Поиск по творчеству и критике
Cлово "TAG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 2 (13, 14) октября 1848 г.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
4. Довольно
Входимость: 2. Размер: 74кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 февраля (10 марта) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 7, 11, {13, 19, 23) ноября 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3, 4(15, 16) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
11. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 8(20) января 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
12. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 июля (8 августа) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 3
Входимость: 1. Размер: 52кб.
14. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 4 (16) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
15. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 5(17) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
16. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. VII. Либретто комических опер
Входимость: 1. Размер: 26кб.
17. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 18 (30) ноября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
18. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 18 (30) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
19. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 15 (27) апреля 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 5 (17) июля 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 2 (13, 14) октября 1848 г.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
Часть текста: Tag - einziges Wesen! Me voila a Lyon, apres 36 heures de banquette 1 . - C'est fort vilain la banquette, surtout la nuit, et surtout le nR3 de la banquette, nR completement depourvu de dossier, avec un malheureux chien de chasse grelottant derriere vous sous la bache! Enfin - le tour est fait - et demain je repars pour Avignon (a 8V 2 h. du matin.). --La route n'a pas offert un grand interet, decidement la France n'est pas belle. Passe encore le Bourbonnais avec ses montagnes et ses ravins, qui singent un peu les Alpes - mais la plate et seche Beauce, la triste Sologne, le melancolique Ber-ri - on n'a pas grand plaisir a voir ces pays-la. Je voyageais en compagnie d'un epicier de Paris, vrai bourgeois de la vieille roche, habitue de l'Opera-Coinique, gras, important, sensuel et conservateur - et d'un capitaine baleinier, original assez drole, avec beaucoup de ce que les Allemands nom m eut frockener Humor. - Il finit cependant par me causer du degout, en me racontant comme quoi dans la rue Culture S-te Catherine, il vit fusiller 17 insurges de sang-froid apres la bataille 2 ... "Ah, voyez-vous, disait-il - ce n'etait pas long - on leur criait: "A genoux, gredins!", ils se debattaient - mais plaouf! un coup de crosse dans la nuque, paouf! une balle a bout portant entre les deux sour- Attendez - je crois que je puis encore ajouter deux mots. Si on allait me reveiller trop tard demain! --Ce papier est vraiment trop grand pour ma fatigue. Figurez-vous que je n'ai pas ferme l'oeil depuis Paris et qu'il est minuit. - Decidement - bonsoir-- a demain. Que Dieu et tous ses anges veillent sur vous!   14 octobre, samedi, 7 h.   liebonjour, Liebste, Teuerste, Einzige! Je viens de passer une tres bonne nuit et me sens tout reconforte. - Vous rirez ou vous ne me croirez pas, si je vous disais qu'il ne me reste presque plus de traces de la maladie que m'a tant tourmente; eh bien! c'est cependant vrai - et votre prediction "'est accomplie. Je...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: 1850 г. 134. ПОЛИНЕ ВИАРДО 17 (29) апреля 1850. Куртавнель  Courtavenel. Lundi, 29 avril 1850. Midi. Bonjour, Madame. Guten Tag, theuerstes Wesen. Comment allez-vous maintenant - dans cet instant? Vous venez de vous lever - (il est onze heures a Berlin) - un peu fatiguee - mais nous l'esperons aussi - heureuse de votre triomphe 1 d'hier. Gounod et moi - nous vous avons suivie hier soir pas a pas. "Elle chante maintenant le petit duo" - disions-nous; "ah! maintenant, c'est le tour d' Ah mon fils", etc. etc. - A la fin de l'opera, nous avons applaudi et jete des fleurs (une branche de