Поиск по творчеству и критике
Cлово "EXCELLENCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
2. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 26 сентября (8 октября) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
3. Бялый Г. А.: Тургенев и русский реализм. Глава седьмая. "Дым" в ряду романов Тургенева
Входимость: 1. Размер: 61кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) декабря 1858, 30 декабря 1858 (11 января 1859) г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
5. Тургенев И. С. - Будбергу А. Ф., 21 января (2 февраля) 1863 (?) г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Воровский В. В.: Базаров и Санин. Два нигилизма
Входимость: 1. Размер: 35кб.
7. Предисловие к очерку А. Бадена
Входимость: 1. Размер: 13кб.
8. Луначарский А. В.: Отрывок из статьи "Литература шестидесятых годов"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
9. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 1. Размер: 126кб.
10. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из "Истории русской интеллигенции". Глава III. Дух времени и направления 60-х годов. - "Дым" Тургенева (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 53кб.
11. Цейтлин А. Г.: "Дым".
Входимость: 1. Размер: 99кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
13. Петров С.М.: И. С. Тургенев. Творческий путь. Глава десятая. Тургенев в 60-е годы. Роман "Дым"
Входимость: 1. Размер: 155кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (24) июия 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
15. Тургенев И. С. - Бакунину Н. А., 17(29) октября 1841 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: oppose a celui de Florian) 2 ne meritent pas l'honneur d'une traduction; mais l'offre que me fait el sefior Luis 3 est trop flatteuse pour que je ne m'abonne pas des a present a en profiter plus tard, quand j'aurai fait enfin quelque chose de bon - si Apollon veut que ce bonheur m'arrive. En meme temps je souhaite au grand chasseur... Halte-la! je ne lui souhaite rien. Si lui, l'homme raisonnable par excellence, ne s'est pas laisse infecter par les superstitions de ma chere patrie - je ne suis pas Russe pour rien - moi et ne vaux pas lui gater son plaisir. Les articles sur la "Norma" m'ont fait eprouver ce que les Allemands nomment Wehmuth. En vous comparant avec vous-meme d'il y a un an, Ms les critiques semblent remarquer un changement, un developpement dans la maniere dont vous faites ce role. - Et moi - ay de mi - je ne puis savoir ce qu'ils veulent dire: je ne vous ai pas vue dans la "Norma" depuis St-Petersbourg. Diese Entwicklungsstufe ist mir entgangen. Je suis pret a crier: Au vol!...
2. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 26 сентября (8 октября) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: так, как давно молодой человек мне не нравился: это благородное и дельное существо. Насчет адресса я уже подробно отвечал ему - и ты, вероятно { Далее зачерпнуто: уже}, получил мой ответ. Я просил его переслать тебе его немедля 1 . - Что те касается до моего ответа на письма, помещенные в "Колоколе" 2 - то уже несколько страниц было набросано - я тебе покажу их - но так как всем известно, что ты пишешь мне - я приостановился - тем более что получил под рукою - официозное предостережение не печататься в "Колоколе" 3 . Потеря в сущности не большая для публики - хотя для меня оно было бы важно. Главное мое возражение состояло в том, что ты в отношении собственно ко мне - не так поставил вопрос: не из эпикуреизма, не от усталости и лени - я удалился 4 , как говорит Гоголь, под сень струй 5 европейских принципов и учреждений; мне было бы двадцать пять лет - я бы не поступил иначе - не столько для собственной пользы, сколько для пользы народа. - Роль образованного класса в России - быть передавателем цивилизации народу, с тем чтобы он сам уже решал, что ему отвергать или принимать - эта, в сущности, скромная роль - хотя в ней подвизались Петр Великий и Ломоносов 6 , хотя ее приводит в действие революция - эта роль, по-моему, еще не кончена. Вы же, господа, напротив, немецким процессом мышления (как славянофилы) абстрагируя из едва...
