Поиск по творчеству и критике
Cлово "ILL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Анненков П. В.: Шесть лет переписки с И. С. Тургеневым. 1856-1862
Входимость: 2. Размер: 110кб.
2. Алексеев М. П.: Мировое значение "Записок охотника"
Входимость: 2. Размер: 224кб.
3. Пустовойт П. Г.: Сатирические тенденции в творчестве И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 93кб.
4. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 17(29) июня 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) декабря 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Трофимов И. Т.: Роман И. С. Тургенева "Новь" и общественно-литературная борьба 70-х годов
Входимость: 1. Размер: 194кб.
7. Тургенев И. С. - Неизвестному, 18 (30) сентября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Указатель важнейшей литературы о жизни и творчестве И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 20кб.
9. Старенков М. П.: Язык и стиль "Записок охотника" И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 110кб.
10. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, Между 28 сентября (10 октября) в 1(13) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
11. Захаркин А. Ф.: Роман И. С. Тургенева "Дворянское гнездо"
Входимость: 1. Размер: 105кб.
12. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 19
Входимость: 1. Размер: 41кб.
13. Рассказ отца Алексея
Входимость: 1. Размер: 72кб.
14. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) апреля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
15. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 12
Входимость: 1. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Анненков П. В.: Шесть лет переписки с И. С. Тургеневым. 1856-1862
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Часть текста: особого разрешения. Много помог ему выпутаться из хлопот егермейстер Иван Матвеевич Толстой (впоследствии граф) своим влиянием [2]. Человек этот оказывал несомненные знаки личного расположения и внимания к Тургеневу, сопровождаемые, однако, по временам выговорами и замечаниями, когда последний слишком легко и свободно относился к его словам и наставлениям. Так, однажды, приглашенный И. М. Толстым на охоту и дав ему слово, Тургенев не почел за нужное обременять себя исполнением обещания и на другой же день получил от Толстого записку с замечанием, что поступок этот имеет вид и характер грубой неучтивости, которая, может статься, и находится в привычках автора, но которую не следует прилагать ко всякому. Около того же времени мы имеем первое письмо Тургенева с дороги. Он внезапно уехал в Москву из Петербурга, вызванный издателем "Русского вестника", г. Катковым. Письмо это довольно любопытно. Оно рисует начало большой распри между писателем и журналистом, не упраздненной и смертию одного из них. " Москва , 16 января 1856 г. Любезный П. В. Я приехал сюда, хотя не с бронхитом, однако с расстроенной грудью и поселился у милейшего И. И. Маслова, в удельной конторе, на Пречистенском бульваре. Но оказывается, что я мог еще с неделю оставаться в Петербурге, потому что г-н редактор "Русского вестника", вытребовавший мою повесть 6 недель тому назад, не отвечавший ни слова на...
2. Алексеев М. П.: Мировое значение "Записок охотника"
Входимость: 2. Размер: 224кб.
Часть текста: в различных зарубежных странах. О действительной исторической роли, которую играло за рубежом творчество многих русских писателей, либо не догадывались вовсе, либо говорили неуверенно, робко, не улавливая еще закономерностей в разрозненных фактах, подобранных случайно, без строгого и обдуманного критерия. О действительно мировом значении Пушкина, Гоголя, даже Л. Н. Толстого, в сущности, знали немного, не обобщая известные данные, не пытаясь свести их в одной картине, которая имела бы общий идейный смысл и единый принцип своего построения. Впрочем, из всех упомянутых писателей Тургенев давно уже представлялся критикам одним из тех, значение которого было наиболее неоспоримым. Всесветная слава Пушкина раскрыта была лишь в недавнее время; относительно Гоголя у нас долго считалось, что он вполне может быть оценен только на его родине или только теми читателями, которые могут читать его в подлиннике; поэтому в течение многих лет у нас преувеличивали неизвестность многих лучших представителей русской литературы и невнимание к ним за пределами нашей страны. Такого рода ошибок не делалось как раз по отношению к Тургеневу. Напротив, у нас в свое время утвердилось мнение, что именно он «открыл» русскую литературу для многих зарубежных стран западного мира, что именно Тургенев в сильной степени содействовал распространению там произведений и Пушкина, и Гоголя, и Л. Толстого, являясь неустанным пропагандистом этих и многих других русских писателей во всех литературах Европы. Такое...
