Поиск по творчеству и критике
Cлово "FRAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
2. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 3. Размер: 100кб.
3. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 13 (25) февраля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
4. Тургенев И. С. - Энгельгардт С. В., 27 марта (8 апреля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
5. Тургенев И. С. - Гейзе Паулю, 12(24) февраля 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
6. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 1(13) августа 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
7. Тургенев И. С. - Рашет Н. Н., 6 (18) апреля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
8. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1859-1861гг.)
Входимость: 2. Размер: 198кб.
9. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 10(22) июня 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
10. Тургенев И. С. - Редактору "Revue Еигореепае", 14(26) марта 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 2, 3(14, 15) июля (?) 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 22 апреля (4 мая) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
13. Тургенев И. С. - Толстому Л. Н., 3 (15) января 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
14. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 10(22) октября 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Муму (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
16. Тургенев И. С. - Тома Амбруазу, 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
18. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 17(29) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
19. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
20. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 16 (28) мая 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
21. Тургенев И. С. - Поме Луи, 16(28) июля 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
22. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 1. Размер: 26кб.
23. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. Фиксация тургеневского спектакля "Месяц в деревне" в Художественном театре
Входимость: 1. Размер: 36кб.
24. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7(19) октября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
25. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 16 (28) февраля 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
26. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 28 июня (10 июля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
27. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. VII. Либретто комических опер
Входимость: 1. Размер: 26кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) октября 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
30. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
31. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 15 (27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
32. Тургенев И. С. - Щербаню Н. В., 4 (16) мая 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11(23) октября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
34. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 7(19) октября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
35. Тургенев И. С. - Поме Луи, 15 (27) сентября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
38. Тургенев И. С. - Раден Э. Ф., 9(21) марта 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
39. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 13(25) марта 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
40. Тургенев И. С. - Дружинину А. В., 5 (17) декабря 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4(16) сентября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
42. Тургенев И. С. - Биксио Александру, Декабрь 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
43. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13(25) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
45. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 16(28) июля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
46. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 5 (17) июня 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
47. Тургенев И. С. - Флоберу Гюставу, 14 (26) мая 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
48. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. IV. Комедия-водевиль
Входимость: 1. Размер: 18кб.
49. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 4(16) ноября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
50. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Часть текста: - le jour même où vous chantez à Strasbourg) - eh bien - autre misère: Mr Katkoff me fait de si grandes difficultés pour mon malencontreux roman, que je commence à croire qu'on ne pourra pas le publier dans sa revue - ce qui - 1®) me ferait perdre quelque chose comme 2000 roubles argent - et 2®) retarderait encore mon départ - car il faudrait trouver un autre éditeur soit à Pétersbourg, soit ici--ce qui ne se fait pas en un tour de main. Mr Katkoff veut à toute force faire d'Irène une vertueuse matrone - et de tous les généraux et autres messieurs qui figurent dans mon roman - des citoyens exemplaires. Vous voyez que nous ne sommes pas près de nous entendre. J'ai fait quelques concessions - mais aujourd'hui j'ai fini par dire: halte-là! Nous verrons s'il cédera. Quant à moi, je suis bien décidé à ne plus reculer d'une semelle: les artistes doivent aussi avoir une conscience et je ne veux pas que la mienne me fasse des reproches 3 . Enfin - vous voyez quel embrouillamini que tout cela - et vendredi, coûte que coûte, je dois pourtant partir. Je vous Jure que quand je me verrai enfin à Bade - je pousserai un Ouf ! à faire trembler toutes les montagnes de la Forêt Noire. Cela se gâte aussi - naturellement - du côté de mon oncle. Mais comme il a accepté ma pension, il, a par cela même donné sa démission - et ce n'est plus qu'une affaire de temps avec quelques tiraillements de plus ou de moias 4 . Avec tout cela, le temps est mauvais - et toujours cette neige devant les yeux. J'en deviendrai malade! Mais parlons d'autre chose. Je suis...
2. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 3. Размер: 100кб.
