Поиск по творчеству и критике
Cлово "HAST"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Фету А. А., 19(31) мая 1861 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
2. Памяти А. В. Дружинина
Входимость: 2. Размер: 9кб.
3. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. VII. Либретто комических опер
Входимость: 1. Размер: 26кб.
4. Фет А. А.: Из "Моих воспоминаний"
Входимость: 1. Размер: 148кб.
5. Несчастная
Входимость: 1. Размер: 24кб.
6. Дзюбенко М. А.: Гёте – Тургенев – Островский. Из истории рецепции и трансформации сюжета о Фаусте в русской литературе
Входимость: 1. Размер: 26кб.
7. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 28 февраля (12 марта) 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Фету А. А., 19(31) мая 1861 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Фету А. А., 19(31) мая 1861 г. 1181. А. А. ФЕТУ 19(31) мая 1861. Спасское  С. Спасское. 19-го мая 1861. Пятница. Fetliie carissime, посылаю Вам записку от Толстого 1 , которому я сегодня же написал, чтобы он непременно приехал сюда в теченье будущей недели 2 , для того чтобы совокупными силами ударить на Вас в Вашей Степановке, пока еще поют соловьи и весна улыбается "светла, блаженно-равнодушна" 3 . Надеюсь, что он услышит мой зов и прибудет сюда. Во всяком случае ждите меня в конце будущей недели - а до тех пор будьте здоровы, не слишком волнуйтесь, памятуя слова Гете: "Ohne Hast, Ohne Rast" 4 - и хоть одним глазом поглядывайте на Вашу осиротелую Музу. - Жене Вашей мой дружеский поклон. Преданный Вам. Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. I, оп. 29, No 32, л. 56. Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 368, Стр. 325. Дражайший Фет (лат.). Стр. 326. "Без спешки, без отдыха" (нем.). 1 Письмо Л. H. Толстого к Фету от 12(24) мая 1861 г. (см.: Толстой, т. 60, с. 388); оно было вложено в не дошедшее до нас письмо Толстого к Тургеневу (см. там же). 2 Это письмо...
2. Памяти А. В. Дружинина
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: раньше, чем кому-нибудь из его сверстников. Он предался этому делу со свойственною ему добросовестностью и той неустанной, хотя не шумной, настойчивостью, которая составляла отличительную черту его характера и выразилась, между прочим, и в избранном им гётевском девизе: ohne Hast, ohne Rast (Без поспешности, без отдыха). Он стал собирать все нужные сведения, вникать во все подробности; просил отъезжавших приятелей доставить ему устав и годовые отчеты лондонского фонда, завел переписку об этом предмете, возбуждал прения о нем в обществе и литературе; напечатал большую, замечательную статью, в которой изложил необходимость и пользу подобных предприятий. Когда же, наконец, его мысль привилась и начала переходить в практику, он принял самое живое участие в уяснении и утверждении начал, на которых она должна была осуществиться. Каждое творение рук человеческих подвержено ошибкам - и мы не намерены безусловно защищать то, что было установлено тогда; но, сообразив неизбежные препятствия и затруднения, всякий, вероятно, согласится с нами, что достигнутые результаты могли быть названы удовлетворительными и что во всяком случае возможность дальнейшего развития вполне была упрочена. Избранный в члены первоначального комитета, Александр Васильевич стал одним из ревностнейших его деятелей. Тогдашним его товарищам доселе памятны его постоянное трудолюбие и беспристрастие, его заботливое и терпеливое внимание к каждой стороне предлагаемых, часто сложных вопросов и соображений. Неподдельная любовь к родной словесности, высокое чувство справедливости, уважение к труду и к труженикам, искреннее сочувствие нужде и горю высказывались в каждом его слове - и с неменьшей силой высказывалась также вражда ко всему ложному и недоброму. Дружинин обладал в высокой степени тем, что мы называем характером. Он ясно сознавал идеал, к которому стремился и который людям противуположного образа мыслей мог показаться узким или недостаточным; но он честно служил...
3. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. VII. Либретто комических опер
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: в виду печати, что до сих пор, за небольшим исключением, они остаются неизданными. Непосредственной целью их были подмостки, они исполнялись сейчас же по написании и пользовались завидным успехом на европейской сцене. Мы имеем в виду опыты Тургенева в сочинении текстов для комических опер г-жи Виардо. В конце 60-х годов (1868--1868) Тургенев пишет четыре французских опереточных либретто: "Trop de femmes", "Le dernier Sorcier", "L'Ogre" и текст четвертого, название которого точно неизвестно, предназначенного для постановки в баден-баденском театре 10-го августа 1869 г. (о нем Тургенев сообщает в своих письмах Людвигу Пичу). Весьма возможно, что это и есть та пьеса, которую Тургенев, по свидетельству Пича, написал в Баден-Бадене. Постановка этих музыкальных комедий живо захватывала Тургенева. Он неизменно исполнял в них главные роли: паши, колдуна Кракемиша и людоеда. Он сообщал своим русским и европейским литературным корреспондентам (Пичу, Анненкову) об этих опытах, а об одном из них послал обстоятельнейшую статью в "Петербургские Ведомости". Постановка их на сцене веймарского театра, горячий интерес к ним Листа, усиленное внимание к ним прусской королевской четы и других германских князей, сочувственное отношение веймарской публики - все это чрезвычайно занимает и радует Тургенева. Непризнанный драматург с удовлетворением принимает запоздалый успех свой на сцене: "Нельзя было не чувствовать, что "Последний Колдун" нравился--сообщает он в корреспонденции "Петербургских Ведомостей"; - не происходило того едва заметного, но томительно постоянного шелеста, того...
4. Фет А. А.: Из "Моих воспоминаний"
Входимость: 1. Размер: 148кб.
Часть текста: выставлять годы событий только для соблюдения известной последовательности, нимало не отвечая за точность указаний, в которых руководствуюсь более соображением, чем памятью. Так, например, я знаю, что ранее 1840 года, то есть до издания «Лирического пантеона», я не мог быть своим человеком у московского профессора словесности С. П. Шевырева. Во время одной из наших с ним бесед в его гостиной слуга доложил о приезде посетителя, на имя которого я не обратил внимания. В комнату вошел высокого роста молодой человек, тем-норусый, в модной тогда «листовской» прическе и в черном, доверху застегнутом, сюртуке. Так как появление его нисколько меня не интересовало, то в памяти моей не удержалось ни одного слова из их непродолжительной беседы; помню только, что молодой человек о чем-то просил профессора, и самое воспоминание об этой встрече, вероятно, совершенно изгладилось бы у меня из памяти, если бы по его уходе Степан Петрович не сказал: «Какой странный этот Тургенев: на днях он явился со своей поэмой «Параша», а сегодня хлопочет о получении кафедры философии при Московском университете». Никогда в позднейшее время мне не случалось спросить Тургенева, помнит ли он эту нашу первую встречу. Равным образом не могу утверждать, приходил ли Тургенев предварительно к Шевыреву с рукописью «Параша» или уже с напечатанной поэмой, что не могло быть раньше 1843 года. Первое предположение, по моим воспоминаниям, вероятнее. 1 Точно так же знаю наверное, что раньше 1848 года я не мог приехать в домовый отпуск из полка, где был утвержден в должности полкового адъютанта 2 ...
