Поиск по творчеству и критике
Cлово "DRESSER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дым (главы 13-15)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
2. Тургенев И. С. - Мартену Анри, 1 (13) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 1 (13) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дым (главы 13-15)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Литвинов самому себе не смел или не мог еще признаться, до какой степени Ирина ему казалась красивою и как сильно она возбуждала его чувство. День опять прошел тупо и вяло. За обедом Литвинову довелось сидеть возле осанистого бель-ома с нафабренными усами, который все молчал и только пыхтел да глаза таращил... но, внезапно икнув, оказался соотечественником, ибо тут же с сердцем промолвил по-русски: "А я говорил, что не надо было есть дыни!" Вечером тоже не произошло ничего утешительного: Биндасов в глазах Литвинова выиграл сумму вчетверо больше той, которую у него занял, но ни только не возвратил ему своего долга, а даже с угрозой посмотрел ему в лицо, как бы собираясь наказать его еще чувствительнее именно за то, что он был свидетелем выигрыша. На следующее утро снова нахлынула ватага соотечественников; Литвинов едва-едва от них отделался и, отправившись в горы, сперва наткнулся на Ирину,- он притворился, что не узнал ее, и быстро прошел мимо,- потом на Потугина. С Потугиным он заговорил было, но тот неохотно отвечал ему. Он вел за руку нарядно одетую девочку с пушистыми, почти белыми локонами, большими темными глазами на бледном, болезненном личике и с тем особенным, повелительным и нетерпеливым выражением, которое свойственно избалованным детям. Литвинов провел часа два в горах и возвращался домой по Лихтенталевской аллее...Сидевшая на скамейке дама с синим вуалем на лице проворно встала и подошла к нему... Он...
2. Тургенев И. С. - Мартену Анри, 1 (13) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: moins sept témoins, j'ai pris la liberté de mettre votre nom sur la liste envoyée à Mr Lefébure de Saint Maur, notaire à Paris 3 . J'espère que vous voudrez bien consentir à revêtir cet acte de notoriété de votre signature - et vous demande bien pardon de vous arracher à vos importants travaux pour vous faire faire cet acte. Mon notaire vous informera du jour et de l'heure. Nos anciennes et bonnes relations et votre inépuisable bonté m'enhardissent à vous demander ce service et je vous prie d'en recevoir d'avance tous mes remerciments. Votre bien dévoué J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 13 января 1865. Милостивый государь Анри Мартен. Я должен попросить вас о небольшой услуге, очень для меня важной. Моя дочь выходит замуж в течение ближайшего февраля месяца 1 . Нотариусы обеих сторон пришли к выводу, что вместо того, чтобы запрашивать из России труднодоступные официальные бумаги, будет проще и легче составить нотариальное свидетельство, удостоверяющее ее возраст и гражданское состояние 2 . Поскольку это свидетельство должно быть подписано не менее, чем семью свидетелями, я взял на себя смелость вписать ваше имя в список. посланный парижскому нотариусу г-ну Лефебюру де Сен-Мору 3 . Я надеюсь, что вы соблаговолите заверить это нотариальное свидетельство своей подписью - и прошу прощения за то, что отрываю вас по этому поводу от важных занятий. Мой нотариус известит вас о дне и часе. Наши старинные и добрые отношения и ваша неиссякаемая доброта придают мне смелости обратиться к вам с этой просьбой и я заранее прошу вас принять...
3. Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 1 (13) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 1 (13) января 1865 г. 1689. H. В. ХАНЫКОВУ 1 (13) января 1865. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Ce 13 janvier 1865. Mon cher Khanykoff, J'ai à vous demander un petit service, fort important pour moi. Ma fille doit se marier dans le cours du mois de février prochain. Les notaires des deux familles ont pensé qu'au lieu de faire venir de Russie des pièces officielles, il était plus simple et plus facile de dresser un acte de notoriété, qui constatera son âge et son état civil. Comme cet acte doit être signé d'au moins sept témoins, j'ai pris la liberté de mettre votre nom sur la liste envoyée à Mr Lefébure de Saint-Maur, notaire à Paris. J'espère que vous voudrez bien consentir à revêtir cet acte de notoriété de votre signature. L'heure et le lieu vous seront indiqués par Mr Lefébure 1 . Recevez par avance, mon cher ami, tous mes remerciements ainsi que l'assurance de mon inaltérable attachement. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 13 января 1865. Мой дорогой Ханыков. Хочу вас просить об одной маленькой услуге, для меня очень важной. Моя дочь выходит замуж в будущем феврале месяце. Нотариусы обеих семей решили, что вместо того чтобы запрашивать из России официальные бумаги, будет проще и легче составить нотариальный акт, который удостоверит ее возраст и гражданское состояние. Так как этот акт должен быть подписан не менее, чем семью свидетелями, я позволил себе включить ваше имя в список, отправленный г-ну Лефебюру де Сен-Мору, парижскому нотариусу. Надеюсь, что вы согласитесь скрепить этот нотариальный акт вашей подписью. Время и место будут вам указаны г-ном Лефебюром 1 . Примите заранее, мой дорогой друг, мою благодарность, а также уверение в моей неизменной преданности. И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 64. Впервые опубликовано: Ежемесячные сочинения, 1901, No 12, с. 296. 1 Процедура подписания "акта об установлении личности" состоялась 27 января (8 февраля) 1865 г. (см. письма 1688, примеч. 3 и 1701). Н. В. Ханыков, проживавший в Париже, согласился на просьбу Тургенева быть в числе семи свидетелей, необходимых для этого (см. письмо 1698).