3. Бялый Г. А.: Тургенев и русский реализм. Глава седьмая. "Дым" в ряду романов Тургенева
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: о народническом социализме Герцена и Огарева, против которого выступил Тургенев, раздосадованный тем, что герценовский "Колокол", не ограничиваясь борьбой с правительственными сферами, вступил на путь социалистической пропаганды. В этом споре Тургенев высказал Герцену много трезвых и справедливых истин. Отрицая народническую идеализацию крестьянства, с его якобы социалистическими стремлениями, Тургенев проницательно отметил рост в русской деревне кулацких, буржуазных элементов. "Народ, перед которым вы преклоняетесь,- писал он Герцену 18 октября 1862 года,- консерватор par excellence и даже носит в себе зародыши такой буржуазии в дубленом тулупе, теплой и грязной избе, с вечно набитым до изжоги брюхом и отвращением ко всякой гражданской ответственности и самодеятельности, что далеко оставит за собою все метко-верные черты, которыми ты изобразил западную буржуазию...". Иронически отнесся Тургенев и к народническим расчетам на "вновь найденную троицу: земство, артель и общину". 1* Можно было бы сказать, что по всем этим пунктам Тургенев был прав в споре со своим революционным противником. Однако все дело в том, что у Герцена его ложная теория "русского социализма" служила обоснованием неизбежности и необходимости вести революционную борьбу в народе, а для Тургенева его скепсис, пусть вполне обоснованный, был аргументом в пользу медленных изменений в результате длительной цивилизаторской работы в народе, которую терпеливо и упорно должно будет вести "меньшинство образованного класса в России". Спор Тургенева с Герценом - это один из эпизодов долголетней борьбы двух утопий, либеральной и народнической....
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) декабря 1858, 30 декабря 1858 (11 января 1859) г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: Виардо Полине, 15 (27) декабря 1858, 30 декабря 1858 (11 января 1859) г. 740. ПОЛИНЕ ВИАРДО 15 (27) декабря 1858, 30 декабря 1858 (11 января 1859), С. -Петербург St. Pêtersbourg, ce 15/27 dêcembre 1858. Avant toute chose grand'merci pour votre lettre de Weimar, theuerste, liebste Freundinn. Elle m'est parvenue en 6 jours; je venais de vous en expêdier une à PariSj me doutant bien que vous ne seriez plus à Pesth. - Vous dites m'avoir êcrit deux lettres de Pesth - hêlas f je n'en ai reèu qu'une - celle de Viardot 1 . Ce 30 dêcembre 1858/11 janvier 1859 Je vous demande bien pardon de cette interruption, chère et bonne Madame Viardot. - Ce qui, peut-être, la rendra moins impardonnable à vos yeux, c'est qu'elle a eu ma guêrison pouf cause - et que je me suis hâtê de profiter de la permission de sortir, après 6 semaines de rêclusion. - Je n'ai presque pas eu un moment à moi depuis 10 jours - dîners, visites à faire et à recevoir, nouvelles connaissances 2 , mon roman à imprimer 3 - enfin èa a êtê un tourbillon. - Mais comme il est dans la nature de toute chose de...
5. Тургенев И. С. - Будбергу А. Ф., 21 января (2 февраля) 1863 (?) г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Будбергу А. Ф., 21 января (2 февраля) 1863 (?) г. 1424. А. Ф. БУДБЕРГУ 21 января (2 февраля) 1863 (?). Париж Je regrette vivement, Monsieur le baron, de ne m'être pas trouvé à la maison lorsqu'on a apporté la lettre que vous avez eu la bonté de m'écrire. J'aurai l'honneur de me présenter demain à deux heures à l'ambassade si cela convient à Votre Excellence. Agréez l'expression de mon profond respect. J. Tourguéneff. Lundi soir. Перевод с французского: Я глубоко сожалею, господин барон, что меня не оказалось дома, когда принесли письмо, которое вы были так любезны написать мне. Я буду иметь честь явиться завтра в два часа в посольство, если это удобно вашему превосходительству. Примите уверение в моем глубоком уважении. И. Тургенев. Понедельник вечером. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 45. Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 88. Датируется предположительно, на основании содержания и пометы "понедельник". 22 января,-- очевидно, старого стиля, которое в 1863 г. приходилось на вторник,-- помечена расписка, данная Тургеневым по прочтении в русском посольстве полученного из Министерства иностранных дел вызова в Россию (см.: Приложение II, No 2). К этому обстоятельству мы и относим полуофициальное письмо Тургенева к послу. Впрочем, подобное же приглашение в посольство могло быть сделано и позднее - для сообщения согласия на высылку ему...
