Поиск по творчеству и критике
Cлово "JUPITER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Ламберт Е. Е., 15(27) июня 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
2. Рудин (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 126кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Ламберт Е. Е., 15(27) июня 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: в Малороссии хозяйство шло иначе, чем у нас; но могу Вас уверить, что в том, что я Вам сказал насчет бывших помещичьих распоряжений в Орловской губернии - преувеличения нет ни на волос 1 . И с какой стати стал бы я преувеличивать? Во-первых, я уже не молод - а во-вторых - неужели Вы воображаете, что я не вижу насквозь русского мужичка? Народ без образования (я употребляю это слово в смысле гражданском -- не в ученом или литературном смысле) всегда будет плох, несмотря на всю свою хитрость и тонкость. Надо, с одной стороны, вооружиться терпением - а с другой - стараться учить их... а наше дальновидное правительство налагает 50 руб. сер. пошлины на студентов и на посетителей университетов!!. - "Quos vult perdere Jupiter - dêmêritât". Кто-нибудь Вам переведет эту фразу - а может быть - Вы и сами ее поймете. Отрывок из письма Вашего польского приятеля также мало убедил меня. - Самые огромные волны моря расшибаются о берег мелкою и часто нечистой пеной; - плохо было бы тому, кто бы вздумал судить об их силе по этой пене, пачкающей его ноги. Чем больше я живу, тем более я убеждаюсь, что главное дело что, а не как -- хотя как -- гораздо легче узнать, чем что. -- Поляки имеют право, как всякий народ, на отдельное существование; это - их что -- а как они этого добиваются - это уже второстепенный вопрос. Этим я не хочу сказать, чтобы мы были совершенно неправы во всем этом деле; со времен древней трагедии мы уже знаем, что настоящие столкновения - те, в которых обе стороны до известной степени правы. Я также готов согласиться, что наша роль в Варшаве очень трудна - и что люди, которые отправляются туда, ...
2. Рудин (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 126кб.
Часть текста: Опубликован в статье Г. В. Прохорова «Творческая история романа „Рудин“» — Т сб (Бродский), с. 115–117; см. также в комментарии М. К. Клемана к роману в книге: Т, Рудин, 1936, с. 436–442. Рудин. Отрывок из эпилога романа со слов: «… но не до строгости теперь» (стр. 319, строка 37) и кончая словами: «И да поможет господь всем бесприютным скитальцам» (стр. 322, строка 16). Автограф; один лист наборной рукописи. На второй странице подпись автора: Ив. Тургенев (ГБЛ, ф. 306, картон 1, № 7). Совр, 1856, № 1, отд. 1, с. 5–68. Часть первая; 1856, № 2, отд. 1, с. 159–220. Часть вторая. Т, 1856, ч. 3, с. 119–318. Т, Соч, 1860–1861, т. IV, с. 3–134. Т, Соч, 1865, т. III, с. 241–386. Т, Соч, 1868–1871, ч. 3, с. 237–378. Т, Соч, 1874, ч. 3, с. 237–376. Т, Соч, 1880, т. III, с. 1–144. Впервые опубликовано — без концовки эпилога (см. с. 322), с подзаголовком «Повесть», — в Совр, 1856, № 1 и 2, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 31 декабря 1855 г. и 5 февраля 1856 г.). Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с учетом списков опечаток, приложенных к Т, Соч, 1874 и Т, Соч, 1880, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 199, строки 33–34: «В ней было и тесно, и душно, и дымно» вместо «В ней было тесно и душно, и дымно» (по всем другим источникам). Стр. 206, строка 3: «Так как же-с прикажете доложить» вместо «Так как же-с, прикажите доложить» (по всем источникам до Т, Соч, 1874). Стр. 211, строка 36: «Александра Павловна велели» вместо «Александра Павловна велела» (по Т, Соч, 1856, Т, Соч, 1860–1861, Т, Соч, 1865). Стр. 226, строки 30–31: «жажды самоуничижения»...