Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Й"
Список лучших слов
Кол-во | Слово (варианты) |
1 | ЙЕНСКИЙ (ЙЕНСКОЙ) |
6 | ЙОГ, ЙОГА (ЙОГАХ, ЙОГИ, ЙОГАМ) |
2 | ЙОД (ЙОДОМ, ЙОДА) |
2 | ЙОДИСТЫЙ |
9 | ЙОЗЕФ (ЙОЗЕФУ) |
3 | ЙОРИК (ЙОРИКА) |
37 | ЙОРК, ЙОРКА (ЙОРКЕ, ЙОРКУ, ЙОРКОВ) |
3 | ЙОРКСКИЙ (ЙОРКСКОГО, ЙОРКСКОЙ) |
18 | ЙОТ, ЙОТА (ЙОТЫ, ЙОТУ, ЙОТОЙ, ЙОТЕ) |
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: были хорошо знакомы друг с другом с 1852 г., когда близкий ко двору поэт оказал, как известно, неоценимую услугу автору «Записок охотника», взявшись за его защиту и способствуя прекращению опалы и отмене ссылки Тургенева в Спасское. Напомню, кстати, что Толстой впоследствии вступился за Тургенева ещё раз, в 1863 г., когда двор выразил недовольство в связи с общением писателя с лондонской эмиграцией. Письмо Тургенева к Толстому из Спасского от 13 (25) мая 1855 г. проникнуто сердечной теплотой, почти нежностью 1. Раньше, 19 (31) мая 1853 г., Тургенев пишет о Толстом своей знакомой Софье Андреевне Миллер (Бахметевой), будущей жене Толстого: «Это человек сердечный, который возбудил во мне большое чувство уважения и благодарности. Он едва знал меня, когда случился со мной мой неприятный случай, и, несмотря на это, никто мне не выказал столько сочувствия, как он, <…> я счастлив, что я благодарен Т<олстому> – и всю жизнь сохраню к нему это чувство» (Там же. 2. 232). Обращаясь к Луи Виардо (28 января/ 9 февраля 1853 г.), Тургенев просит кланяться «милому графу Толстому» (Там же. 193). Толстой, со своей стороны, уподобил «Записки охотника» музыке Бетховена, вдохновляющей на творчество. «Когда я встречаю что-нибудь подобное, – писал он С. А. Миллер 6 октября 1852 г., по поводу характера Чертопханова, – я...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Иванов-Разумник посвятил главу Льву Шестову, в которой пишет: "... небезынтересно будет заметить, что эта книга ("Апофеоз беспочвенности" ) первоначально была задумана как одно целое под заглавием "Тургенев и Чехов"... В предисловии к "Апофеозу беспочвенности" вот что пишет Л. Шестов: ... я начал писать, даже довел до половины работу по тому же приблизительно плану, по которому составлял свои предыдущие сочинения, но, чем дальше подвигалась работа, тем невыносимее и мучительнее становилось мне ее продолжать. Некоторое время я и сам не мог отдать себе отчета, в чем тут собственно дело. Материал давно готов - осталась только чуть ли не внешняя скомпановка. Но то, что я принял за внешнюю обработку, оказалось гораздо более существенным и важным делом, чем мне казалось... Я увидел, что так писать - для меня по крайней мере - невозможно... Самое обременительное и тягостное в книге это общая идея. Ее нужно вытравлять... Я убедился, что другого исхода нет, что...