6. Воровский В. В.: Базаров и Санин. Два нигилизма
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: на страницы художественной летописи под ярлыком "нигилиста". Слово пришлось ко двору, ибо самый тип не замедлил занять видное и влиятельное место в жизни русского, так называемого интеллигентного общества. С тех пор нигилист стал популярной кличкой - почтенной в глазах сторонников Базарова, позорной в устах охранителей 1* . Появление "Отцов и детей" 2* вызвало целую бурю. Давно уже литературные характеристики не удостаивались такого внимания. И причина этого была та, что чуткая рука художника нащупала больное место общества, обнажила явление, бессознательно волновавшее всех, но еще никем не формулированное ясно. Пусть Тургенев неверно изобразил Базарова в тех или других деталях, пусть он - в силу психической чуждости этому типу - утрировал в нем как раз отрицательные черты,- одно несомненно: в основу характеристики нигилиста он положил действительные черты реального общественного типа, развернувшегося вскоре пышным цветом и заполнившего своей проповедью рационализма и индивидуализма целое десятилетие. Тургенев принадлежал к поколению "отцов-Кирсановых", хотя и понимал все их недостатки 3* . Эти-то недостатки он изобразил в своем романе, противопоставив им соответственные добродетели, которыми он снабдил Базарова. В этом смысле прав проф. Овсянико-Куликовский, говоря, что Базаров построен по "способу от противного", как носитель черт, противоположных отрицательным чертам Кирсановых 4* . В этом смысле прав и сам Тургенев, когда уверяет, что "за исключением воззрений на художества" разделяет "почти все убеждения" Базарова 5* . Базаров был...
7. Предисловие к очерку А. Бадена
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: temps une appréciation critique de ce talent si puissant et si original. Tout en me réservant de l’offrir un jour aux lecteurs de «La Nouvelle Revue», je me bornerai pour cette fois-ci à esquisser à grands traits la vie du comte Léon. Descendu en droite ligne du comte Pierre Tolstoï, un des serviteurs les plus zélés et les plus intelligents de Pierre le Grand, il est né le 28 août 1828 au village de Iassnaia Poliana aux environs de Toula, de parents riches et considérés, qu’il eut le malheur de perdre étant encore en bas âge. Il suivit sa famille à Kazan, où son frère aîné, Nicolas, était étudiant à l’Université; le comte Léon y entra également, se mit à l’étude des langues orientales, qu’il abandonna pour celle du droit, et sortit enfin de l’Université sans avoir achevé les quatre années réglementaires. Il cherchait encore sa voie. De Kazan il revint à Iassnaia Poliana, qu’il ne quitta que pour prendre du service militaire au Caucase dans le régiment, où son frère Nicolas, mort depuis, avait le rang de Capitaine. L’amitié la plus vive unissait les deux frères. Devenu officier, le comte Léon prit part aux expéditions militaires qui se faisaient annuellement contre les Circassiens, expéditions qu’il a admirablement décrites plus tard et dans I’une desquelles il manqua périr. Lors de la guerre de Crimée, il passa à l’armée commandée par le prince Gortschakoff...