3. Пустовойт П. Г.: Сатирические тенденции в творчестве И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: быть юмористом, но это ему не удавалось» 1* . Статья П. Полевого отражала настроения тех либеральных и реакционных кругов, которые в период реакции 80-х годов особенно рьяно выступали против всякого проявления критической мысли, а следовательно, нападали на сатирическое наследие Гоголя, так успешно развиваемое Салтыковым-Щедриным. Критики типа П. Полевого отграничивали от сатиры И. С. Тургенева, утверждали, что гоголевские сатирические элементы в раннем творчестве Тургенева случайны. Сатирическое дарование Тургенева не замечали или не желали замечать и его ближайшие литературные советчики — П. В. Анненков и А. В. Дружинин. Они обычно истолковывали сатирические сцены в произведениях Тургенева как своего рода необходимую разрядку поэтического таланта, беззлобную авторскую забаву или поэтическую шалость. Сам же этот талант они считали совершенно лишенным тенденции к созданию острой сатиры. А. В. Дружинин высказывал подобные мысли неоднократно еще в 50-е годы, а П. В. Анненков — даже в 60-е годы, когда сатирический талант Тургенева уже обозначился с достаточной отчетливостью. Эстетские вкусы П. В. Анненкова покоробило сатирическое изображение Тургеневым пикника баденских генералов в «Дыме», он советовал писателю переделать всю десятую главу романа, утверждая, что сатира не в природе тургеневского таланта и что насиловать свой собственный талант не следует. Тургенев не послушался этого совета Анненкова и оставил в «Дыме» все, как было. Последующая критика упорно боролась против сатирических тенденций в творчестве Тургенева: народник А. Скабичевский отрицал сатирическое начало даже в «Записках охотника»; импрессионист ...
4. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 17(29) июня 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: - и мысленно переносился к вам и к вашему пребыванию у меня 1 . Теперь у меня всё тихо и смирно, как в монастыре: сперва было настала такая жара и засуха, что мы чуть с ума не сошли, сидели в темноте и с трудом дышали; но, к счастью, пошли дожди - и мы с Колбасиным принялись за работу. - Желал бы я хоть на этот раз оправдать малейшую часть надежд, тобою на меня возлагаемых; написал сперва подробный план повести, обдумал все лица и т. д. Что-то выйдет? Может быть - чепуха. Посмотрим, что-то скажет эта последняя попытка? 2 Статью о Пушкине я прочел - с великим наслаждением. Благородно, тепло, дельно и верно. Это лучшая вещь, написанная Дружининым. Но опять-таки в отношении к Гоголю он не прав... 3 То есть - в том, что он говорит, он совершенно прав - но так как он всего сказать не может - то и правда выходит кривдой. - Бывают эпохи, где литература не может быть только художеством - а есть интересы высшие поэтических интересов. Момент самопознания и критики так же необходим в развитии народной жизни, как и в жизни отдельного лица - но ты знаешь, что я хочу сказать. А все-таки статья славная - и...
5. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) декабря 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: eine} so mächtig gewesen - war auch nichts Unerwartetes,-- und doch höchst Erfreuliches: dieses frohe Sich Entfalten einer wahrhaft genialen Natur - muss ein schemes Schauspiel gewesen sein 1 . Nun sind wir allé Berlin viel verpflichtet: denn sie ist wirklich ganz anders zurückgekehrt als wir sieentlassen hatten: so Wohlgemuth, rüstig und lebensfroh habe ich sie schon lange nicht gesehen. Sie hat uns vieles von ihrem Berliner Leben erzählt - und da kam Ihr Name oft genug auf ihre Lippen. Nun müssen wir allé tüchtig arbeiten - und im Sommer sind wir wieder allé zusammen in Baden - nicht wahr? Ich habe einen grossen Roman bei den Hörnern angepackt - weiss aber gar nicht, ob ich das Thier bewältigen werde 2 . Ich habe so lange nichts geschrieben - und fühle eine innere - ich will nicht sagen - Müdigkeit - aber doch Schlaffheit, die sich nur sehr langsam verliert. Vielleicht geht es doch - denn manchmal kommt es mir vor, ich könnte doch noch etwas sagen. - So ein Glauben - ist nothwendig - obschon ein bischen einfältig. Ich habe einen lieben Brief von Storm bekommen 3 , habe ihm auch geantwortet...
6. Трофимов И. Т.: Роман И. С. Тургенева "Новь" и общественно-литературная борьба 70-х годов
Входимость: 1. Размер: 194кб.
Часть текста: «знаменитого русского писателя» (В. И. Ленин). Этот период характеризуется интенсивной литературной деятельностью Тургенева, который, несмотря на тяжелую мучительную болезнь, создает немало ценных художественных произведений, имеющих большое познавательное значение и в наши дни. Отдельные исследователи творчества Тургенева 70-х годов склонны приуменьшать общественный резонанс его произведений этой поры. Сложная общественно-политическая позиция Тургенева 70-х годов иногда оценивается односторонне. Даже творчество Тургенева 60-х годов в отдельных работах неправомерно принижается. Так, В. Архипов в статье: «К творческой истории романа «Отцы и дети» («Русская литература», 1958, № 1) ставит своей целью доказать недоказуемое, убедить читателя в том, что И. С. Тургенев якобы является предтечей либеральных ренегатов и реакционных веховских борзописцев типа Бердяева и К0. По убеждению В. Архипова, Тургенев, лично колебавшийся между Герценом и Катковым, «прибрел» к последнему, он не только выковал для борьбы с демократами «страшное оружие», сильнее которого нельзя придумать, но и вообще был связан с реакцией, в частности, с Катковым. Тургеневско-катковское словечко «нигилист» якобы вошло в энциклопедию либерального ренегатства. В. Архипов пишет: «Тургеневское словцо не ...
7. Тургенев И. С. - Неизвестному, 18 (30) сентября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: И. С. - Неизвестному, 18 (30) сентября 1864 г. 1647. НЕИЗВЕСТНОМУ 18 (30) сентября 1864. Баден-Баден  Баден-Баден. Schillerstrasse, 277. 30-го сент. 1864. Я сегодня утром получил письмо от г. Заневского - и тотчас же пригласил его приехать в Баден. Мы сделаем всё возможное и нужное для этого молодого человека. Посылаю Вам обратно письма дамы, за которые очень и очень благодарю Вас. Это тип - некрасивый, но интересный, comme un signe des temps. Тут всё знаменательно - даже безобразный намек на полицию в последнем письме. Постараюсь воспользоваться этим - только надо бы для этого встряхнуть лень, которая налегла на меня, как стеганое одеяло. Я вижу, Вы делаетесь совершенным англичанином; что ж - это недурно. Это все-таки самый лучший народ на земном шаре. Главное - будьте здоровы. Остальное всё - "приложится Вам", как говорит Священное писание. Дружески жму Вам руку и остаюеь преданный Вам Ив. Тургенев. P. S. Все Ваши предписания насчет не франкировки, отсутствия эпитетов и т. д. исполнены, как видите, в точности....