Часть текста: - 133, 144, 191, 192, 337, 340, 360, 361 "Подводный камень" - 191, 360 Аглая -- см. Оргени А. * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 29, 85, 284, 294, 318 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 129, 138 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - 26, 52, 335, 351 Александрова, оперная певица - 294 Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего тома - 282 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1872) - см. т. 2 - 60, 185 Альгейер (Allgeyer) И., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гт. - 358 Альгейер (Allgeyer) Л., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гг. -- 358 Амброс (Ambros, Амброз) Август Вильгельм (1816--1876), немецкий историк музыки, музыкальный критик, композитор и педагог - 47 "Kultur-historische Bilder aus dem Musikleben der Gegenwart, von August Wilhelm Ambros. Leipzig, 1860" ("Культурно-исторические очерки современной музыкальной жизни") - 47 ("брошюру"), 302 Аникушин Павел Дорофеевич, бурмистр Любовши - 55, 66, 306 Анна Яковлевна -- см. Тургенева А. Я. Анненков Иван Васильевич (1814--1887) - см. т. 2 - 305 * Анненков Павел Васильевич (1812--1887) - см. т. 2 - 9, 12, 19, 30, 36, 37, 43, 48, 51, 65, 72, 75, 86, 89, 92, 97, 106, 117, 128, 131, 132, 138, 145, 148, 169, 184, 196, 207, 277, 279, 280, 282, 284, 288, 289, 295, 296, 299, 301, 303--305, 311, 313, 319--321, 323, 325, 327, 328, 331, 332, 334, 335, 337, 341, 351, 357, 358, 361 "Исторические и эстетические вопросы в романе Л. Толстого "Война и мир"" - 117, 129, 138, 148, 331 Анненкова Вера Павловна (1867 - после 1924), дочь П. В. и Г. А. Анненковых - 30 ("ребенка"), 31, 73, 296, 314 Анненкова Глафира Александровна, рожд. ...
3. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 13 (25) февраля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: Tourguéneff. qui écrit en franèais et il ne faudrait pas l'exposer à se voir mettre sur le dos un livre qui a excité tant d'indignation 3 . Le prince Galitzine m'a écrit exprès pour me prier de ne pas le nommer - il y a eu tant de changements en effet - nous ne nommons donc personne 4 . Notre pauvre ami Viardot ne va toujours pas bien. C'est une bronchite qui s'obstine et fait mine d'attaquer le poumon. Il est alité depuis quelques jours et c'est ce qui me retient ici. Mais j'espère bien pouvoir aller à Paris vers la fin de cette semaine - le train vient à 6 ht du matin, vous le saurez à 9 et nous déjeunerons ensemble à 11. Mille amitiés de cœur. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. Вторник, 25 февр. 1868. Мой дорогой друг, Я очень рад, что вы в Париже, хорошо Себя чувствуете и основательно запаслись свежим воздухом. Сразу же отсылаю вам оба листка 1 . -- Существует давняя привычка писать русские имена с двумя ff на конце - но как и во множестве других давних привычек, в ней нет здравого смысла, т. к. русское ф гораздо менее свистящее, нем французское. Итак - долой рутину! Что же касается I, которое стоит перед моей фамилией (меня зовут Ivan или Jean, как вам угодно) 2 , то я считаю, что надо его оставить, ибо существует еще другой Тургенев, который пишет по-французски, и не следовало бы взваливать на него ответственность за книгу, вызвавшую такое негодование 3 . Князь Голицын написал мне специально и просил не упоминать его имени - действительно, было внесено столько изменений - не будем же называть никого 4 . Наш бедный друг Виардо по-прежнему нехорошо себя чувствует. Это бронхит, который...
4. Тургенев И. С. - Энгельгардт С. В., 27 марта (8 апреля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Энгельгардт С. В., 27 марта (8 апреля) 1867 г. 1967. С. В. ЭНГЕЛЬГАРДТ 27 марта (8 апреля) 1867. Москва  Милостивая государыня, Софья Владимировна! Я уже слыхал прежде о переводах г-на Pélan - и с великой радостью готов содействовать распространению их за границей 1 . Здоровье мое поправляется, и я надеюсь быть в состоянии прочесть послезавтра, в середу, те главы, которые я хотел прочесть в субботу 2 . Мне было бы очень приятно увидеть Вас, и во всяком случае прошу Вас принять, вместе с изъявлением моей благодарности, выражение моей совершенной преданности и уважения. Ив. Тургенев. Понедельник 27-го марта 67. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 574, он. 1, No 59, л. 1. Впервые опубликовано: Т ПСС и П, Письма, т. VI, с. 205. 1 Пелан д'Анжер был известен как переводчик Лермонтова. В 1858 г. он издал перевод "Демона" (Le Démon, poëme par Lermontoff, traduit en vers Franèais, par P. Pelan d'Aogers, Dentu. Paris, 1858), a в 1866 г. выпустил сборник переводов из Лермонтова (Chefs-d'oeuvres poétiques de Lermontoft, le poète du Caucase, traduits du Busse, en vers Franèais, par P. Pelan d'Angers. Paris, 1866), в который вошли поэмы: "Демон", "Хаджи...
