Поиск по творчеству и критике
Cлово "ALONSO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Архангельская Т. Н.: Л. Н. Толстой за чтением сочинений И. С. Тургенева в издании 1880 г.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
2. Гамлет и Дон-Кихот
Входимость: 1. Размер: 105кб.
3. Дворянское гнездо (приложения: страница 6)
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Архангельская Т. Н.: Л. Н. Толстой за чтением сочинений И. С. Тургенева в издании 1880 г.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: Поляне). Произведения И. С. Тургенева представлены в яснополянской библиотеке Л. Н. Толстого достаточно широко и разнородно: это и одно из первых собраний сочинений писателя – анненковское издание «Повестей и рассказов» (второй выпуск, 1 856 г.), и последнее прижизненное издание собрания сочинений писателя 1880 г. ( сохранилось 9 томов из 10; отсутствие четвертого тома, вероятно, восполнялось четвертой частью издания 1868 г., в единственном числе представляющей здесь это издание). Солидные книги – такие , как тургеневский том серии «Русская б и бл иотека». «Первое собрание писем» (1884); (Неизданные письма к г-же Виардо и его французским друзьям» (1900), соседствуют со сборником рассказов Тургенева и Толстого для детей (1883) и тоненькими книжками, каковы «Перепёлка» (1890) и «Живые мощи» (1910). В изданном библиографическом описании библиотеки отмечено наличие более ста помет Толстого (отчёркиваний или – чаще – загнутых и м уголков страниц) – свидетельств его повышенного внимания к текстам Тургенева. Почти все подобные знаки чтения принадлежат собранию сочинений...
2. Гамлет и Дон-Кихот
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: и заранее рассчитываем на вашу снисходительность. «Кто хочет понять поэта, должен вступить в его область», — сказал Гёте ; — прозаик лишен всяких прав на подобное требование; но он может надеяться, что его читатели — или слушатели — захотят сопутствовать ему в его странствованиях, в его изысканиях. Некоторые из наших воззрений, быть может, поразят вас, мм. гг., своею необычностью; но в том и состоит особенное преимущество великих поэтических произведений, которым гений их творцов вдохнул неумирающую жизнь, что воззрения на них, как и на жизнь вообще, могут быть бесконечно разнообразны, даже противоречащи — и в то же время одинаково справедливы. Сколько комментариев уже было написано на «Гамлета» и сколько их еще предвидится впереди! К каким различным заключениям приводило изучение этого поистине неисчерпаемого типа! — «Дон-Кихот», по самому свойству своей задачи, по истинно великолепной ясности рассказа, как бы озаренного солнцем юга, подает меньше повода к толкованиям. Но, к сожалению, мы, русские, не имеем хорошего перевода «Дон-Кихота»; бо́льшая часть из нас сохранила о нем довольно неопределенные воспоминания; под словом «Дон-Кихот» мы часто подразумеваем просто шута, — слово «донкихотство» у нас равносильно с словом: нелепость, — между тем как в донкихотстве нам следовало бы признать высокое начало самопожертвования, только схваченное с комической стороны. Хороший перевод «Дон-Кихота» был бы истинной заслугой перед публикой, и всеобщая благодарность ждет того писателя, который передаст нам это единственное творение во всей его красоте. Но возвратимся к предмету нашей беседы. Мы сказали, что одновременное появление...
3. Дворянское гнездо (приложения: страница 6)
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: недели, 25 октября/6 ноября, он о том же пишет из Парижа В. П. Боткину: "...у меня уже совсем сложен в голове план романа, и я набросал первые сцены...". Сообщение о задуманной им "очень большой повести" повторяется и в письме Тургенева к M. H. Лонгинову от 7/19 ноября 1856 г. Но в середине декабря творческий подъем писателя заметно падает: постоянные недомогания мешают ему работать -и 16/28 декабря 1856 г. он сообщает И. И. Панаеву о том, что не закончит свою большую повесть к февральскому номеру "Современника" и что повесть эта отложена в сторону (Т, Письма, т. III, стр. 18, 23, 36, 59). Всю зиму 1856/57 г. Тургенев болел и жаловался на падение работоспособности. Единственное его произведение этой поры - "Поездка в Полесье". Тяжелые настроения, владевшие писателем в это время, привели к решительному отказу от прежних творческих замыслов. Так, 17 февраля/1 марта 1857 г. Тургенев сообщает В. П. Боткину, что он уничтожил все свои начинания, планы и т. д. (там же, т. III, стр. 91-92). Возможно, что вместе с другими материалами были уничтожены и первые наброски будущего "Дворянского гнезда". Каковы были эти первые наброски и планы - сказать трудно, данных об этом не сохранилось. Можно только предположить, что в этой первой редакции произведение имело другое название. В письме к английскому переводчику "Дворянского гнезда" В. Рольстону от 8 декабря н. ст. 1868 г. Тургенев сообщает: "Я нахожу, что заглавие "Лиза" очень удачное, тем более, что название "Дворянское гнездо" - не совсем точное и было выбрано не мной, а моим издателем" (Т, Письма, т. VII, стр. 251, 415). В черновом автографе романа заглавие "Дворянское гнездо" написано рукой Тургенева. По всей вероятности, говоря о другом заглавии, писатель имел в виду первоначальный замысел 1856 г. Но и в...