух писем к нему Тургенева 1869 г. (в одном из них Тургенев сообщал перечень известных ему переводов его произведений на иностранные языки, в другом - вспоминал о затруднениях ори выпуске в свет "Записок охотника" отдельной книгой) {П. П. Васильев предполагал опубликовать письма в первом номере предпринятого им журнала "Библиографические записки", который, хотя и был набран, но в свет не вышел. Один из трех сохранившихся экземпляров этого издания находится в Институте русской литературы (см.: Описание рукописей и изобразительных материалов Пушкинского Дома. И. С. Тургенев.. М.; Л., 1958. Вып. IV, с. 42).}. В 1875 г. С. А. Венгеров в своем критико-биографическом этюде "И. С. Тургенев" напечатал (с пропусками) письмо к нему Тургенева от 19 июня 1874 г., присланное в ответ на...
6. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 3
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: составляет то, что очень многие из них, притом весьма значительные по своему содержанию, обращены по к русским, а к иностранным корреспондентам и написаны на разных иностранных языках. Как известно, Тургенев настойчиво и последовательно отстаивал ту мысль, что если писатель хочет остаться подлинным художником, то может творить только на одном, родном для него языке. Неоднократные заявления этого рода содержатся в печатных выступлениях Тургенева, а также в его письмах. Любопытно, что это свое убеждение Тургенев счел нужным довести до своих читателей даже через французскую прессу. Отвечая на упреки, раздававшиеся по его адресу в русской печати, будто бы некоторые его произведения написаны по-французски, а не только переведены на этот язык, Тургенев писал в парижской газете "Temps" (в номере от 20 мая 1877 г.): "Я никогда не писал ни строчки (я говорю о литературе) на другом языке, кроме своего русского, и даже признаюсь вполне откровенно, что не понимаю авторов, способных на такой tour de force: писать на двух языках" {Тогда же Тургенев напечатал в газете "Наш век" (1877, No 72, 13 мая) аналогичный протест, в котором "спешил заявить": "я никогда не писал (в литературном смысле слова) иначе, как на своем родном языке; уже с одним дай бог человеку справиться, и мне ото, к сожалению, не всегда...