8. Указатель важнейшей литературы о жизни и творчестве И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: И. С. Тургенева Издания сочинений и писем И. С. Тургенева Лучшим изданием Собрания сочинений И. С. Тургенева является осуществленное в 1953—58 годы Гослитиздатом издание Сочинений писателя в 12 томах. Издание сопровождается большой вступительной статьей о жизни и творчестве Тургенева, написанной С. М. Петровым, и интересными комментариями к отдельным произведениям писателя. Из других советских изданий сочинений И. С. Тургенева следует указать на Собрание сочинений в 11 томах в приложении к журналу «Огонек» под редакцией крупнейшего знатока литературного наследия Тургенева Н. Л. Бродского, а также на издание Собрания сочинений Тургенева в 12 томах под редакцией Б. М. Эйхенбаума и К. И. Халабаева с обширными комментариями Ю. Г. Оксмана, Л. В. Пумпянского и других исследователей, ГИХЛ, М.—Л., 1928—1934. Многочисленные издания избранных сочинений и отдельных произведений Тургенева перечислить нет возможности. И. С. Тургенев вел весьма обширную переписку, из которой многое еще не собрано и...
9. Старенков М. П.: Язык и стиль "Записок охотника" И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: «полное собрание сочинений Тургенева, обещанное «Нивой» в премию, в 12 томах» при условии: «Если только Тургенев будет издан сносно (т. е. без извращений, пропусков, грубых опечаток), тогда вполне стоит выписать» 1* . В связи с занятиями иностранными языками в той же сибирской ссылке В. И. Ленин просит выписать произведения Тургенева в переводе на немецкий язык и поясняет: «только перевод желательно из хороших» 2* , а затем сообщает матери о получении «трех книжечек Тургенева по-немецки», благодарит за них, замечая: «Это очень хорошо, что взяли издание Реклама, оно, кажется, наиболее удобное» 3* . Тот факт, что в годы сибирской ссылки (1898—1899) В. И. Ленин «перечитывал не раз Тургенева», подтверждает и Н. К. Крупская 4* . На протяжении последующих лет своей деятельности В. И. Ленин в разное, время обращается к произведениям Тургенева, начиная с «Записок охотника» и кончая романами и «Стихотворениями в прозе», политически омысляет некоторые образы, цитирует выражения, ставшие «крылатыми» и излюбленными 5* . В. И. Ленин дает и общую оценку величия и мощи языка Тургенева в своей статье «Нужен ли обязательный государственный язык?» «Мы лучше вас знаем, — отвечает Ленин либералам, — что язык Тургенева, Толстого, Добролюбова, Чернышевского — велик и могуч» 6 * . Мастерство и сила Тургенева как художника слова ярко проявились уже в «Записках охотника». Исследование их языка и стиля - одна из...
10. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, Между 28 сентября (10 октября) в 1(13) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: baissait les yeux" car ces mots se retrouvent quelques lignes plus bas; - j'ai changê: "misêrable" en "infortune" pour êviter une rêpêtition. - Je regrette que vous ayez effacê les mots: "traduit du Russe par V. Desloges" 2 . Et à ce propos, je vous prie d'avoir la bontê de me faire savoir ce que vous donnez par feuille d'impression à la personne qui m'a traduit. Elle est à Paris pour le moment et y teste 4 à 5 jours. - Vous savez qu'elle n'a encore rien reèu pour le "Trop Menu le fil casse" 3 . - J'espère aussi que vous voudriez bien donner l'ordre de faire imprimer 5 exemplaires du "Journal d'un homme de Trop" à part 4 . Recevez, Monsieur, l'expression de mes sentiments les plus distinguês. J. Tourguêneff. P. S. - Je vous demande pardon de faire une dernière petite observation. - Mon nom s'êcrit avec un accent sur le premier: e. - Quant au double f , je crois que c'est une superfluitê, admise je ne sais pourquoi dans les noms Russes, qui devraient s'êcrire par un u.   Перевод с французского:   Милостивый государь, Вот корректура 1 . Вы увидите, что ошибки достаточно серьезные. Я убрал в одном месте "она опустила глаза", поскольку эти слова находятся несколькими строками ниже; заменил "несчастный" на "обездоленный", чтобы избежать повторений. Я сожалею, что вы убрали слова "перевод с русского В. Деложа" 2 . Кстати, прошу вас оказать мне любезность и сообщить, сколько вы платите моему переводчику за печатный лист. Он сейчас в Париже и пробудет здесь в...