lilas blanc). J'espere que nous n'avons pas ete les seuls. - Nous attendons la lettre de jeudi avec impatience: ce jour-la, Leger 2 nous paraitra plus beau qu'Antinous. - Au moins - on ne vous tourmentera plus maintenant - et Meyerbeer cessera de boire votre sang goutte a goutte 3 . - Il faut se bien porter, voyez-vous, et etre bien heureuse, bien tranquille et bien gaie. Voici trois jours que nous sommes installes a Courtavenel. Il fait tres froid - on ne peut le nier - et si l'air est piquant a Berlin - il est perforant sur le plateau eleve de la Brie. Cependant - nous sommes contents d'y etre - et la maison elle-meme reprend peu a peu un air anime, secoue sa ...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: Wesen. - Eh bien! je continue a rester seul a Courtavenel et je viens de recevoir une lettre de Mlle Berthe, dane laquelle elle me dit qu'elle attend de jour en jour l'arrivee de Mr et Mme Sitches. J'espere que Mme Garcia va venir aussi; que ferait-elle toute seule a Bruxelles? - Dimanche. Depuis hier je suis mere, je connais les joies de la maternite, j'ai une famille! Trois charmants petits jumeaux, doux, caressants, gentils, que je nourris moi-meme et que je soigne avec un veritable plaisir. - Ce sont trois petits levreaux que j'ai achetes a un paysan. Pour les avoir j'ai donne mon dernier franc! - Vous,ne sauriez croire combien ils sont jolis et familiers. - Ils commencent deja a grignoter les feuilles de laitue que je leur presente, mais leur nourriture principale est du lait. - Us ont l'air si innocent et si drole quand ils relevent leurs petites oreilles. Je les tiens dans la cage, ou nous avions mis le herisson. Ils viennent a moi des que je leur tends les mains, ils grimpent sur moi, ils me farfouillent dans la barbe avec leurs petits museaux, ornes de longues moustaches. - Et puis ils sont si propres; tous leurs mouvements sont si gentils. Il y en a un surtout, le plus gros qui a un air grave a mourir de rire. - Il parait que je suis devenu non seulement mere, mais vieille femme - car je rabache. - Malheureusement ils seront deja assez grands le jour de votre arrivee; ils perdront de leur grace. - Enfin, je tacherai qu'ils fassent honneur a mon education. J'ai dine hier chez Fougeux. - Eh bien! son frere n'est pas si ennuyeux que je l'avais cru: il le devient moins quand on le connait davantage - ce qui est consolant. -...
4. Довольно
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Часть текста: всё перечувствовано много раз… устал я. — Что мне в том, что в это самое мгновенье заря всё шире, всё ярче разливается по небу, словно распаленная какою-то всепобедною страстию? Что в том, что в двух шагах от меня, среди тишины и неги и блеска вечера, в росистой глубине неподвижного куста, соловей вдруг сказался такими волшебными звуками, точно до него на свете не водилось соловьев и он первый запел первую песнь о первой любви? Всё это было, было, повторялось, повторяется тысячу раз — и как вспомнишь, что всё это будет продолжаться так целую вечность, словно по указу, по закону, — даже досадно станет! Да… досадно! IV Эх, состарился я! Прежде подобные мысли и в голову бы мне не пришли — прежде, в те счастливые дни, когда я сам разгорался, как заря, и пел, как соловей. Надо признаться: всё потускнело вокруг, вся жизнь поблекла. Свет, который дает ее краскам и значение и силу, — тот свет, который исходит из сердца человека, — погас во мне… Нет, он еще не погас — но едва тлеет, без лучей и без теплоты. Помнится, однажды поздней ночью, в Москве, я подошел к решетчатому окну старенькой церкви и прислонился к неровному стеклу. Было темно под низкими сводами — позабытая лампадка едва теплилась красным огоньком перед древним образом — и смутно виднелись одни только губы святого лика, строгие, скорбные; угрюмый мрак надвигался кругом и, казалось, готовился подавить своею глухою тяжестью слабый луч...