Поиск по творчеству и критике
Cлово "ECHO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Дружинину А. В., 18(30) января 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
2. Александр III
Входимость: 1. Размер: 67кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Конец апреля - начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (24) мая 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
5. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 9 (21) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Записки охотника (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 133кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 января (6 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Дружинину А. В., 18(30) января 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: я не помню, чтобы в моей жизни прошло три месяца, где бы я так мало сделал. Новая моя работа подвигалась медленно 5 , прочел я мало - удовольствиям и рассеянностям не нредавался вовсе: играл в шахматы и сидел дома. Стыдно в этом сознаваться - но это так. Авось вперед лучше пойдет. Планов-то у меня много - но для исполнения их мне нужно бы покинуть Париж. А у вас в Петербурге деятельность кипит, несмотря на исступленные морозы. Во-первых - Анненков женился 6 - всё бледнеет перед подобным событием. Во-вторых, везде раздаются похвалы Вашему "Веку" 7 : сделайте одолжение, пришлите (и присылайте мне) сюда - на мой счет, разумеется - этот журнал так, как Макаров мне присылал "Искру" 8 - и как мне присылается "Русская речь" 9 . Я начал статейку для "Века" по поводу "Effrontês" (комедии Ожи е ) 10 ; надеюсь прислать ее вскоре. Русские журналы я получаю здесь чрез посредство кн. Трубецкого - и более и более проникаюсь омерзением к "Современнику". Надо дать себе слово противудействовать этому развратному направлению. Вообразите, я получил письмо от Боткина из Флоренции 11 , в котором он мне пишет - что ему угрожает слепота! Он уже теперь с трудом различает предметы. Это с ним сделалось недавно. Надо надеяться, что это ужасное несчастие минует его. Бедный Василий Петрович! Жалко видеть, как...
2. Александр III
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: On commente tout ce qu’on sait de sa vie et on en tire des conclusions; puis on se dit: «L’horrible mort de son père ne changera-t-elle pas absolument ses opinions acquises et connues dès maintenant?» Nous allons essayer de tracer aussi judicieusement que possible le caractère vrai de ce prince, de pénétrer en lui, de voir son cæur, qui n’est point double ou rusé; et, de cette connaissance de l’homme, nous tâcherons de déduire la conduite qu’il tiendra sur le trône, à moins que des événements imprévus ne le forcent à suivre une route contraire à sa nature. I Alexandre III possède plusieurs de ces qualités puissantes qui font, sinon les grands, du moins les bons et les vrais souverains. Chaque homme nait avec des aptitudes particulières pour une profession quelconque; ce prince semble né avec des aptitudes réelles pour le pouvoir. Il est dans la force de l’âge, sain de corps et d’esprit, de grande allure, d’aspect royal. Son caractère est calme, réfléchi, énérgique, équilibré. La note dominante en lui, la qualité qui enveloppe pour ainsi dire toutes les autres est l’honnêteté, une honnêteté scrupuleuse, absolue, sans pactisations et sans mélange. Rien qu’à le voir, on le sent loyal des pieds à la tête, sans plis dans la pensée, d’une sincérité rigide; mais cette excessive droiture ne va pas sans une nuance d’entêtement qui en est comme la conséquence. On connaît son passé. Appelé à la succession de l’empire par la mort de son frère, n’ayant reçu jusqu-là qu’une éducation purement militaire, il s’est mis au...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Конец апреля - начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: de personnes. Je vous remercie infiniment pour votre billet et pour tous les details que vous me donnez de l'arrangement de votre chambre; ils m'aideront a me representer plus vivement ce qui me vient bien souvent a l'esprit... J'espere que vous aurez la bonte de me communiquer votre decision finale, chose bien importante pour beaucoup de personnes et sous beaucoup de rapports. Je vous souhaite de tout mon coeur les meilleures dispositions et inspirations pour l'ouvrage que vous vous etes propose; je vous souhaite surtout une bonne sante, beaucoup de tranquillite et d'activite. Quant a moi, j'ai mene depuis votre depart 2 une vie bien calme; j'ai beaucoup travaille et avec assez de fruit; le petit ecrit 3 que je vous envoie avec Salavoy avait ete compose dans l'intention de servir de texte a des causeries, qui auraient du avoir lieu cet hiver... vous le trouverez bien decousu. J'espere que que { Так в подлиннике . } vous accomplirez vos projets d'etude pendant cet ete, en general tous vos projets (ne negligez pas d'aller prendre des bains de mer, si les medecins vous le conseillent). Si vous ne revenez pas cet hiver en Russie, j'espere avoir le plaisir de vous rencontrer quelque part en Europe l'annee prochaine, car j'ai l'intention d'y faire un voyage. Salavoy m'a dit que votre mari vous a achete un cheval, j'en suis enchante pour vous. Pensez quelquefois a moi pendant vos...
4. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (24) мая 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: beaucoup de provinciaux, de curieux, peu ou point d'enthousiasme, encore moins de gaite; quelle fete de la Fraternite, de la Concorde 3 ! Au moment ou grondait le canon des invalides en reponse a celui du Champ de Mars, on se battait a Lyon, a Lille 4 ... et si l'on ne se battait pas ailleurs, со n'etait certes pas par manque de bonne volonte. L'illumination du soir a ete magnifique: les Champs-Elysees surtout etaient resplendissants. Mais des lampions ne sont pas toujours des signes de rejouissance reelle... temoins ceux que vous avez pu voir dans un certain pays assez eloigne d'ici 5 . Ah! mon ami, que les grandes choses se rapetissent facilement et vite! Qui l'aurait dit il y a trois mois? Mrs O. Barrot et Dufaure constituant la Republique en France, qui l'aurait cru? La statue de la liberte de Clesinger 6 , placee au beau milieu du Champ de Mars, est quelque chose de monstrueux... Si c'est d'apres le fruit qu'on doit juger de l'arbre, que faut-il donc penser de cette Revolution, qui n'a pas su produire jusqu'a present ni une oeuvre d'art, ni un talent, ni mome un seul vers inspire. Mais, grace a Dieu, nous ne sommes qu'au seuil; puisqu'on a tant parle des hommes de la veille, il faut les voir a l'oeuvre, il faut les laisser agir; et quand ils seront uses (ce qui ne peut pas tarder a venir) il faut esperer que nous verrons enfin se ...
5. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 9 (21) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Боткину В. П., 9 (21) октября 1865 г. 1784. В. П. БОТКИНУ 9 (21) октября 1865. Баден  Баден-Баден. Schillerstrasse, 277. Суббота, 21-го окт. 1865. Любезный друг, "Je redemandais Eurydice à tous les échos d'alentours" 1 - a Эвридика сидит в Париже! Спасибо, что подал о себе весточку. Мне очень было приятно узнать, что ты благоденствуешь 2 . Весьма было бы хорошо, если бы ты заехал в Баден на возвратном пути в Россию. Здесь между прочим никогда еще холеры не бывало - хотя желудки урчат и здесь: поветрие такое. Мое здоровье весьма удовлетворительно - я беспрестанно таскаюсь на охоту - а впрочем, ничего не делаю; дом мой наружно уже совсем готов и заслужил одобрение здешней публики. Семейство Виардо здорово - бедная моя дочь на днях выкинула - впрочем, она поправляется. Герцен не мог иначе поступить: я удивляюсь даже, что он заговорил с тобою 3 . На душе у него должно быть очень скверно: он, как говорят немцы, hat einen verbissenen Ingrimm. Жаль его - а делать нечего. Итак в надежде увидать тебя здесь дружески жму тебе руку. Ив. Тургенев. P. S. Поклонись от меня Тургеневым и Ханыкову 4 . Примечания Печатается по подлиннику: ГМТ, архив В. П. Боткина, No 60960. Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 223. Стр. 160. "Я вопрошал об Евридике у всех окрестных отзвуке!" (франц.). Стр. 161. ожесточенно-злобен (нем.). 1 Цитата связана с мифом об Орфее и Евридике, положенным в основу либретто оперы Глюка "Орфей" и других музыкальных произведений. 2 См. письмо Боткина к Тургеневу от 18 октября н. ст. 1865 г. (Боткин и Т, с. 221). 