Поиск по творчеству и критике
Cлово "DAS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Беттине Арним, Конец 1840 или начало 1841 г. (?)
Входимость: 32. Размер: 17кб.
2. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 февраля (11 марта) 1865 г.
Входимость: 11. Размер: 11кб.
3. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 18 (30) ноября 1865 г.
Входимость: 10. Размер: 9кб.
4. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 29 марта (10 апреля) 1868 г.
Входимость: 10. Размер: 13кб.
5. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) апреля 1866 г.
Входимость: 9. Размер: 12кб.
6. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 18 (30) апреля 1864 г.
Входимость: 8. Размер: 9кб.
7. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7(19) февраля 1886 г.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
8. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 8(20) января 1867 г.
Входимость: 8. Размер: 11кб.
9. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 4(16) июля (?) 1863 г.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
10. Тургенев И. С. - Бакунину М. А. и Ефремову А. П., 3, 8 (15, 20) сентября 1840 г.
Входимость: 7. Размер: 22кб.
11. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 1 (13) сентября 1865 г.
Входимость: 7. Размер: 5кб.
12. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 7. Размер: 126кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 января (5 февраля) 1864 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
14. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 3(15) мая 1867 г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
15. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 9 (21) марта 1868 г.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 23кб.
17. Тургенев И. С. - Вере Бернгарду Эриху, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 6. Размер: 8кб.
18. Немец
Входимость: 6. Размер: 13кб.
19. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 4(16) мая 1863 г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 7, 11, {13, 19, 23) ноября 1850 г.
Входимость: 6. Размер: 20кб.
21. Тургенев И. С. - Бауру Георгу Августу, 26 августа (7 сентября) 1863 г.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
22. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Вера, героиня "Фауста" (старая орфография)
Входимость: 6. Размер: 92кб.
23. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 23 февраля (7 марта) 1865 г.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
24. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 18(30) апреля 1867 г.
Входимость: 6. Размер: 8кб.
25. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 25 октября (6 ноября) 1866 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
26. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 26 декабря 1867 (7 января 1868) г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
27. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 10 (22) ноября 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 4кб.
28. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 10 (22) сентября 1865 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
29. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7 (19) апреля 1865 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
30. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 4 (16) ноября 1865 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
31. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 4(16) ноября 1866 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
32. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
33. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 2 (14) января 1868 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
34. Тургенев И. С. - Бакунину М. А. и Ефремову А. П., 27, 28, 29 августа (8, 9, 10 сентября) 1840 г.
Входимость: 5. Размер: 18кб.
35. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 29 ноября (11 декабря) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
36. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 15 (27) июня 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 8кб.
37. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 25 января (6 февраля) 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
38. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 июля (8 августа) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
39. Странная история
Входимость: 5. Размер: 90кб.
40. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 13(25) февраля 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
41. Григорьев А. А.: И. С. Тургенев и его деятельность
Входимость: 4. Размер: 330кб.
42. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 8 (20) апреля 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
43. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 14 (26) октября 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 февраля (10 марта) 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 4. Размер: 25кб.
46. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
47. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 25 ноября (7 декабря) 1856 г.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
48. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 28 мая (9 июня) 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
49. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 11 (23) декабря 1864 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
50. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 15 (27) января 1865 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Беттине Арним, Конец 1840 или начало 1841 г. (?)
Входимость: 32. Размер: 17кб.
Часть текста: verwandle. - Aber auch der Mensch, der noch der Wahrheit fremd ist - fuhlt es: die Sehnsucht des Abends, das Stille zu sich Gekehrt-sein der Nacht, die gedankenvolle Heiterkeit des Morgens wechseln ab in seiner Brust: er ist aus Fleisch und Blut, er atinet, er sieht: er kann sich nicht dem Einfluss der Natur entziehn: er kann nicht ganz in der Luge leben. Je mehr der Mensch zur Einfachheit der Wahrheit strebt, desto reicher und inhaltsvoller wird ihm der Umgang mit der Natur - und wie sollt es auch anderes sein - da die Wahrheit nichts anderes ist als des Menschen Natur? Ist man auf dem Standpuncte (und auf diesem Standpunct stehen viele Menschen) - wie unendlich siiss - und bitter - und freudig und schwer zugleich ist das Leben! Man ist in einem steten Kampfe - und nie wird man sich retten durch einen Ruckschritt: man muss den ganzen Kampf durchkampfen. Der tiefe, schone Sinn der Natur leuchtet einem auf - und ver-schwindet: es sind Ahnungen, die wie sie aus der Seele hervorzittern, gleich...
2. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 февраля (11 марта) 1865 г.
Входимость: 11. Размер: 11кб.
Часть текста: mit einem langen Schnurbart und energischen Zügen,-- namens Gaston Bruère nennt mich "cher papa" - und vielleicht bin ich schon jetzt ein Grosspapa - "an sich" - wie sich der alte Herr Hegel ausdrücken würde' 1 . Sie können siéh leicht meine Zufriedenheit denken: ich hätte keine bessere Wahl treffen können - und meine Tochter scheint überglücklich zu sein. Sie wird in der Provinz leben, zwischen Vendôme und Châteaudun - wo ihr Mann eine bedeutende Glasfabrik (verrerie) besitzt 2 . Es war doch ein eigenes Gefühl mit dem Tage der Hochzeit etc. ... ein sonnebeschienenes, weisshals-bindiges kirchenkühl - ceremoniellfreudiges und einfältig lächelndes Rührungsgefühl! Jetzt sitz ich wieder hier, an dem alten lieben Fleck - und bin ganz fidel - und habe - sogar - horribile oder eigentlich mirabile dictu! - angefangen... zu arbeiten! Das kommt mir ganz wunderlich vor. Dass man so etwas auf's Papier hineinwürgen kann! Wir wollen sehen, was daraus werden wird 3 . Im Thiergarten 4 - und das ist natürlich die Hauptsache - geht es ganz gut. Mme Viardot hat sich in der letzten Zeit viel mit Componiren beschäftigt. Sie hat einen ganzen Cyclus Möricke'scher Gedichte in Musik gesetzt - wirklich ganz poetisch - einige Sachen - wie die "Nixe Binsefuss" und das "verlassene Mägdlein" - gradezu genial 5 . Das werden Sie allés hören, wann Sie hierher kommen - und ich brauche Ihnen nicht zu sagen, dass, wann Sie auch kommen, No 277 in der Schillerstrasse { Далее зачеркнуто: öffnet} beide Thürflügel - weit - öifnet - und...
3. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 18 (30) ноября 1865 г.
Входимость: 10. Размер: 9кб.
Часть текста: sehr ich mich auf Ihre Bekanntschaft gefreut habe und noch freuen werde - denn mein Gast müssen Sie im kommenden Jahre sein - Ihre "graue Stadt am Meere" 2 liegt ja so weit! Auch müssen Sie nicht darüber reflectiren, Sie hätten sich hier nicht so ausgesprochen, wie Sie es eigentlich gewünscht hätten: die besten Menschen, wie die besten Bûcher - sind die, wo man vie! zwischen den Zeilen liest - und dass es geschehen ist - dafür bürgt mir das liebevolle Andenken, in welchem Sie hier bei der Familie Viardot - und sonst - geblieben sind. Der Schatten Ihres herben Verlustes lag noch auf Ihrem ganzen Wesen 3 - aber die schönen Strahlen leuchteten daranter - und wir wollen auf s nächste Jahr - das besle hoffen. So vie! ich Sie kenne, purpurroth war es und wird es nie - aber es wird mehr des lilafarbigen als des grauen geben. Ich habe mich noch nicht an Ihr Buch gemacht (das Exemplar, fur Mme Viardot bestimmt, bekommt sie als Weihnach tsgabe zu ihrer Rückkehr aus Berlin) 4 - werde es aber am ersten ruhigen, stillen Tag lesen - und verspreche mir viel Vergnügen davon. Ich habe eben an meinen Verleger geschrieben, damit er Ihnen die beiden Bändchen der Bodenstedt'schen Uebersetzung zuschickt - und bitte Sie diese kleine Gegengabe als...
4. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 29 марта (10 апреля) 1868 г.
Входимость: 10. Размер: 13кб.