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: рассказа (до слов: «я отправился домой» — с. 36), 36 с. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 223. BE, 1874, № 4, с. 553–601. Т, Соч, 1874, ч. 7, с. 325–387. Т,Соч, 1880, т. 9, с. 193–258. Т, ПСС, 1883, т. 9, с. 209–280. Впервые опубликовано: BE. 1874. № 4, с подписью: Ив. Тургенев — и пометой: Париж. 1874. Печатается по тексту Т,ПСС, 1883 со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 9. строка 6: «прочу» вместо «прошу» (по всем источникам до Т,Соч, 1880). Стр. 22, строка 8: «и к другим дурным» вместо «и к другим» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 29, строка 1: «обернувшись» вместо «обернулась» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 30, строки 42–43: «В выс…шей сте…пе…ни!» вместо «выс…шей сте…пе…ни!» (по всем другим источникам). Стр. 31, строка 12: «что он называет» вместо «что он называл» (по черновому, беловому автографам и BE). Стр. 31, строка 37: «общее выражение лица» вместо «вообще выражение лица» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 41, строка 41: «не знаешь» вместо «знаешь?» (по Т, Соч, 1874). Стр. 46, строка 24: «голоском» вместо «голосом» (по черновому автографу, BE и Т,Соч, 1874). Стр. 47, строка 13: «горящими глазами»...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: способен с такой готовностью, как он, признать и поощрить нарождающийся талант, оценить достоинства своих преуспевающих соперников, как живых, так и умерших. Его кротость по отношению к тем, кто иногда осмеливался порицать его, была поистине удивительна, и малейший знак восхищения всегда был для него неожиданностью. Как и покойный Дарвин, он постоянно бывал слегка удивлен всяким доказательством уважения к нему. Приведу для примера следующий факт. Несколько лет тому назад Генри Гольт, издатель из Нью-Йорка, прислал ему чек, прося принять это как слабый знак признательности и прибавляя, что никогда ни одно из издаваемых им сочинений не доставляло ему такого наслаждения, как переводы романов Тургенева 1 . Тургенев был искренне восхищен этим неожиданным для него признанием его таланта за океаном, как будто бы он был писателем сравнительно неизвестным, а не романистом, сочинения которого переведены чуть ли не на все языки Европы. Когда несколько лет тому назад распространилась ложная весть о смерти Тургенева, один английский критик написал о нем биографическую статью, в которой, между прочим, отметил, что великий романист прекрасно говорил, но что его энтузиазм порою был утомителен. "Это в первый раз меня назвали скучным", - писал мне Тургенев в одном из многих восхитительных писем, которые я получил от него 2 . И это сущая правда. Менее скучного собеседника трудно себе представить. Он говорил блестяще, обнаруживая удивительный запас знаний по самым разнообразным предметам; но он никогда один не завладевал разговором и отличался необыкновенным уменьем внимательно слушать. Я имел счастье присутствовать однажды при разговоре между ...
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: все зубы. Страшная вещь пожизненное заключение: влачить жизнь без цели, без надежды, без интереса… Однако я не упал духом… Я одного только желал: не примиряться… сохранить до конца в целости святое чувство бунта…» Выпущенный весной 1857 года из Шлиссельбургской крепости, Бакунин был отправлен в Сибирь. Первоначально местом поселения для него была указана Нелюбинская волость Томской губернии с обязательным соблюдением всех условий, «какие существуют для политических преступников, состоящих на поселении в Сибири». Однако Бакунин, ссылаясь на плохое здоровье, просил разрешить ему поселиться в Томске, и просьба его была удовлетворена. В Томске Бакунин прожил около двух лет. Здесь он познакомился с семьей поляка Квятковского, служившего чиновником по золотопромышленному делу. Двум дочерям его Бакунин взялся преподавать французский язык. Квятковские жили в версте от города, в маленьком домике на заимке. Бывая у них почти каждодневно, Бакунин особенно сдружился с младшей дочерью Квятковского — Антонией. Он полюбил ее и сделал ей предложение, которое было принято, хотя отец ее долго не хотел дать согласия на этот брак. Весной 1859 года при содействии своего влиятельного родственника, генерал-губернатора Восточной Сибири графа Н. Н. Муравьева-Амурского, Бакунин был переведен из Томска в Иркутск. Там он поступил на службу к одному золотопромышленнику, благодаря чему получил...