8. Луначарский А. В.: Отрывок из статьи "Литература шестидесятых годов"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: ликвидации. Самый положительный тип, какой дворянство могло выставить, по мнению Тургенева, тип хорошего практического работника, трезвого, умного человека, благородная натура - Лаврецкий - в конце концов там сводится на-нет и апеллирует к грядущей молодежи. Это тип неудачника. Бесконечно трогательная Лиза в сущности знаменует собой весь ужас церковной западни, в которую ловили таких прекрасных сердцем девушек люди консервативно-дворянских взглядов. 60-е годы стали вырисовывать перед Тургеневым положительный тип деятеля, и он его стремился понять. Если мечтательная, мягкая натура самого Тургенева отнюдь не предназначала его быть деятелем и сам он в значительной степени был похож на Рудиных, Лежневых и т. д., то он в высшей степени жаждал увидеть культурную сильную фигуру, которая начнет ломать все дурное в действительности и строить нечто лучшее. Прежняя действительность такого рода фигур ему не давала. Материалы стали собираться у него как раз в середине 60-х годов, и он создал из них роман "Отцы и дети", сделавшийся одним из центральных явлений во всей русской жизни. И сейчас, несмотря на то, что мы не похожи на людей тогдашнего времени, "Отцы и дети" - еще живой роман, и все споры, которые вокруг него велись, находят известный отклик в наших думах. Прежде всего несомненно, что Тургенев с самого начала подошел к этому произведению в целом - и к характеристике либералов-помещиков и разночинцев-радикалов - с намерением похоронить "отцов". Поэтому вы не найдете здесь типов, подобных Лаврецкому, о котором можно сказать, что известную симпатию он к себе все же еще внушает. Конечно, "отцы" тургеневского романа - вовсе не чудовища и не абсолютно антипатичные люди,...
9. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 1. Размер: 126кб.
Часть текста: возбудило в нас разнообразные размышления насчет нас самих и нашей литературы. Несмотря на почти совершенное отсутствие действительных дарований, на множество слабых и пустых произведений, которыми наводнены наши книжные лавки, — общественное сознание, чувство истины и красоты растет и развивается быстро. Мы не намерены — теперь именно — входить в исследование причин подобного явления… вообще русский человек развивается так особенно, что в немногих словах невозможно представить читателю смысл и законы его внутреннего преобразования; но, например, несколько лет назад при появлении перевода «Фауста» г. Вронченко мы готовы были бы отделаться похвалами, назвать труд переводчика «событием» и т. д.; одно имя «Фауста» производило в нас впечатление довольно смутное и странное; мы чувствовали, что в этом произведении отразилась целая жизнь мыслящего, уже не юного, несколько чуждого нам народа, и — либо с простодушным благоговением склонялись перед созданием Гёте, в котором видели альфу и омегу всей человеческой мудрости, либо с торопливой поспешностью проходили мимо, отделываясь словами: «туманное произведение!..» Впрочем, у нас даже до нынешнего дня слово «туманное» почитается естественным эпитетом всего немецкого. Теперь же… мы не намерены расточать преувеличенные похвалы нашей публике, тем более что она в них вовсе не нуждается; мы не скажем ей, что в последнее время она окончательно поняла и изучила Гёте и дошла, например, до ясного сознания того, что...
10. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из "Истории русской интеллигенции". Глава III. Дух времени и направления 60-х годов. - "Дым" Тургенева (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: место въ 20-хъ и начале 30-хъ годовъ: духъ времени, движенiе общественной мысли и типы передовыхъ деятелей получили непосредственное выраженiе въ художественной литературе. Мы видели, что въ 40-хъ годахъ это было иначе: обобщающiе образы передовыхъ деятелей того времени были созданы (Тургеневымъ) позже, итоги умственному движенiю 40-хъ годовъ были подведены заднимъ числомъ, въ 50-хъ годахъ. И это понятно: 40-е годы, суровое николаевское время, затянувшееся до половины 50-хъ, были въ общественномъ смысле эпохою застоя; тогдашнее движенiе было чисто-умственное, и совершалось оно въ интимныхъ кружкахъ, не захватывая широкихъ слоевъ общества. На добрую половину оно было секретомъ, тайною, достоянiемъ немногихъ. Художественная мысль не могла ни орiентироваться этомъ движенiи умовъ, ни уловить, характерныхъ чертъ новыхъ общественно-психологическихъ типовъ, которые тогда только начинали определяться. - Наступившее съ конца 50-хъ годовъ оживленiе сказалось въ художественной литературе подведенiемъ итоговъ недавнему прошлому,-- и типы, идеи, направленiя, скорби, негодованiя людей 40-хъ годовъ воскресли въ художественныхъ картинахъ Тургенева. Мы находимъ ихъ не только въ "Рудине" и "Дворянскомъ Гнезде" (и некоторыхъ повестяхъ 50-хъ годовъ), но и въ последующихъ произведенiяхъ его, напр., въ "Отцахъ и Детяхъ", где все это наследiе прошлаго представлено...