Часть текста: da jeder das Recht hat, seinen Autor zu übersetzen, ja zu verstümmeln - wie kann man da auf ein Honorar rechnen? Das ist Piratenwirtschaft - und von keinem Eigenthum die Rede 4 ! Dass Stassülewitsch Ihnen dennoch ein so hohes Honorar vorgeschlagen hat 5 - ist der beste Beweis der grossen Popularität Ihres Namens bei uns 6 ; wenn seine Mittel ihm nicht erlauben, ein zu umfangreiches Werk von Ihnen ebenso zu honoriren, so, glaub ich, würde er es dennoch mit einer kleinen Preisherabsetzung, gern an sich bringen: haben Sie ihn nicht darüber gefragt? Es würde mir zu einer besonderen Freude und Ehre gereichen, einen Artikel über Sie zu schreiben - nicht als Empfehlung: denn die brauchen Sie bei uns in Russland längst nicht - aber als Vorwort - und um den Nachdrukkern vorzubeugen - denn meinen Axtikel hätten sie nicht das Recht wiederzugeben 7 . In diesem Sinne können Sie dem Stassülewitsch schreiben 8 - und da ich selbst bald (in 6 Wochen) nach Petersburg reise und mich ein paar Tage in Berlin aufhalten werde, können wir das Ailes besprechen; { Далее зачеркнуто: selbst eine} zum Uebersetzen Ihres Romans hab' ich selbst leider nicht die Zeit - werde aber gern die Uebersetzung revidiren. Schreiben Sie mir, wie lange Sie noch in Berlin bleiben: ich reise von hier spätestens am 1-ten Juni ab. Ich drücke Ihnen herzlich die Hand...
5. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) апреля 1866 г.
Входимость: 9. Размер: 12кб.
Часть текста: gleitet einem das Leben unter den Fingern weg - und man findet Zeit zu nichts - obschon man eigentlich gar nichts thut. Solche philosophischen Reflexionen sind auch eigentlich nie etwas anderes als Entschuldigungen - und deswegen höre ich auf, in die Tiefe zu streben - und mache mich etwas breit - d. h. ich schreibe. Aus dem zuerst erwähnten Umstande werden Sie einsehen können - dass es mir, dank Hirer Salbe - ganz gut geht - und an meiner Hand spur' ich jetzt nichts mehr 2 . Was aber weit wichtiger ist - auch Mme Viardot geht es endlich besser, nach langem Hin- und Her-Schwanken - und grade heute hat sie zum ersten Mai nach einem Monat gesungen - in einer höchst glänzenden Matinée in der Tonhalle, mit Prinzessinen { Далее зачеркнуто: und}, Fürstinnen und ähnlichem Gewürm 3 . Es war grossartig - besonders ein Schubert'sches Lied - der "Doppelgänger" 4 . Man bekommt dabei so ein leises Todesgeriesel im Rückenmark, das sich in kalton Entzückungsthränen auflëst - das müssen Sie hören! Auch die Deconei, die nach London geht und die Schroder sangen prächtig. - Der "Thiergarten" steht eben jetzt im schönsten Flor - physisch und moralisch 5 : mein Schlösschen rückt gewaltig vor - und am 1-ten Oktober werd' ich mich dort etabliren 6 . Da ist em Zimmer, welches die Kinder "Chambre de Pietsch" getauft haben. Aber Sie kommen natürlich; früher, im Sommer - und werden noch im Anblick der liebenswürdigen Mme Anstett schwelgen...
6. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 18 (30) апреля 1864 г.
Входимость: 8. Размер: 9кб.
Часть текста: sagen, wie tief ich Sie und Ihre Frau bedaure 2 . Ja, das Leben ist überhaupt schwer zu tragen - und das Schwerste an ihm ist dièse indifférente Nothwendigkeit, dièse Natürlichkeit des Schmerzes und der Verluste. Es knickt die reizendste, schönste Gestalt und weiss nicht einmal etwas davon - ebensowenig wie das Rad, das die Blume zerquetscht. Arbeiten, arbeiten, sich in etwas gewaltsam hineinzwängen - wie ein gebrochenes Glied in harte Bin-den-- ist das beste Mittel fur Sie: es ist ait und probat. Mag's Ihnen nur nicht zu sauer werden! Auch in anderer Hinsicht hat mir Ihr Brief wehe gethan - aber daran bin ich selbst Schuld. Ihre liebevolle Nachfrage nach mir hat mich fühlen lassen, wie sehr ich Unrecht hatte, Ihnen nicht längst geschrieben zu haben. Es gibt keine Entschuldigung - und ich sage ein vollständiges "peccavi". Nur muss ich Ihnen sagen, warum ich Sie in Berlin nicht aufgesucht habe: ich bin nämlich keine voile Stunde in Berlin geblieben - ich habe mich gleich nach der Dresdener Eisenbahn führen lassen - da mein Brader in Dresden auf mich wartete. Er war sehr krank. Von Dresden reiste ich nach Baden - von da nach Paris - jetzt bin ich wieder hier - und...
7. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7(19) февраля 1886 г.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Часть текста: angenommen und seit zwei Wochen sitze ich zu Hause und wechsle kalte Umschläge jede zehn Minuten. Ich kann meine Hand gar nicht regen - jede Bewegung verursacht mir heftige krampfhafte Schmerzen - nnd nun soil diese Krankheit ги den langwierigsten gehören - das ist sehr fatal. Vom Arbeiten ist natürlich keine Rede mehr. Sie können mir einen Dienst erweisen. Nämlich - vor 3 oder 4 Jahren hatt' ich ещ Ueberbein am Fuss bekommen - und der Commissionar im Hotel St. Petersburg zu Berlin verschaffte mir eine Salbe { Было: hatte mir eine Salbe verschafft}, die, seiner Aussage nach, dem Besitzer des Hotels, Herrn Hendtlass, die besten Dienste erwiesen batte. Mir half sie schnell und gründlich. Fragen Sie gefälligst im Hotel St. Petersburg nach - und wenn es möglich ist, schicken Sie mir das Recept. Ich glaube, es ist noch immer der nämliche Commissionar. Glücklicherweise geht es gut in der Villa - und das ist die Hauptsache. Frau Viardot ist guter Dinge und hat letztens reizende Sachen componirt 4 . Das Wetter ist gräulich. Sonst passirt nichts Neues. Das Schreiben wird mir schwer - ich drücke Ihnen herzlich die Hand, grüsse bestens die ganze Familie und aile Freunde, Menzel à la tête und bleibe Ihr ergebener I. Turgeneff. P. S. Die Marx halt die "Vossische Zeitung" nicht 5 ; bitte um die Feuilletons, worn ögl ich 5 . Перевод с немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Понедельник, 19 фев. 1866. Мой дорогой Пич, Большое спасибо вам за милое письмо 1 -- жаль только, что в нем прорываются печальные нотки, - было бы совсем неприятно, если б что-нибудь помешало вам приехать этим летом в Баден,-- нельзя ли как-нибудь это уладить 2 ? Этцель писал мне, запрашивая ваш адрес, который он снова затерял; может...
8. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 8(20) января 1867 г.
Входимость: 8. Размер: 11кб.
Часть текста: Gabe an den Tag lege 1 ; ich wollte aber nicht eher schreiben, als bis ich das kleine schöne Buch gelesen hatte, kam aber nicht dazu - und da ich es endlich mit vieler Genugthuung auf einer Reise nach Strassburg verzehrt hatte, da warf mich ein bis jetzt mir noch unbekannt geblie-bener Feind nieder - nämlich die Gicht: ich habe einen heftigen Anfall davon gehabt - bin noch jetzt nicht ganz wieder hergestellt und schreibe Ihnen in einer halb liegenden Lage; doch ist der Schmerz so ziemlich verschwunden. Das Alter hat etwas gröblich an meine Thür angeklopft... nun, man muss sich fügen, weil es eben nicht anders geht. Ihre Erzählung ist so fein und zart wie nur möglich - und es liegt ein ganz eigenthümlicher poetischer Duft ufh die Figur der Jenny 2 ; die Nacht mit der "Marmorstatue" ist ein kleines Meisterstück. So etwas macht einem viel Freude, inmitten der Trivialitäten und Zierereien der sonstigen Tageslitteratur. Mich freut es sehr, dass meine Sachen Ihnen gefallen: was die "Erste Liebe" betrifft - so ist es ein bisschen zu sehr aus dem eigenen Leben gegriffen - zu realistisch - und Manche verdauen so etwas nicht - haben auch vielleicht Recht 3 . Über die Fortsetzung meiner zwei Bändchen kann ich nichts positives berichten; ich glaube, der Verleger hat keine sehr glänzenden Geschäfte damit gemacht - und will erst die Sache abwarten 4 . Ich bin allerding mit einem grossen Roman beschäftigt, den ich jetzt zu Ende bringe. Im Februar reis' ich nach Russland - und lasse das Ding in Moskau drucken 5 ; Ende April bin ich wieder in Baden, werde dann auch hof-fentlich mein Schlösschen, wie Sie es nennen, beziehen 6 . Was Sie mir von Ihrem Leben berichten - hat mich auch recht herzlich gefreut. Sie haben sich ein Nest gebaut - und...
9. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 4(16) июля (?) 1863 г.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
Часть текста: БОДЕНШТЕДТУ 4(16) июля (?) 1863. Баден-Баден  Baden-Baden. Schillerstrasse, 277. d. 17 Juli 1863. Cher Monsieur, Je commence par vous remercier de nouveau pour votre complaisance et je passe aux observations qui cette fois sont un peu plus nombreuses 1 . No 1. (Flüstern etc.) v. 5. "Nächt lich Licht" -- ce sont deux notes qui se suivent rapidement - et cela ferait lichlich. La 2-de variante des derniers 4 vers est bonne, seulement comme la phrase s'arrête après: "und es gliiht im Hag" - il faut remplacer le M-me vers par quelque chose dans le genre: "Wollustthränen, susses Kosen". -- No 2. (Stille helle Sternennacht) Le rythme de l'original est autre. Je me permets de vous envoyer un " monstre" : u. s. w. Ruhige, heilige Nacht, Dämmerig scheinet der Mond; Süss sind die Lippen der Frau Während der ruhigen Nacht. 2. Freundin, im Dunkel der Nacht Wie könnt' ich traurig noch sein - Du bist so hell, wie das Licht Während der ruhigen Nacht! 3. Freundin, die Sterne sind...
10. Тургенев И. С. - Бакунину М. А. и Ефремову А. П., 3, 8 (15, 20) сентября 1840 г.
Входимость: 7. Размер: 22кб.
Часть текста: названия. Одну, жирную, хромую, с большим зобом и вообще важной наружности назвал Ефремычем; другую - маленькую, вертлявую, охотницу помахивать хвостиком - Скачковым; третья, худая, длинная, беспрестанно бегает, вытянув шею и ковыляя - за мухами - точно ты - Бакунин; преглупого серого селезня с зеленым носом окрестил Погребовым 1 . Так текут мои дни - и-дил-ли-чес-ки. Идиллия, как сухой творог, не идет в горло мне. Читать и много писать почти не могу: глаза болят и голова туда же. Сочиняю умственно эпиграммы на Ефремыча: не удаются. Вообще значительно поглупел. Доктор уверяет про мою болезнь, что она "wohltatige Krisis"; я смотрю ему в глаза и думаю: "Ах ты........!". А он улыбается. Так на свете всё превратно! - Я вру. У нас в деревне был (прежде, теперь сгорел) огромный дом 2 . Нам, детям, казался он тогда целым городом. В нашей части (в нашей комнате) стояли запыленные шкафы домашней работы черной краски с стеклянными дверцами: там хранились груды книг 70-х годов, в темно-бурых переплетах, кверху ногами, боком, плашмя, связанных бючевками, покрытых пылью и вонявших мышами. Мне было лет 8 или 9. Я сговорился с одним из наших людей, молодым человеком, даже стихоплетом, порыться: в заветных шкафах. Дело было ночью; мы взломали замок, и я, став на его плечи, исцарапавши себе руки до крови, достал две громады: одну он тотчас унес к себе - а я другую спрятал под лестницу и с биением сердца ожидал утра. На мою долю досталась "Книга эмблем" и т. д., тиснения 80-х годов, претолстейшая: на каждой странице были нарисованы 6 эмблем, а напротив изъяснения на четырех языках. Целый день я перелистывал мою книжищу и лег спать с целым миром смутных образов в голове. Я позабыл многие эмблемы; помню, напр.: "Рыкающий лев" -...