Cлово "ИМЕТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ИМЕЕТ, ИМЕЛ, ИМЕЮ, ИМЕЛА

1. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 85. Размер: 386кб.
2. Антонович М. А.: Асмодей нашего времени
Входимость: 37. Размер: 129кб.
3. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 30. Размер: 126кб.
4. Анненков П. В.: О мысли в произведениях изящной словесности
Входимость: 29. Размер: 59кб.
5. Рудин (Примечания)
Входимость: 28. Размер: 126кб.
6. Литературные и житейские воспоминания. Воспоминания о Белинском
Входимость: 26. Размер: 110кб.
7. Волынский А. Л.: Раскол в радикальной журналистике шестидесятых годов (старая орфография)
Входимость: 26. Размер: 162кб.
8. Григорьев А. А.: И. С. Тургенев и его деятельность
Входимость: 25. Размер: 330кб.
9. Два приятеля
Входимость: 24. Размер: 169кб.
10. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 5
Входимость: 24. Размер: 109кб.
11. Страхов Н. Н.: И. С. Тургенев. "Отцы и дети"
Входимость: 23. Размер: 81кб.
12. Катков М. Н.: О нашем нигилизме по поводу романа Тургенева
Входимость: 23. Размер: 49кб.
13. Записки охотника (Примечания)
Входимость: 22. Размер: 133кб.
14. Накануне (Примечания). Часть IV
Входимость: 22. Размер: 88кб.
15. Вешние воды (Примечания)
Входимость: 22. Размер: 108кб.
16. Литературные и житейские воспоминания. Гоголь (Жуковский, Крылов, Лермонтов, Загоскин)
Входимость: 22. Размер: 74кб.
17. Призраки
Входимость: 21. Размер: 127кб.
18. Провинциалка
Входимость: 21. Размер: 152кб.
19. Муратов А. Б.: Н. А. Добролюбов и разрыв И. С. Тургенева с журналом "Современник"
Входимость: 20. Размер: 67кб.
20. Арсеньева Елена: Проклятая цыганка (Полина Виардо — Иван Тургенев)
Входимость: 20. Размер: 92кб.
21. Дудышкин С. С.: Журналистика
Входимость: 19. Размер: 84кб.
22. Генерал-поручик Паткуль. Трагедия в пяти действиях, и в стихах
Входимость: 18. Размер: 84кб.
23. Дружинин А. В.: "Повести и рассказы И. Тургенева". СПБ. 1856 г. (старая орфография). Часть 6
Входимость: 18. Размер: 35кб.
24. Андреевский С. А.: Тургенев
Входимость: 18. Размер: 72кб.
25. Писарев Д. И.: Писемский, Тургенев и Гончаров
Входимость: 17. Размер: 113кб.
26. Анненков П. В.: Русская современная история в романе И. С. Тургенева "Дым"
Входимость: 17. Размер: 54кб.
27. Гамлет и Дон-Кихот
Входимость: 17. Размер: 105кб.
28. Лотман Л. М.: Драматургия И. С. Тургенева
Входимость: 17. Размер: 85кб.
29. Литературные и житейские воспоминания. Человек в серых очках (Из воспоминаний 1848 года)
Входимость: 16. Размер: 97кб.
30. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 21). Время разбрасывать камни
Входимость: 16. Размер: 83кб.
31. Катков М. Н.: Роман Тургенева и его критики
Входимость: 16. Размер: 64кб.
32. Фауст (примечания)
Входимость: 16. Размер: 74кб.
33. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Вера, героиня "Фауста" (старая орфография)
Входимость: 15. Размер: 92кб.
34. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 15. Размер: 43кб.
35. Письма о Франко-Прусской войне
Входимость: 15. Размер: 79кб.
36. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 2
Входимость: 14. Размер: 79кб.
37. Отрывки из воспоминаний — своих и чужих
Входимость: 14. Размер: 86кб.
38. Месяц в деревне (Примечания)
Входимость: 14. Размер: 80кб.
39. Примечания (стихотворения в прозе)
Входимость: 14. Размер: 121кб.
40. Писарев Д. И.: Женские типы в романах и повестях Писемского, Тургенева и Гончарова
Входимость: 14. Размер: 124кб.
41. Кони А. Ф.: Памяти Тургенева
Входимость: 14. Размер: 78кб.
42. Литературные и житейские воспоминания. По поводу "Отцов и детей"
Входимость: 13. Размер: 63кб.