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 февраля (10 марта) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: une fort mauvaise mine avant-hier - lorsque je vous écrivais au crayon entre Königsberg et Elbing 1 -- va mieux - l'inflammation a disparu à peu près - et j'espère que deux ou trois jours de repos absolu le remettront dans l'état où il était à Berlin. - J'ai eu un peu à souffrir à la frontière et à la douane - car il a fallu sortir du wagon, marcher, etc.,-- mais pourtant cela n'a pas été bien terrible et il ne faut pas que vous ayez la moindre appréhension. Je vous promets d'écrire tous les jours 2 . Annenkoff est venu me voir - comme de raison - sa femme a été gravement malade - elle a eu aussi une péritonite comme Jeanne - mais elle commence à aller mieux. - Mon intendant est ici et je le verrai { Далее зачеркнуто: demain} aujourd'hui même 3 . Il paraît que mon oncle est toujours aussi toqué et ma présence à Spasskoïé est indispensable 4 . J'écris à Katkoff à Moscou pour savoir si je dois me rendre immédiatement à Moscou, ou plutôt s'il faut que je m'y arrête avant d'aller à la campagne - ou vice versa. - La première lecture est fixée pour ce soir 5 . Dans tous les cas je reste ici 5 à 6 jours et vous pouvez me répondre encore ici à cette lettre. - J'ai envoyé hier soir un télégramme avec réponse - et j'espère bien l'avoir aujourd'hui... Ici - et depuis la frontière - nous sommes en plein hiver - blanc et froid - la neige partout - des traîneaux etc. etc. Je commence à revenir un peu à moi - ou plutôt - à revenir sur l'eau. - Ich kann Ihnen ...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: grand intérêt. Je me surprends à faire des rêves, qui ne sont pas trop invraisemblables après tout. Si je pouvais partir d'ici le 28 1 , quand vous serez de retour de Breslau! (Vous y allez le 26, n'est-ce pas?) Voilà ce que c'est: je ne marche pas encore et je pense déjà à voyager. Enfin il n'est pas dit que je sois voué à la goutte à tout jamais!! En attendant, prenons patience. J'ai reèu une lettre très raisonnable du jeune homme que j'ai envoyé à Spasskoïé et dont je veux faire mon intendant 2 . Il n'y a pas eu mauvaise foi dans la gestion de mon oncle - c'est évident, mais routine et négligence. Tout peut encore se réparer et mon oncle semble se calmer un peu. Si cela s'arrange d'un côté, cela cloche de l'autre. Voilà ma fille qui m'écrit qu'elle continue d'être au mieux avec son mari, mais que les affaires semblent se gâter. Je crois comprendre, à travers ses réticences, que la fabrique ne rapporte rien - et que l'argent qu'on y a enfoui pour changer les fourneaux, etc. n'a aucune intention de germer 3 . C'est un malheur, mais beaucoup moins grand que...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: Bonjour, Madame - Guten Morgen, liebstes, theuerstes, bestes Wesen! Gott segne Sie tausend Mal. Je suis alle hier a la grande fete de Pecy. Savez-vous que c'est un tres agreable village que Pecy, malgre son affreuse mare verte pres de l'eglise? C'etait pour la premiere fois que j'assistais a une fete de village en France; j'avoue qu'elles sont loin d'etre aussi jolies et aussi pittoresques qu'en Allemagne. La on entend presque toujours de la musique passable; les Allemands jouent rarement faux; tandis que les quatre gaillards avines (1 trompette, 1 clarinette - oh! l'affreuse clarinette! et deux violons) qui composaient l'orchestre d'hier vous ecorchaient les oreilles de maniere a vous faire venir de grosses larmes froides aux yeux, comme si l'on vous sciait une dent. En Allemagne on a la valse, le galop, tandis qu'ici (il parait que ce n'est pas partout de meme) on se tremousse lourdement et gauchement avec des mouvements d'epaules et de genoux parfaitement niais ou bien l'on tache d'imiter le cancan. En Allemagne les paysans ont presque partout conserve le costume national: ici, on ne voil que des redingotes - et quelles redingotes! Quelles tailles montant jusqu'aux cous et quels collets...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 7, 11, {13, 19, 23) ноября 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: de sentir en moi, apres 7 ans, une affection aussi vraie, aussi profonde, aussi inalterable que celle que je vous ai vouee - l'impression qu'elle produit sur moi-meme est bienfaisante et penetrante comme un beau rayon de soleil; faut-il que j'aie du bonheur pour meriter qu'un reflet de votre vie se mele ainsi a la mienne? Aussi longtemps que je vivrai, je tacherai de me rendre digne d'un pareil bonheur; je me respecte depuis que je porte ce tresor en moi. Vous savez que ce que je vous dis est vrai, aussi vrai que parole humaine peut l'etre... j'espere que vous eprouverez quelque plaisir en lisant ces lignes... et maintenant permettez-moi de me prosterner devant vous.  