Поиск по творчеству и критике
Cлово "LIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10--13 (22--25) февраля 1864 г.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 ноября (8 декабря) 1847 г.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25, 26 марта (6, 7 апреля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1859, 6 января 1860 (11, 18 января 1860) г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
7. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 19(31) октября 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
8. Предисловие к переводу романа Максима Дюкана "Утраченные силы"
Входимость: 2. Размер: 20кб.
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
10. Тургенев И. С. - Сиркуру Адольфу, 6 (18) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
11. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 23 апреля (5 мая) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
12. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 28 ноября (10 декабря) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Тургенев И. С. - Поме Луи, 21 декабря 1865 (2 января 1866) г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
15. Тургенев И. С. - Чорли Генри, 25 октября (6 ноября) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
16. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 4(16) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) октября 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13(25) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
20. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16, 17, 18, 19 (28, 29, 30, 31) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 декабря 1848 (10 января 1849) г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 января (6 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
25. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 2 (14) мая 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
26. Предисловие и послесловие к очерку И. Я. Павловского
Входимость: 1. Размер: 13кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 мая (5 июня) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 9, 13, 14, 15 (21, 25, 20, 27) июля 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16 (28) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13(24, 25) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
34. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7(19) февраля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 января (10 февраля) 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
37. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 2(14) января 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
39. Тургенев И. С. - Редактору "Le Temps", 6/18 мая 1877 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
40. Тургенев И. С. - Издателю "Pall Mail Gazette", 19 но­ября/1 декабря 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7(18, 19) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
42. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 17 (29) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) июня 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3(15) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 3(14, 15) марта 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
46. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 3(15) августа 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
47. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) декабря 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
49. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
50. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 27 января (7, 8 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10--13 (22--25) февраля 1864 г.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
Часть текста: une. - Patience! Mardi soir. -- La poste n'a rien apporté aujourd'hui. - Voici une semaine juste que je n'ai pas de lettre. - Dans d'autres circonstances je ne m'en serais pas inquiété: mais maintenant toutes sortes d'idées biscornues me trottent par la tête. - Je suis sûr que l'explication de ce silence sera toute naturelle - ne fût-ce que celle d'une lettre perdue... pourtant... Pourtant je ne puis rien écrire - et je vais me mettre à attendre la soirée de demain. Mercredi, 12124 fév. 4 heures. Quel bonheur! Je reèois à l'instant même votre chère lettre de Bade... Je suis bien heureux et vous remercie un million de fois. Jeudi matin. -- Je suis bien content { Далее зачеркнуто: que} de vous savoir de retour à Bade, entourée de tout votre petit monde. - Vous allez maintenant travailler au texte allemand d'"Orphée". - On va peut-être le donner en ma présence dans quinze jours à Carlsruhe. - A propos d'"Orphée", le Gd duc de Weimar est très gentil - et je le gratifie de mon estime 1 . Ne m'écrivez plus à Pétersbourg -- écrivez-moi poste restante à Dresde 2 . - Il est fort possible que je ne m'arrêterai pas du tout à Berlin. - Dimanche en huit, à 3 1/2 h. Silence! Silence 3 ! Je vous ai envoyé ma photographie plutôt comme caricature que photographie. Je ne sais pas ce que j'ai fait au soleil, mais il me traite constamment...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 ноября (8 декабря) 1847 г.