43. Анненков П. В.: Наше общество в "Дворянском гнезде" Тургенева
Входимость: 13. Размер: 68кб.
44. Дым (Примечания). Часть II
Входимость: 13. Размер: 42кб.
45. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. С. Аксакова. Москва 1852
Входимость: 13. Размер: 54кб.
46. Страхов Н. Н.: Дым
Входимость: 13. Размер: 57кб.
47. Постоялый двор
Входимость: 13. Размер: 147кб.
48. Три портрета
Входимость: 13. Размер: 88кб.
49. Кони А. Ф.: Савина и Тургенев
Входимость: 13. Размер: 77кб.
50. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Лиза, героиня "Дворянского гнезда" (старая орфография) - "Северный Вестникъ", No 9, 1895
Входимость: 13. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 85. Размер: 386кб.
Часть текста: или гегелизмом, тогда они были похожи на очень юных гимназистов, которые во что бы то ни стало стараются себя уверить, что чувствуют неодолимую потребность затянуться после обеда крепкою папироскою. У юных гимназистов существует на самом деле потребность казаться взрослыми людьми, и эта потребность вполне естественна и законна, но все-таки самый процесс курения не имеет ни малейшей связи с действительными требованиями их организма. Так было и с нашими ближайшими предками. Им было очень скучно, и у них существовала действительная потребность занять мозги какими-нибудь размышлениями, но почему выписывался из-за границы мартинизм, или байронизм, или гегелизм - на этот вопрос не ищите ответа в органических потребностях русских людей. Все эти -измы выписывались единственно потому, что они были в ходу у европейцев, и все они не имели ни малейшего отношения к тому, что происходило в нашем обществе. Теперь, по-видимому, дело пошло иначе. Мы теперь выписываем больше, чем когда бы то ни было; мы переводим столько ...
2. Антонович М. А.: Асмодей нашего времени
Входимость: 37. Размер: 129кб.
Часть текста: и близким к ней известно было по печатным и устным слухам, что г. Tуpгенев имеет художественный замысел сочинить роман, изобразить в нем современное движение русского общества, высказать в художественной форме свой взгляд на современное молодое поколение и разъяснить свои отношения к нему. Несколько раз стоустая молва разносила весть, что роман уже готов, что он печатается и скоро выйдет в свет; однако роман не появлялся; говорили, что автор приостановил печатание его, переделывал, исправлял и дополнял свое произведение, затем снова отдавал в печать и снова принимался за его переделку. Всеми овладело нетерпение; лихорадочное ожидание напряжено было до высшей степени; всем хотелось поскорей увидеть новое произведение знамени того симпатического художника и любимца публики. Самый предмет романа возбуждал живейший интерес: талант г. Тургенева обращается на современное молодое поколение; поэт взялся за юность, весну жизни, самый поэтический сюжет. Молодое поколение, всегда доверчивое, заранее услаждалось надеждой увидеть свой; портрет, нарисованный искусною рукою симпатического художника, который будет содействовать развитию его самосознания и сделается его руководителем; оно посмотрит на самого себя со стороны, критически взглянет на свое изображение в зеркале таланта и лучше поймет себя, свои достоинства и недостатки, свое призвание и назначение. И вот желанный час настал; давно и с нетерпением ожидаемый и несколько раз предсказанный роман явился наконец подле "Геологических очерков Кавказа", ну, разумеется, все от мала до велика с жаром бросились на него, как голодные волки на добычу. И начинается всеобщее чтение романа. С первых же страниц, к величайшему изумлению читающего, им овладевает некоторого рода скука; но, разумеется, вы этим не смущаетесь и продолжаете читать, надеясь, что дальше будет лучше, что автор войдет в свою роль, что талант возьмет свое и невольно увлечет ваше внимание. А между тем и дальше,...
3. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 30. Размер: 126кб.
