Поиск по творчеству и критике
Cлово "PLAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 января (1 февраля) 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
3. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 29 июля (10 августа) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
5. Житова В. Н.: Воспоминания о семье И. С. Тургенева (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 265кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 марта (3 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
7. Гроссман Л. П.: Портрет Манон Леско
Входимость: 1. Размер: 50кб.
8. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 2 (14) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Где тонко, там и рвется
Входимость: 1. Размер: 80кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13(25) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
11. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 24 января (5 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 2 (13, 14) октября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 31 марта (12 апреля) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
14. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 января (1 февраля) 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: avec tout ce qu'elle renferme vous sera doublement chère après une absence de deux mois, toute pleine d'êmotions, de succès et de triomphes que cette absence ait êtê 2 . Jouissez de votre home et reposez-vous sur vos nouveaux lauriers, et moi, je vais, puisque vous le voulez bien, vous raconter un peu ma vie. Il faut avouer qu'elle a êtê pas mal dissipêe, cette vie, dans ces derniers temps. J'ai peu travaillê, mais j'ai vu beaucoup de choses et surtout beaucoup de monde, russe, anglais, etc. Cependant, j'ai trouvê le temps d'êcrire un assez long mêmoire (ceci entre nous) sur la nêcessitê de fonder en Russie un organe spêcial, une revue hebdomadaire, exclusivement destinê à traiter toutes les questions qui se rattachent à la question de l'êmancipation des paysans 3 . La grande majoritê de la noblesse a peur des intentions du gouvernement et se prêpare à faire de l'opposition; le seul moyen de la calmer, tout en lui expliquant les difficultês de la situation, serait d'avoir recours à la publicitê la plus êtendue; mais c'est un moyen auquel toutes les vieilles traditions de notre bureaucratie rêpugnent et je doute fort que mon mêmoire, qui sera pourtant lu en haut lieu, y fasse quelque chose. Enfin, il faut toujours essayer, il en adviendra ce qui pourra. Je crois vous avoir êcrit que j'ai êtê prêsentê à la Gde Duchesse Hêlène. J'ai dêjà eu plus d'une longue conversation avec elle. Causer avec une princesse ressemble fort à un examen qu'on subit; pourtant, il faut avouer qu'elle sait mettre son interlocuteur à son aise 4 . Il y a dans sa suite une dlle Stubbe, qui prêtend avoir reèu plusieurs leèons de vous et qui...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: propres et l'Humanite respire. Mais ca n'a pas ete sans peine. Nous avons travaille comme des negres pendant deux jours - et j'ai le droit de dire '-- nous - car j'en sais aussi quelque chose. Si vous m'aviez vu - hier surtout - crotte, mouille - mais radieux! - Les joncs etaient tres longs et tres difficiles a arracher - d'autant plus difficiles qu'ils etaient plus cassants. Enfin - la chose est faite. - Depuis trois jours je suis seul a Courtavenel - eh bien je vous jure que je ne m'y ennuie pas. Le matin je travaille - beaucoup, je vous prie de le croire et je vous en fournirai la preuve - je me promene - je dejeune a 9 h., je dine a 6 - le soir je lis - je ne me couche jamais avant dix heures. - Maintenant que j'ai nettoye vos fosses - je pense a d'autres perfectionnements: mais ceux-la seraient bien plus couteux. - Savez-vous, par exemple ce que je ferais a votre place?-- On dit que la ferme de la Vicomte est en mauvais etat; vous ne tirez aucun parti de celle qui avoisine La maison. Voici donc mon plan. -    J'aurais abattu la moitie de la ferme pres de la maison ainsi que suit: tout l'espace designe ainsi //// ABCD; avec les materiaux j'aurais fait reparer la Vicomte, remis en etat l'autre moitie de la ferme - (on y aurait fait des remises,. une ecurie, une bonne habitation pour le jardinier) - de A a В j'aurais fait construire un mur ~~~~~~~~ et les magnifiques tilleuls, l'emplacement de la moitie detruite, tout cela serait entre dans le parc - on { Далее зачеркнуто : pourrait} aurait pu en faire un superbe verger jusqu'a la serre et sous les tilleuls un...
3. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 29 июля (10 августа) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: qui, ayant perdu tout son argent à la roulette, y êtait restê comme un poisson sur le sable; je le remis à flot grâce à l'obligeance d'un ami 2 - et je le fis partir pour la Russie. A l'heure qu'il est, il doit être dêjà à Pêtersbourg. Le jour même de mon arrivêe à Bade, il avait reèu une lettre qui l'informait d'un grave êvênement survenu dans sa famille. Sa sœur 3 s'est vue obligêe de quitter son mari 4 et de se rêfugier chez son frère 5 (pas celui que vous avez vu à Paris 6 , mais un autre, très excellent et très raisonnable garèon). Ce rêsultat ne m'a pas êtonnê - il y a longtemps qu'en bonne logique il aurait dû se produire - le mari de la sœur de T est une espèce de Henri VIII campagnard - il lui ressemble même de figure - il est très gros - a des maîtresses et des enfants naturels par dizaines. Ce qui a fait êclater le scandale - èa a êtê une querelie entre deux favorites, dont l'une est allêe montrer à la femme des lettres, où le mari fait toutes sortes de plans-et de promesses dans le cas de la mort de la pauvre comtesse, etc., etc. Nous parlions de chemins battus 7 - il paraît qu'il y a des casse-cous et des fondrières dans ces chemins-là,...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: d'avoir reèu une rêcompense quelconque, avant même de s'être convaincu du succès de cette œuvre à laquelle il avait vouê toute sa vie,-- la mort, une mort subite comme un coup d'apoplexie, mais plus cruelle, car elle ne frappe pas à la tête! Un mêchant article de journal qui lui disait des injures - des dêlais, des dêdains calculês, voilà tout ce que sa patrjie fui a offert dans le court espace de temps qui s'est êcoulê entre son retour et sa mort 3 . Quant à son tableau, il appartient certainement à cette êpoque de l'art où nous sommes entrês depuis un siècle et plus, et qui est, il taut bien l'avouer, une êpoque de dêcadence; ce n'est plus de la peinture pure et simple, c'est de la philosophie, de la poêsie, de l'histoire, de la religion; il y a des dêfauts dêplorables, mais c'est pourtant une grande chose, une œuvre sêrieuse, êlevêe, et dont il faut dêsirer l'influence en Russie, ne fût-ce que comme rêaction à l'êcole fondêe par Bruloff 4 .  Le 18/30 juin. { Так в подлиннике. } Voici ce que j'ai fait, theuerste Freundinn, pendant les 9 jours qui viennent de se passer 5 : j'ai beaucoup travaillê à un roman que...
5. Житова В. Н.: Воспоминания о семье И. С. Тургенева (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 265кб.
Часть текста: согласiя моихъ родителей и по желанiю Варвары Петровны Тургеневой, матери Ивана Сергеевича Тургенева, принесена въ домъ ея и принята ею въ качестве воспитанницы, или вернее, прiемной дочери, какъ то и будетъ видно изъ моихъ воспоминанiй о семье Тургеневыхъ. У Варвары Петровны я оставалась до дня ея кончины, последовавшей 16 ноября 1850 года, въ Москве, на Остоженке, въ доме Лошаковскаго, противъ коммерческаго училища. При постели умирающей было насъ двое: Николай Сергеевичъ, старшiй ея сынъ, и я. Иванъ Сергеевичъ былъ въ это время въ Петербурге. Покойный Федоръ Ивановичъ Иноземцевъ еще заранее почти определилъ день кончины Варвары Петровны; почему не прiехалъ Иванъ Сергеевичъ ранее, и былъ ли онъ своевременно извещенъ о близкой кончине матери, не знаю. Прибылъ онъ въ Москву вечеромъ, въ день похоронъ, когда мы уже вернулись съ кладбища Донского монастыря, где погребена Варвара Петровна. Въ теченiе 17 летъ, которыя я провела почти безотлучно при ней, многое пришлось мне видеть и слышать такого, что, какъ близкое бъ нашему общему любимцу Тургеневу, будетъ, надеюсь, не лишено интереса для его почитателей. У меня счастливо сохранились письма Варвары Петровны, писанныя ею мне въ наши редкiя разлуки, письма ея сыновей ко мне и письма близкихъ къ ихъ семейству лицъ. Вся эта переписка и...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 марта (3 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: un chaos indicible. Ma présence n'aurait pas servi à grand'-chose. Mon oncle voudrait me revoir - et je ne demanderais pas mieux que de lui procurer cette satisfaction - mais c'est impossible. Je lui écris chaque jour des lettres fort longues - et j'espère qu'il s'en contentera 1 . Je vois bien qu'il y aura fort à faire pour remettre la barque à flot - mon oncle l'a laissé terriblement ensablée... les deux premières années je serai obligé de tirer la Muse par l'oreille - puisque la littératare donne encore. - Je crois que j'ai mis - dans mon intendant - la main sur un homme énergique et sensé 2 . Ainsi - voici mon plan - si rien ne vient se mettre en travers: je reste ici jusqu'à lundi 8 avril. J'achève mes épreuves, je prends sous le bras 10 exemplaires, je palpe l'argent de Katkoff 3 , je fais deux lectures publiques - il m'a été impossible de m'y soustraire - samedi pour les Ruthéniens de la Galicie 4 , que notre société soutient contre les attaques et les menées des Autrichiens et des gentilshommes polonais; - dimanche à une séance - des "Amis de la littérature russe" 5 ; - je suis de ces amis-là depuis 10 ans - et je n'ai jamais rien lu,-- en un mot - c'était indispensable. - Lundi je file pour Pétersbourg - où j'arrive mardi. Jeudi je refais une relecture republique pour notre société de secours aux littérateurs indigents 6 - j'ai dû le promettre à Annenkoff; et vendredi je me mets en route pour Berlin. Dimanche matin, je descends à l'hôtel d'Angleterre, je repars le soir - et lundi, 15 avril, si Dieu me prête vie, à 3 1/2 h - je roulerai sur le petit chemin de fer d'Oos à Bade... Silence! silence! N'éveillons...