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Часть текста: Je vous avouerais cependant que les petites mesquineries de ce M-r Bank m'ont un tan, toit peu vexe... ce M-r Truhn. En verite, j'ai honte de le dire, mais ne pourrait-on pas, fi! je n'acheve pas ma phrase et vous demande pardon d'avoir prononce ce nom. Passons a autre chose. Et avant tout, il faut que je vous dise que "maman" se porte tres bien et Mlle Antonia aussi; et Mme Sitches aussi; le papa Sitches tousse un peu, mais ce n'est pas du tout etonnant. Des 900 000 mille { Так в подлиннике . } habitants de Paris, il y en a 899 999 qui ont la grippe, et le seul qui ne l'ait pas, c'est Louis-Philippe, car ce monsieur a tous les bonheurs 1 . Cependant, pardon! je m'oubliais; je n'ai pas la grippe non plus; mais c'est que moi aussi, je ne puis pas me plaindre de mon sort. Su hermano de Vd va tres bien de meme; il a fait magnifiquement relier un exemplaire de sa methode, qu'il destine a la reine Christine, pour qu'elle apprenne a sa fille l'art de faire des fioritures et des transpositions 2 . A propos de musique, j'ai entendu Mlle Alboni dans "Semiramide". Elle y a eu un tres grand succes. Sa voix a entierement change de caractere depuis Petersbourg; de brutale qu'elle etait, elle est devenue molle, trop molle; elle chante a la Rose Cheri, maintenant; elle fait bien les agilites; le timbre de sa voix est excessivement doux et insinuant, mais pas d'energie, pas de mordant. Comme...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: du jeune homme que j'ai envoyé à Spasskoïé et dont je veux faire mon intendant 2 . Il n'y a pas eu mauvaise foi dans la gestion de mon oncle - c'est évident, mais routine et négligence. Tout peut encore se réparer et mon oncle semble se calmer un peu. Si cela s'arrange d'un côté, cela cloche de l'autre. Voilà ma fille qui m'écrit qu'elle continue d'être au mieux avec son mari, mais que les affaires semblent se gâter. Je crois comprendre, à travers ses réticences, que la fabrique ne rapporte rien - et que l'argent qu'on y a enfoui pour changer les fourneaux, etc. n'a aucune intention de germer 3 . C'est un malheur, mais beaucoup moins grand que celui de Louise 4 par exemple: - après tout, le revenu de sa dot doit lui suffire pour vivre confortablement. Malheureusement, il paraît qu'on Га un peu entamée. Louise est un peu moins sombre, ; mais du reste... man bleibt doch immer was man ist 5 . Elle doit s'ennuyer beaucoup ici - elle en a du moins l'air: mais elle savait bien qu'elle venait à Bade en hiver. Vous ai-je dit que j'ai traité avec l'architecte de Mme Merck, Mr Armbruster, pour le rearrangement de ma maison? Elle me coûtera quelque chose comme 1500 à 2000 florins 6 . Oh! affreux coquin de Mr Olive! Et dire que je ne puis lui causer aucun désagrément! C'est surtout le travail du plombier qui ne vaut absolument rien et qu'il faut refaire de fond en...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25, 26 марта (6, 7 апреля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: "climatérique" 1 pour moi - en d'autres termes - une vilaine année. Tout va à la diable et je reèois toujours einen Streich durch die Rechnung. Vous savez déjà que je devais lire aujourd'hui en séance publique un fragment de mon roman 2 : eh bien! - hier soir, vers 10 heures, j'ai été pris d'une attaque de goutte à l'orteil tellement violente, que rien de tout ce que j'ai eu jusqu'à présent ne peut s'y comparer: j'ai souffert toute la nuit comme un damné - et ce n'est que depuis une heure ou deux que l'accès se calme. Naturellement, la lecture est tombée à l'eau. A 1 1/2 h, au moment où le public "accourait en foule" (il paraît en effet qu'il y a eu foule), j'étais couché sur le dos, et mon pied nu levé vers le ciel. - Dites à Didie de faire un dessin là-dessus 3 . L'accès se calme à l'heure qu'il est - mais ce qui me tourmente - c'est qu'il ait pu avoir lieu après plus de trois mois de maladie: quand cela finira-t-il, et sur quoi puis-je compter? Voila mon départ de Moscou retardéj car il faut que je tienne ma promesse et que je fasse cette malencontreuse lecture 4 ,-- et mon arrivée à Bade, retardée aussi - ce n'est plus le 15 que je pourrai revoir ces endroits chéris! Et si je pouvais me reprocher la moindre imprudence! Mais rien - une vie exemplaire, une vie d'ascète, de St Jean-Baptiste 6 ... et crac! un accès... Vous comprendrez aisément,-- et sans que j'aie besion de vous l'expliquer, combien tout ceci m'est pénible... Oh! vilaine, vilaine...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1859, 6 января 1860 (11, 18 января 1860) г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: Je m'en rêjouis de tout mon cœur, tout en redoutant un peu la fatigue de ce travail. - Vous chantez trois fois par semaine... N'est-ce pas trop? 3 -- Enfin, vous devez le savoir mieux que moi. - Paulinette est très exacte à me tenir au courant de ce que vous faites - et je lui en suis reconnaissant. Il paraît que vous avez trouvê un peu forte la somme que je lui ai envoyêe pour ses êtrennes: mais comme on m'a Payê mon roman 4 qui va paraître - le double du prix auquel 3e m'attendais - j'ai voulu faire profiter Paulinette de ce bênêfice imprêvu. - Au moins, la voilà dêbarrassêe de toutes ses petites dettes. Je vais vous communiquer un fait qui doit rester entre nous, car il me ferait rougir: j'ai vendu mon roman à l'êditeur du "Messager Russe" de Moscou - 16 000 francs (un volume de 200 pages!) C'est joli, n'est-ce pas? Eh bien! l'êditeur du "Contemporain" d'ici m'en a offert... juste le double, 32 000 francs!! - J'ai naturellement refusê, car l'affaire êtait dêjà conclue - mais pendant un grand quart...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: Prophete"-marche maintenant avec plus d'ensemble - mais je crois que cela s'entend de soi-meme. Vous verrez que vous irez a quinze representations 1 . Les offres - (ou plutot c'est mieux que des offres) de Liverpool sont tres belles; ces Anglais ne se refusent rien 2 . - Je continue a ne pas recevoir signe de vie de chez moi; du reste je me porte bien et suis fort content de mon sort. Le temps a ete assez beau tous ces jours-ci. J'ai recu avant-hier la visite du docteur Fougeux. Nous avons fait une partie de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un...
7. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 19(31) октября 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: suis resté ravi à la lettre - elle est tout simplement parfaite. (Je parle naturellement de la traduction, non de la nouvelle). Il ne suffit pas de connaître à fond le russe - il faut encore être grand styliste soi-même, pour faire quelque chose d'aussi complètement réussi. Cette bonne fortune m'a fait venir l'eau à la bouche - et voici ce que je me permets de vous proposer. Je serais très heureux de me faire connaître au public allemand par { Далее зачеркнуто: l'introduct} l'entremise d'un introducteur aussi excellent et aussi populaire que vous l'êtes - et si vous vouliez faire un choix de mes nouvelles pour les publier, je serais enchanté de tenir à votre disposition la somme que vous jugeriez suffisante pour vos honoraires - car je sais bien que les éditeurs actuels ne sont guère disposés pour tout ce qui est russe et ne se chargeraient tout au plus que de la publication. Si cette idée vous paraît acceptable, dites-moi un mot 2 . - Quant à moi, je pourrais aller aisément aller { Так в...
8. Предисловие к переводу романа Максима Дюкана "Утраченные силы"
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: Французская литература, будучи по преимуществу искусственной и подражательной, тем самым удобнее возбуждает и облегчает подражательность в других; притом Франция, как и все народы романской расы, раньше германских племен восприняла в себе и развила семена древней культуры и, получив благодаря своему скорому объединению и другим счастливым обстоятельствам рановременный политический вес и историческое значение, распространила свое влияние на всю остальную Европу. Нужно также принять в соображение общепонятность и общедоступность речи, ясность мысли, доходящую, правда, иногда до бесцветности, практический склад ума и дерзость почина, отсутствие резкого национального колорита, подвижность и сообщительность сангвинического темперамента, не без деспотических наклонностей, умеряемых, однако, чувством равновесия, — словом, все качества, составляющие отличительные свойства французского духа. Качества эти важны и драгоценны — и мы нисколько не намерены посягать на их достоинство. Они объясняют ту педагогическую, воспитательную роль, которую так часто играла Франция в отношении других народов. Но воспитание продолжается не вечно — и наступает время, когда народы и отдельные люди выходят из-под опеки. Реакция против наставников становится неизбежной и заходит иногда слишком далеко — особенно когда наставники сами слабеют и никнут, как это мы видим в современной нам наполеоновской Франции. Подобная реакция преимущественно высказывается в сфере искусства, поэзии. Наука не нуждается в особенной физиономии, в живых определенных красках; форма становится в ней вопросом второстепенным,...
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: qui êtaient moins dêveloppês il y a une annêe. Tu es susceptible, vaine, obstinêe et cachotière. Tu n'aimes pas qu'on te dise la vêritê et tu te dêtournes facilement des personnes que tu devrais aimer le plus, dès que ces personnes cessent de te cajoler. Tu es jalouse: crois-tu que je n'ai pas su comprendre pourquoi tu affectais d'êviter ma prêsence pendant les derniers jours de mon sêjour à Courtavenel? - Du moment où tu t'es aperèue que je ne m'occupais pas exclusivement de toi,-- je ne t'ai plus vue: tu as disparu. Tu manques de confiance; combien de fois ne t'es-tu pas refusêe à achever une confidence que toi-même avais commencêe? - Tu n'aimes à frayer qu'avec des personnes que tu supposes au-dessous de toi; - ton amour-propre prend des airs de sauvagerie, et si cela continue ainsi, ton intelligence, ne frayant pas avec d'autres intelligences supêrieures à la tienne, ne se dêveloppera pas. Tu es susceptible même envers moi, qui certes n'ai jamais rien fait...
10. Тургенев И. С. - Сиркуру Адольфу, 6 (18) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: charmante fourmillait de fautes 1 . Je me sens tout confus à l'idée que je ne vous ai pas répondu de suite; j'espérais vous rencontrer à Paris pendant le court séjour que j'y ai fait et vous remettre mon volume moi-même; depuis mon retour à Bade, j'ai été plongé dans tous les affanni d'un changement de domicile; enfin, me voilà installé et je me hâte de m'acquitter de ma dette. Ce que vous me dites de mon petit roman m'a fait le plus grand plaisir. Je connais votre bienveillance et l'art aimable que vous avez de "lire entre les lignes", de compléter la pensée de l'auteur; mais je connais aussi votre goût aussi fin que sûr et votre jugement éclairé. Ce livre m'a fait beaucoup d'ennemis en Russie 2 , et j'avoue que je l'ai mérité jusqu'à un certain point t mon misanthrope a une amertume qui va trop loin peut-être; pourtant je crois que le résultat général peut-être utile, et, si mon nom en a souffert, eh bien! je répéterai (si licet parva componere magnis) 3 le mot des gens de 93. Vous avez la bonne habitude de venir chaque année à Bade; j'espère que vous en ferez autant cette fois-ci et que vous nous donnerez un peu plus de votre temps. Vous entendrez de la bonne musique chez Mme Viardot et nous aurons de ces bonnes causeries qui me laissent toujours cet "aiguillon" dans l'âme dont parlent les Anciens, Je dis ïout cela dans la prévision que la France, tout en s'armant jusqu'aux dents, voudra bien se tenir tranquille; car,...