5. Тургенев И. С. - Гейзе Паулю, 12(24) февраля 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: de grâce, de finesse et de vérité; c'est harmonieux et touchant; une profonde connaissance du cœur humain s'y révèle - et un tout aussi grand amour de notre pauvre humanité - deux choses qui devraient, mais qu'on ne voit pas toujours aller ensemble. - La dernière nouvelle - Auf der Alp 2 - m'a surtout frappé par je ne sais quelle saine fraîcheur qui y règne - et par la touche ferme et franche des caractères. J'ai déjà recommandé tout le volume à nos traducteurs en Russie 3 . Encore une fois - merci et bravo! J'espère que votre santé est bonne et que votre séjour à Méran; vous a été salutaire, ainsi qu'à votre famille. - Je suis sûr aussi que vous avez travaillé - vous n'êtes pas Allemand pour rien - tandis qu'en ma qualité de Slave, je n'ai rien fait - et nous jouirons du résultat de votre travail. - Je compte être à Munich au printemps - et j'y resterai une semaine environ 4 . Recevez une bonne poignée de main et agréez l'assurance de mes sentiments les plus sympathiques et les plus dévoués. J. Tourguéneff. P. S. Si vous m'écrivez -...
6. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 1(13) августа 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: très reconnaissant si vous vouliez bien me faire un petit mot que je signerai les yeux fermés, tout en vous priant de vous rendre justice aussi complètement que { В тексте публикации пропущено неразобранное слово, которое восстанавливается по смыслу. }. La notice biographique demande un peu plus de temps - les événements de ma vie sont peu de chose. Je suis né à Orel en 1818, j'ai étudié à Moscou, puis à { В тексте публикации пропущено неразобранное слово, которое восстанавливается по смыслу. }, puis à Berlin de 1835 à 1841 3 . J'ai écrit mon premier livre en 1843 - c'était un fort mauvais petit poème 4 . J'ai été exilé dans mes terres en 1852--1853, et voilà à peu près tout, mais si vous désirez un petit aperèu de mon activité littéraire, il me faudra donner deux ou trois jours de temps 5 . Vous ne m'avez pas dit non plus quels sont les ouvrages de moi qui entreront dans le premier volume que vous allez publier. Ayez la complaisance de me faire savoir les titres et je vous enverrai sur-le-champ les numéros des pages de la traduction franèaise, où se trouvent les...
7. Тургенев И. С. - Рашет Н. Н., 6 (18) апреля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: я рассердился на Вас за то, что Вам (вместе со всею Россией) не понравилась "История лейтенанта" - и что Вы мне это высказали?!! 1 Да мои друзья за литературные грехи меня наотмашь по щекам валяли - и я только ручки у них целовал! Что бы я был за идиот, если б мог питать мысли, которые Вы, по незнанию сердца человеческого, мне приписываете? Я просто оттого не писал Вам, что тотчас после получения Вашего письма уехал в Париж - а оттуда в деревню к моей дочери - и 10 дней провертелся там, как в омуте; а возвратившись сюда, попал в другой омут, в перехождение из бывшей моей квартиры в новый мой дом - где я окончательно поселился третьего дня. Удобства много - но я ко всему этому не привык - и мне всё кажется, что я у кого-то в гостях - и меня сейчас выгонят вон за неопрятность. А впрочем, ничего, привыкну. Здоровье мое хорошо - и здоровье моего приятеля Виардо совсем поправилось; через месяц я еду в Россию на 6 недель. Спасибо за статью в "Spectator'e" 2 ; нуждаетесь Вы в этом журнале? Я Вам его вышлю обратно. Высылаю Вам также приобретенную для Вас в Париже "Histoire de la Littérature franèaise" de Demogeot s, a другую не купил: не успел побывать у Галиньяни. Надеюсь, что в новой квартире Вашей Вам будет удобно и покойно и что Вы не пустите туда никакой англичанки. Очень рад, что Ваша Леночка выздоровела: болезнь ее была опасна. Целую ее и Маню - а Вам крепко жму руку и прошу Вас не подозревать меня в чувствах, которые недоступны даже г-ну Курочкину. Будьте здоровы и веселы. Ваш Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 76, л. 45-46. Впервые опубликовано: Звенья, т. 3-4, с. 708--709. 1 Письмо Рашет с отзывом об...
8. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1859-1861гг.)
Входимость: 2. Размер: 198кб.