7. Гроссман Л. П.: Портрет Манон Леско
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: спинками, под гранеными хрусталиками старозаветной люстры долголетний странник покорно готовится к безбурному и бесцветному жизненному этапу. "На стене я приказал повесить,-- пишет он старому другу, - помнишь, тот женский портрет в черной раме, который ты называл портретом Манон Леско. Он немного потемнел в эти девять лет; но глаза глядят также задумчиво, лукаво и нежно, губы так же легкомысленно и грустно смеются, и полуощипанная роза также тихо валится из тонких пальцев"... В этой новелле,-- кажется весь. Эта щемящая боль уходящих жизненных сил, смягченная прелестью архаических форм быта, эта глухая тоска скитальческого бесплодия, замирающая в успокоительной отраде позднего возврата, и, наконец, эта терпкая горечь жизненных отречений, отходящая перед очарованием выцветающих полотен Левицкого или Фрагонара - в этом самая подлинная, исконная, глубинная сущность тургеневского творчества. Какой-то глубоко-личный, быть может, самый интимный аромат его души, легким облаком исходит от этой вянущей розы, осыпающей свои ослабевшие лепестки сквозь тонкие пальцы задумчивой дамы, с лукавой усмешкой устремившей на нас свой печальный взгляд из овальной рамы фамильной галлереи. II Рококо заворожило Тургенева. Предания об эпохе пудры и мушек обвеяли атмосферу его детства и навсегда сохранили для него прелесть первых волшебных сказок. Через всю его жизнь проходит это видение иной блестящей и праздничной поры, сквозь все его позднейшие впечатления просвечивают эти личные воспоминания о современниках Екатерины и Павла. До конца у него всюду звучат отголоски его раннего знакомства с людьми минувшего столетия, их изысканной речью и жеманными манерами, их книгами, картинами,...
8. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 2 (14) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 2 (14) июня 1868 г. 2274. ПОЛИНЕ БРЮЭР 2 (14) июня 1868. Баден-Баден  Bade. Thiergartenstrasse, 3. Ce dimanche, 14 juin 68. Chère fillette, J'avais { Было: Je n'avais} l'intention de faire mon voyage de Russie après l'événement attendu; mais des lettres et des informations reèues ont brusquement changé mes plans et je pars dès aujourd'hui même. J'espère être de retour vers la fin de juillet - et peut-être viendrai-je encore à temps; si pourtant je reste en Russie plus longtemps - et que l'enfant vienne bien et heureusement au monde - on pourrait, comme on dit, le faire ondoyer -- et attendre mon retour pour le baptême. Dès mon retour à Bade, j'irai naturellement - et après avoir pris 2 ou trois jours de repos - à Rougemont. Je te souhaite bonne chance, courage et patience et je t'embrasse bien cordialement ainsi que ton mari. Ton père qui t'aime J. Tourguéneff. P. S. Voici mon adresse en Russie: Moscou, boulevard de la Prétchistenka, au Comptoir des Apanages. Перевод с французского: Баден-Баден. Тиргартенштрассе, 3. Воскресенье, 14 июня 68. Дорогая девочка, Я намеревался совершить поездку в Россию после ожидаемого события; но полученные письма и сообщения внезапно изменили мои планы, и я уезжаю сегодня же. Надеюсь возвратиться к концу июля - и, может быть, приеду еще вовремя; если же я все-таки останусь в России долее - и ребенок появится на свет вполне благополучно,-- можно было бы, как говорится, совершить малое крещение и ожидать моего возвращения для крестин. После моего возвращения в Баден-Баден я - конечно, отдохнув два-три дня - отправлюсь в Ружмон. Желаю тебе удачи, мужества и терпения и сердечно обнимаю тебя, а также твоего мужа. Любящий тебя отец И. Тургенев. P. S. Вот мой адрес в России: Москва, Пречистенский бульвар, в Удельную контору. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 152. Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 815, 1 juin, p. 299--300. Перепечатано: Séménoff, p. 190. В обоих случаях о ошибочной датой - 15 июня.