3 Тургенев отвечает на следующий рассказ Боткина: "В Веве случайно встретил я Герцена. "А, Вас. Петр.,-- ты боишься говорить со мной?" "Нисколько не боюсь", отвечал я: "нисколько, Ты живешь здесь?" - Но Герцен отвернулся от меня - и не отвечал и прошел прочь. Я повторил свой вопрос,-- он по-прежнему не оборачивался и не отвечал. Тогда и я оставил его. Дня через два я встретил его на улице, он сделал движение, как будто хотел подойти,-- но остановился и пошел прочь. Тем я кончилось, и я больше не встречался с ним" (Боткин и Т, с. 221). 4 Сообщения Боткина о семействе Н. И. Тургенева и о Ханыкове см. в письме его от 23 октября н. ст. 1865 г. (Боткин и Т, с. 225).
6. Записки охотника (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 133кб.
Часть текста: и теми явлениями русской действительности, которые сложились в условиях векового господства этого строя. Вместе с тем - это широкое поэтическое полотно народной жизни России в крепостную эпоху. Продолжая то, чего достигли в изображении русского народа Радищев, Пушкин и Гоголь, Тургенев одновременно выработал новый метод изображения. По словам Белинского, он "зашел к народу с такой стороны, с какой до него к нему никто еще не заходил" (Белинский, т. 10, с. 346). Образы крепостных крестьян, созданные Тургеневым, были восприняты читателями как глубоко типические и навсегда сохранили это свое художественное достоинство. Проникнутые духом антикрепостнического протеста н демократической гуманности, "Записки охотника" сыграли важную роль в истории русского реализма, так же как и в развитии русского общественного самосознания. По свидетельству Салтыкова-Щедрина, они "положили начало целой литературе, имеющей своим объектом народ и его нужды" и, вместе с другими произведениями Тургенева, значительно повысили "нравственный и умственный уровень русской интеллигенции" (Салтыков-Щедрин, т. 9, с. 459). Впоследствии, в предисловии к переводу на русский язык романа Б. Ауэрбаха "Дача на Рейне" (1868), Тургенев указал на то, что "обращение литературы к народной жизни" замечалось в сороковых годах "во всех странах Европы" {Характеристику...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 января (6 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: et que vous et Didie vous êtes confortablement casées dans un wagon où l'on ne fume pas. Mes meilleurs vœux vous accompagnent et demain - en me réveillant, ma première pensée sera pour vous. Je me dirai: ah! les voilà établies dans de bons lits chauds et elles se reposent des fatigues du voyage 1 . Je le ferai bientôt aussi, ce voyage 2 , s'il plaît à Dieu: il me semble que mon pied va mieux depuis ce matin. J'ai l'intention dé me soigner d'une faèon extraordinaire - pour être prêt et archiprêt jeudi prochain 3 . Dieu! quel bonheur j'ai eu de vous lire les fragments de mon roman 4 ! Je vais écrire beaucoup maintenant - uniquement pour me procurer ce bonheur. L'impression que tout cela vous faisait se répercutait en moi cent fois - comme un écho de montagne; il n'y avait pas que l'auteur en moi, qui se sentait heureux. - A Berlin, je ne vous épargnerai pas une ligne et il faudra que vous me donniez le "bon" d'imprimer: je changerai ou j'ôterai tout ce qui ne voua plaira pas. - О meine Freundinn, Ich bin so glücklich bei dem Gedanken, das...