Часть текста: цифрами, страницы примечаний - курсивными.} А. В. -- см. Маркович А, В. * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876), писатель; сотрудничал в "Современнике", "Библиотеке для чтения", "Вестнике Европы", автор романов "Тамарин" (1852), "Подводный камень" (1860, посвящен И. С. Тургеневу), "Между двух огней" (1868). Литературная манера Авдеева сложилась под влиянием Тургенева. Знакомство Тургенева с ним состоялось, вероятно, в середине 1850-х гг. в Петербурге. В 1862 г. Авдеев в связи с причастностью к процессу М. Л. Михайлова был выслан в Пензу, а через год уехал за границу, где часто виделся с Тургеневым. Известно 17 писем Тургенева к М. В. Авдееву (1860--1875). 10 писем Авдеева к Тургеневу (1865-- 1868) хранятся в Bibl Nat - 168, 172, 292, 465, 545, 547, 615 "Подводный камень" - 292, 615 Агафангел, до пострижения - Алексей Федорович Соловьев (1812--1876), духовный писатель, с 1857 по 1860 г. епископ Ревель-ский, позднее - Архиепископ Волынский и Житомирский -- 516 Агренев-Славянский (Агреньев) Дмитрий Александрович (1836--1908), организатор хора для исполнения русских и славянских песен, объехавший с ним Россию, Европу и Америку - 262, 596 Агренева-Славяпская (Агреньева) Ольга Христофоровнл (1847--1920), жена Д. А. Агренева-Славянского. Издала два сборника обработок песен, исполнявшихся капеллой под управлением ее мужа, и составила сборник "Описание русской крестьянской свадьбы с текстом и песнями" (3 части, 1887--1889). В молодости занималась переводами...
9. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 10(22) июня 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: "Дворянское гнездо" для "Revue Contemporaine" - гнусный журнальчик,-- но я отклонил такую великую честь 1 . Всё французское для меня воняет, и уж, коли выбирать, лучше возиться с французскими êpiciers, чем с французскими beaux esprits. Я живу в Виши в скромном отеле, где вижу за table d'hôt'ом несколько французских êpiciers; особенно один из них пленителен. Он убежден, что русские мужики продают своих детей - pour le sêrail du Grand Kan des Tartares,- Monsieur! - и прибавляет: Ah, Monsieur! quelle sale chose que la religion de Mahomet! Я, разумеется, его не разуверяю. Здешние мужички сильно ругаются и употребляют необыкновенно замысловатые выражения. Недавно одна из них при мне говорила своему двухлетнему сыну: "Satanê bougre d'anisette". Удивительное сцепление идей. А что скажете, П<авел> В<асильевич>? Можно кричать: Evviva l'Italia! Evviva Garibaldi! - черт возьми - Evviva Napoleone! 2 Напишите мне непременно и немедленно в Париж - poste restante; в Виши Вам писать нечего - я остаюсь здесь 25 дней, а письмо мое доползет до вас, в Simbirsk - не раньше месяца... Примечания Печатается по тексту первой публикации: BE, 1885, No 3, с. 27--28 (это - отрывок письма). Подлинник и полный текст неизвестны. Стр. 50. лавочниками (франц.). Стр. 50. остроумцами (франц.). Стр. 50. общим столом (франц.). Стр. 50. для сераля Великого Хана татар, сударь! (франц.). Стр. 50. Ах, сударь, что за гнусная вещь религия Магомета! (франц.). Стр. 50. "Чертовский парень, (нализавшийся) анисовой водки" (франц.). Стр. 50. Да здравствует Италия! Да...
10. Тургенев И. С. - Редактору "Revue Еигореепае", 14(26) марта 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: mais où l'arrangeur a supprimê des personnages, en a inventê d'autres, a changê en un mot de la faèon la plus complète mon œuvre, qu'il n'a pu que dêfigurer puisqu'aux dêfauts indiscutables de l'auteur, il a ajoutê les incontestables dêfauts d'une reproduction infidèle 2 . Agrêez, Monsieur l'expression de mes sentiments distinguês. J. Tourguêneff. 26 mars 1861. Перевод с французского:   Милостивый государь, Произведение, которое я имею честь вам направить, под названием "Елена", переведено с русского языка под моим руководством и с моего согласия 1 . Перевод этот полностью как в отношении эпизодов, так и в отношении характеров соответствует моему рукописному подлиннику, Я счел необходимым дать вам эти краткие пояснения, так как в прошлом году одно французское периодическое издание напечатало под названием "Накануне" и с моей подписью повесть, имеющую с моим романом под тем же названием некоторое сходство в деталях, но в которой приспособитель выкинул несколько действующих лиц, придумал других, одним словом, самым решительным образом...