9. Где тонко, там и рвется
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: стеклянная дверь в сад. По стенам висят портреты; на авансцене стол, покрытый журналами; фортепьяно, несколько кресел; немного позади китайский бильярд; в углу большие стенные часы. Горский (входит). Никого нет? тем лучше... Который-то час?.. Половина десятого. (Подумав немного.) Сегодня - решительный день... Да... да... (Подходит к столу, берет журнал и садится.) "Le Journal des Debats" от третьего апреля нового стиля, а мы в июле... гм... Посмотрим, какие новости... (Начинает читать. Из столовой выходит Мухин. Горский поспешно оглядывается.) Ба, ба, ба... Мухин! какими судьбами? когда ты приехал? Мухин. Сегодня ночью, а выехал из города вчера в шесть часов вечера. Ямщик мой сбился с дороги. Горский. Я и не знал, что ты знаком с madame de Libanoff. Мухин. Я и то здесь в первый раз. Меня представили madame de Libanoff, как ты говоришь, на бале у губернатора; я танцевал с ее дочерью и удостоился приглашения. (Оглядывается.) А дом у нее хорош! Горский. Еще бы! первый дом в губернии. (Показывает ему "Journal des Debats".) Посмотри, мы получаем "Телеграф". Шутки в сторону, здесь хорошо живется... Приятное такое смешение русской деревенской жизни с французской vie de chateau... 1} Ты увидишь. Хозяйка... ну, вдова, и богатая... а дочь... 1} Жизнью загородного замка (франц.). Мухин (перебивая Горского) . Дочь премиленькая... Горский. А! (Помолчав немного.) Да. Мухин. Как ее зовут? Горский (с торжественностью) . Ее зовут Верой Николаевной... За ней превосходное приданое. Мухин. Ну, это-то мне все равно. Ты знаешь, я не жених. Горский. Ты не жених, а (оглядывая его с ног до головы) одет женихом. Мухин. Да ты уж не ...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13(25) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: avec Didie aux environs du Vieux Château vers le 20 du mois d'août 3 . 2) Mes visiteurs sont partis 4 - et je n'en suis pas fâché: il faut que je m'ennuie pour que je travaille et il faut que je travaille pour ne pas m'ennuyer. - Pierre Leroux dirait que c'est un circulas 5 . 3) Il fait depuis quelques jours un vent épouvantable - et { Далее зачеркнуто: je} toutes les fois que je lève les yeux vers la fenêtre - je vois des longues branches de bouleaux qui s'agitent et se tordent avec désespoir; cela ressemble à des cheveux de Dryades, emportés par le souffle des aquilons 6 ; c'est mythologique - mais triste. 4) La nuit dernière, le chien de garde, jeune et vigoureuse bête, a été trouvé mort. Grande et grave question! Est-il mort de mort naturelle - ou bien a-t-il été tué par un voleur, qui s'est rendu par là plus facile l'accès de nos trésors? Si nous sommes volés l'un de ces jours--cette question aura été résolue de faèon affirmative; si non--une autre question surgit: un chien peut-il mourir subitement? J'ai envie de la soumettre à l'Académie de Médecine de Paris - en promettant une récompense de 5 francs à l'auteur de la solution la plus scientifique. La sœur de la femme de mon oncle 7 a beaucoup pleuré à cette occasion. C'est une excellente personne - et c'est hélas! une vieille fille dont la tendresse refoulée et amoncelée (attendez! je veux faire pâlir V. Hugo d'envie s ) - dont la tendresse amoncelée suinte à travers les fissures du cœur, dès que la plus fine pointe de chagrin vient en titiller les glabres parois. Que...