Mardi {*}, 8/20 novembre. {* Так в подлиннике. } Chere et bonne Madame Viardot, toute une semaine s'est passee sans que j'aie ajoute une ligne a cette lettre; je vous en demande mille fois pardon. Car ce n'est pas une excuse que de vous dire que j'ai ete extremement occupe (et que je le suis encore) tout ce temps-ci; toutes les occupations du monde ne...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3, 4(15, 16) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: acclamée - et je vois d'ici votre chère figure radieuse et souriante. Allons! Tout va bien - les Silésiens se conduisent comme il faut - et ils méritent la grâce que vous leui? avez accordée, en promettant de revenir. - J'imagine aussi le ravissement de cette bonne Aglaé. La voilà nageant maintenant en pleine eau 2 . Quant à moi, je suis aussi parfaitement échoué qu'on peut l'être. Je ne puis plus bouger de mon canapé - tout mouvement me fait mal. Je vais essayer de me faire rouler en petite voiture jusque chez vous, ah! si c'était possible en effet - sans métaphore... Aber die schönen Tage von Aranjuez sind vorüber 3 . - Kommen Sie wieder? Le même jour, 11 heures du soir. Je reviens de chez vous -- je ne sais pas trop si j'ai bien fait. Mon pied est bien enflé et il me fait bien mal. - Mais aussi j'ai entendu la lecture de la lettre de Berlin avec tous ses charmants détails 4 . Cela m'a mis, comme on dit, du baume dans le sang et je supporte avec plus de résignation la petite vilenie dont le sort m'a gratifié. Je suis content que vous ne chantiez pas "Otello" 5 ; il vous faut maintenant des choses plus larges et plus grandes. Montrez, montrez votre musique à Mr Damrosch 6 - à tout le monde: il faut qu'elle soit publiée - il le faut absolument. A propos... Oscar Begas est-il aussi beau que son frère 7 ? Je crains un peu pour cette tête de quinze ans de Didie 8 . Je lui écrirai dans deux ou trois jours - et en attendant, embrassez-la de ma part. Vous savez que Héritte a écrit une très grande lettre à Viardot. Il n'y cite aucun fait nouveau,...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста:   Bonjour, Madame und liebe Freundin. - Il fait toujours mi temps splendide - nous nous portons tous tres bien et nous pensons beaucoup a vous - voici tout ce qu'il y a de nouveau a Courtavenel. - Ce que vous nous dites du "Prophete" nous a fait beaucoup reflechir 1 ; nous nous sommes entretenus la-dessus avec beaucoup de gravite. - Pour ma part, je suis persuade qu'on vous le fera chanter une douzaine de fois - et que vous ne reviendrez pas si tot que vous le dites. - Je vous jure que je le desire de tout mon coeur - voiss etes capable de n'y pas y croire - mais je vous assure. Il faut que vous fassiez courir les Anglais, il faut qu'ils vous applaudissent a tout rompre - qu'ils disent de leur voix de gorge - She is wonderful -- quite extraordinary . -- Oh yes -- Oh yes -- etc. - Tout cela est necessaire. Et quand vous reviendrez a Courtavenel apres tous vos triomphes - vous jouirez doublement et du beau temps et de la proprete de vos fosses - et du bateau - et de la fameuse traduction que vous savez 2 . - Voila ce qui s'appelle parler le langage de la raison. J'ai fait part a Mme Sitches de vos informations sur Leonard - ce mariage l'agite beaucoup - et elle n'y croira definitivement que quand elle sera de retour a Paris 3 . Merci pour votre charmante derscription de la "Linda". Dank auch fur ailes Liebe, was im Briefe steht. -- Il faut, voyez-vous, que vous enfonciez aussi cette etoile retrospective, cette renommee de conserve... Je ne l'ai jamais entendue, cependant 4 . Hier, apres souper, il y a eu une discussion politique dos plus fougueuses entre D Pablo et sa femme; elle attaquait Espartero, lui, le defendait assez mal, il faut l'avouer, plutot par des - que sabes tu -- et Calla, maja-dera -- que par des raisons solides. - Mais la petite femme etait terrible. - Savez-vous que c'est un grand enfant gate que votre oncle? - Ils ont l'intention de partir apres-demain - et je vais rester seul. C'est drole - seul a Courtavenel dans...