5. Несчастная
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: полагаю, кроме Москвы нигде не найдешь, и почти ни с кем не видалась, сидела с утра до вечера в гостиной с двумя компаньонками, кушала цветочный чай, раскладывала пасьянс и то и дело приказывала покурить. Компаньонки бежали в переднюю, несколько минут спустя старый слуга в ливрейном фраке приносил медный таз с пучком мяты на раскаленном кирпиче и, торопливо выступая по узким половикам, поливал ее уксусом. Белый пар обдавал его сморщенное лицо, он хмурился и отворачивался, а канарейки в столовой так и трещали, раздраженные шипением курева. Тетушка очень любила и баловала меня, круглого сироту. Она отдала весь антресоль в полное мое распоряжение. Меблированы были мои комнаты весьма изящно, уж вовсе не по-студенчески: в спальне красовались розовые занавески, и кисейный полог с голубыми помпончиками возвышался над кроватью. Эти помпончики меня, признаюсь, несколько смущали: по моему понятию, подобные "нежности" должны были уронить меня в глазах моих товарищей. Они и без того прозвали меня институткой: я никак не мог заставить себя курить табак. Занимался я, что греха таить, плохо, особенно в начале курса: много выезжал. Тетушка подарила мне широкие генеральские сани с мед-вежьею полостью и пару откормленных вяток. "Благородные" дома я посещал редко, но в театре был как свой - и пропасть поедал пирожков по кондитерским. Со всем тем я никаких бесчинств себе не позволял и вел себя скромно, "en jeune homme de bonne maison" 1. Я бы ни за что не согласился огорчить мою добрую тетушку; к тому же и кровь у меня довольно спокойно обращалась в жилах. II Я с ранних лет пристрастился к шахматам; о теории не имел • понятия, а...
6. Дзюбенко М. А.: Гёте – Тургенев – Островский. Из истории рецепции и трансформации сюжета о Фаусте в русской литературе
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: сознания, первоначально реализовывалась в низовой литературе, но с начала XIX века она получила новый сюжет – о Фаусте – и сообразно с этим новое направление. Таким образом, становление русской классической литературы осуществлялось в борьбе и взаимодействии двух сюжетов и двух сознаний – гомеровского и фаустовского. В последние годы внимание исследователей привлекли источники сюжета драмы А. Н. Островского «Гроза». На этот счёт появилось несколько гипотез, более остроумных, нежели убедительных 2 . Я утверждаю, что «Гроза» Островского представляет собою адаптацию сюжета первой части гётевского «Фауста», осуществлённую как непосредственно, так и через посредничество повести Тургенева «Фауст». Хотя Островский и был знаком непосредственно с трагедией Гёте, всё же значительную часть сюжетных трансформаций нельзя понять без посредствующего звена в виде тургеневской повести. Здесь мы сможем наметить только основные точки треугольника «“Фауст” Гёте – “Фауст” Тургенева – “Гроза” Островского». «Фауст» Тургенева появился в десятом номере «Современника» за 1856 год. Рядом с ним был напечатан перевод первой части гётевского «Фауста» в переводе Струговщикова 3. Островский познакомился с обоими ...
7. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 28 февраля (12 марта) 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Пичу Людвигу, 28 февраля (12 марта) 1866 г. 1815. ЛЮДВИГУ ПИЧУ 28 февраля (12 марта) 1866. Баден-Бадев  Baden-Baden. Schillerstrasse, 277. Montag, d. 12 März 1866. Mein lieber Freund, Ihre Salbe hat mir so ausserordentlich geholfen 1 , dass ich Sie bitten muss, mir das Recept davon zu schicken - wenn das aber nicht gehen sollte, so wenigstens noch ein (grösseres) Töpfchen davon - da dieser Balsam schon auf der Neige ist. Wollte man Geld für die Copie besagten Receptes haben, so würde ich es gem hergeben. Sonst geht hier ailes gut - und ich grüsse Sie in aller Hast auf s Freundlichste. Ihr I. Turgeneff. Перевод с немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Понедельник, 12 марта 1866. Мой дорогой друг, Ваша мазь так помогла мне 1 , что я обращаюсь к вам с просьбой прислать мне ее рецепт, -- а если нельзя, то хоть еще одну баночку (побольше) - так как этот бальзам уже на исходе. Если за копию этого рецепта хотят денег, я охотно дам их. Всё остальное тут в порядке - спешу послать вам самый дружеский...