Часть текста: первой и изложение второй части Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части М. Вронченко. 1844. Санкт-Петербург Появление нового перевода «Фауста» возбудило в нас разнообразные размышления насчет нас самих и нашей литературы. Несмотря на почти совершенное отсутствие действительных дарований, на множество слабых и пустых произведений, которыми наводнены наши книжные лавки, — общественное сознание, чувство истины и красоты растет и развивается быстро. Мы не намерены — теперь именно — входить в исследование причин подобного явления… вообще русский человек развивается так особенно, что в немногих словах невозможно представить читателю смысл и законы его внутреннего преобразования; но, например, несколько лет назад при появлении перевода «Фауста» г. Вронченко мы готовы были бы отделаться похвалами, назвать труд переводчика «событием» и т. д.; одно имя «Фауста» производило в нас впечатление довольно смутное и странное; мы чувствовали, что в этом произведении отразилась целая жизнь мыслящего, уже не юного, несколько чуждого нам народа, и — либо с простодушным благоговением склонялись перед созданием Гёте, в котором видели альфу и омегу всей человеческой мудрости, либо с торопливой поспешностью проходили мимо, отделываясь словами: «туманное произведение!..» Впрочем, у нас даже до нынешнего дня слово «туманное» почитается естественным эпитетом всего немецкого. Теперь же… мы не намерены расточать преувеличенные похвалы нашей публике, тем более что она в них вовсе не нуждается; мы не скажем ей, что в последнее время она окончательно поняла и изучила Гёте и дошла, например, до ясного сознания того, что такое «Фауст» как произведение немецкое и в какой степени это произведение должно занимать нас — русских… нет,...
4. Анненков П. В.: О мысли в произведениях изящной словесности
Входимость: 29. Размер: 59кб.
Часть текста: присутствие мысли в рассказах и оба могут подать случай к соображениям о роли мысли вообще в изящной словесности. Рассказ от собственного лица освобождает автора от многих условий повествования и значительно облегчает ему путь. С первых приемов писатель уже становится в положение человека, не слишком озабоченного достижением предположенной цели, что позволяет ему иногда резвиться перед своим читателем на просторе, а иногда даже кончить вояж на полдороге. При рассказе от собственного лица немаловажное удобство состоит еще и в том, что писатель сам себе назначает границы и может избавиться от необходимости сообщить предмету описания настоящий его объем, истинные его очертания. От каждого предмета он свободно берет только ту часть, которая или удачно освещена, или живописно выдалась вперед. Задача писателя, разумеется, наполовину облегчена всеми этими привилегиями, но и это еще не все. Писатель, рассказывающий от себя, есть вместе с тем и адвокат своего дела. Он искусно оправдывается перед читателем в своих недоговорах, и, если успел возбудить его симпатию, легко получает согласие даже на сделки с лицами и характерами, которые в строгом художественном повествовании никогда бы не могли явиться. Он вполне пользуется правом человека, состоящего налицо: с ним всегда поступают снисходительнее, чем с отсутствующим. Однако ж по закону равновесия, существующему везде, даже в отношениях между автором и чтецом его, выгоды, перечисленные нами, не даются даром. Выкуп за них весьма значителен и не всем бывает под силу. Если с одной стороны ослабевают требования и взыскания критики, то они делаются строже и придирчивее с другой. И,...
5. Рудин (Примечания)
Входимость: 28. Размер: 126кб.
Часть текста: поможет господь всем бесприютным скитальцам» (стр. 322, строка 16). Автограф; один лист наборной рукописи. На второй странице подпись автора: Ив. Тургенев (ГБЛ, ф. 306, картон 1, № 7). Совр, 1856, № 1, отд. 1, с. 5–68. Часть первая; 1856, № 2, отд. 1, с. 159–220. Часть вторая. Т, 1856, ч. 3, с. 119–318. Т, Соч, 1860–1861, т. IV, с. 3–134. Т, Соч, 1865, т. III, с. 241–386. Т, Соч, 1868–1871, ч. 3, с. 237–378. Т, Соч, 1874, ч. 3, с. 237–376. Т, Соч, 1880, т. III, с. 1–144. Впервые опубликовано — без концовки эпилога (см. с. 322), с подзаголовком «Повесть», — в Совр, 1856, № 1 и 2, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 31 декабря 1855 г. и 5 февраля 1856 г.). Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с учетом списков опечаток, приложенных к Т, Соч, 1874 и Т, Соч, 1880, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 199, строки 33–34: «В ней было и тесно, и душно, и дымно» вместо «В ней было тесно и душно, и дымно» (по всем другим источникам). Стр. 206, строка 3: «Так как же-с прикажете доложить» вместо «Так как же-с, прикажите доложить» (по всем источникам до Т, Соч, 1874). Стр. 211, строка 36: «Александра Павловна велели» вместо «Александра Павловна велела» (по Т, Соч, 1856, Т, Соч, 1860–1861, Т, Соч, 1865). Стр. 226, строки 30–31: «жажды самоуничижения» вместо «жажды самоунижения» (по всем...

© 2000- NIV