Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Й"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово (варианты)
1ЙЕНСКИЙ (ЙЕНСКОЙ)
6ЙОГ, ЙОГА (ЙОГАХ, ЙОГИ, ЙОГАМ)
2ЙОД (ЙОДОМ, ЙОДА)
2ЙОДИСТЫЙ
9ЙОЗЕФ (ЙОЗЕФУ)
3ЙОРИК (ЙОРИКА)
37ЙОРК, ЙОРКА (ЙОРКЕ, ЙОРКУ, ЙОРКОВ)
3ЙОРКСКИЙ (ЙОРКСКОГО, ЙОРКСКОЙ)
18ЙОТ, ЙОТА (ЙОТЫ, ЙОТУ, ЙОТОЙ, ЙОТЕ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ЙОРК, ЙОРКА (ЙОРКЕ, ЙОРКУ, ЙОРКОВ)

1. Данилевский Р. Ю.: Два таланта. И. С. Тургенев и А. К. Толстой
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: были хорошо знакомы друг с другом с 1852 г., когда близкий ко двору поэт оказал, как известно, неоценимую услугу автору «Записок охотника», взявшись за его защиту и способствуя прекращению опалы и отмене ссылки Тургенева в Спасское. Напомню, кстати, что Толстой впоследствии вступился за Тургенева ещё раз, в 1863 г., когда двор выразил недовольство в связи с общением писателя с лондонской эмиграцией. Письмо Тургенева к Толстому из Спасского от 13 (25) мая 1855 г. проникнуто сердечной теплотой, почти нежностью 1. Раньше, 19 (31) мая 1853 г., Тургенев пишет о Толстом своей знакомой Софье Андреевне Миллер (Бахметевой), будущей жене Толстого: «Это человек сердечный, который возбудил во мне большое чувство уважения и благодарности. Он едва знал меня, когда случился со мной мой неприятный случай, и, несмотря на это, никто мне не выказал столько сочувствия, как он, <…> я счастлив, что я благодарен Т<олстому> – и всю жизнь сохраню к нему это чувство» (Там же. 2. 232). Обращаясь к Луи Виардо (28 января/ 9 февраля 1853 г.), Тургенев просит кланяться «милому графу Толстому» (Там же. 193). Толстой, со своей стороны, уподобил «Записки охотника» музыке Бетховена, вдохновляющей на творчество. «Когда я встречаю что-нибудь подобное, – писал он С. А. Миллер 6 октября 1852 г., по поводу характера Чертопханова, – я...
2. Шестов Л. И.: Тургенев
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Иванов-Разумник посвятил главу Льву Шестову, в которой пишет: "... небезынтересно будет заметить, что эта книга ("Апофеоз беспочвенности" ) первоначально была задумана как одно целое под заглавием "Тургенев и Чехов"... В предисловии к "Апофеозу беспочвенности" вот что пишет Л. Шестов: ... я начал писать, даже довел до половины работу по тому же приблизительно плану, по которому составлял свои предыдущие сочинения, но, чем дальше подвигалась работа, тем невыносимее и мучительнее становилось мне ее продолжать. Некоторое время я и сам не мог отдать себе отчета, в чем тут собственно дело. Материал давно готов - осталась только чуть ли не внешняя скомпановка. Но то, что я принял за внешнюю обработку, оказалось гораздо более существенным и важным делом, чем мне казалось... Я увидел, что так писать - для меня по крайней мере - невозможно... Самое обременительное и тягостное в книге это общая идея. Ее нужно вытравлять... Я убедился, что другого исхода нет, что...
3. Пунин и Бабурин. Примечания
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: рассказа (до слов: «я отправился домой» — с. 36), 36 с. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 223. BE, 1874, № 4, с. 553–601. Т, Соч, 1874, ч. 7, с. 325–387. Т,Соч, 1880, т. 9, с. 193–258. Т, ПСС, 1883, т. 9, с. 209–280. Впервые опубликовано: BE. 1874. № 4, с подписью: Ив. Тургенев — и пометой: Париж. 1874. Печатается по тексту Т,ПСС, 1883 со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 9. строка 6: «прочу» вместо «прошу» (по всем источникам до Т,Соч, 1880). Стр. 22, строка 8: «и к другим дурным» вместо «и к другим» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 29, строка 1: «обернувшись» вместо «обернулась» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 30, строки 42–43: «В выс…шей сте…пе…ни!» вместо «выс…шей сте…пе…ни!» (по всем другим источникам). Стр. 31, строка 12: «что он называет» вместо «что он называл» (по черновому, беловому автографам и BE). Стр. 31, строка 37: «общее выражение лица» вместо «вообще выражение лица» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 41, строка 41: «не знаешь» вместо «знаешь?» (по Т, Соч, 1874). Стр. 46, строка 24: «голоском» вместо «голосом» (по черновому автографу, BE и Т,Соч, 1874). Стр. 47, строка 13: «горящими глазами»...
4. Рольстон В. -Р. -С.: Из "Воспоминаний"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: способен с такой готовностью, как он, признать и поощрить нарождающийся талант, оценить достоинства своих преуспевающих соперников, как живых, так и умерших. Его кротость по отношению к тем, кто иногда осмеливался порицать его, была поистине удивительна, и малейший знак восхищения всегда был для него неожиданностью. Как и покойный Дарвин, он постоянно бывал слегка удивлен всяким доказательством уважения к нему. Приведу для примера следующий факт. Несколько лет тому назад Генри Гольт, издатель из Нью-Йорка, прислал ему чек, прося принять это как слабый знак признательности и прибавляя, что никогда ни одно из издаваемых им сочинений не доставляло ему такого наслаждения, как переводы романов Тургенева 1 . Тургенев был искренне восхищен этим неожиданным для него признанием его таланта за океаном, как будто бы он был писателем сравнительно неизвестным, а не романистом, сочинения которого переведены чуть ли не на все языки Европы. Когда несколько лет тому назад распространилась ложная весть о смерти Тургенева, один английский критик написал о нем биографическую статью, в которой, между прочим, отметил, что великий романист прекрасно говорил, но что его энтузиазм порою был утомителен. "Это в первый раз меня назвали скучным", - писал мне Тургенев в одном из многих восхитительных писем, которые я получил от него 2 . И это сущая правда. Менее скучного собеседника трудно себе представить. Он говорил блестяще, обнаруживая удивительный запас знаний по самым разнообразным предметам; но он никогда один не завладевал разговором и отличался необыкновенным уменьем внимательно слушать. Я имел счастье присутствовать однажды при разговоре между ...
5. Богословский Н. В.: Тургенев. Глава XXV. "Процесс 32-х". Баден-Баден. "Дым". Смерть Герцена
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: все зубы. Страшная вещь пожизненное заключение: влачить жизнь без цели, без надежды, без интереса… Однако я не упал духом… Я одного только желал: не примиряться… сохранить до конца в целости святое чувство бунта…» Выпущенный весной 1857 года из Шлиссельбургской крепости, Бакунин был отправлен в Сибирь. Первоначально местом поселения для него была указана Нелюбинская волость Томской губернии с обязательным соблюдением всех условий, «какие существуют для политических преступников, состоящих на поселении в Сибири». Однако Бакунин, ссылаясь на плохое здоровье, просил разрешить ему поселиться в Томске, и просьба его была удовлетворена. В Томске Бакунин прожил около двух лет. Здесь он познакомился с семьей поляка Квятковского, служившего чиновником по золотопромышленному делу. Двум дочерям его Бакунин взялся преподавать французский язык. Квятковские жили в версте от города, в маленьком домике на заимке. Бывая у них почти каждодневно, Бакунин особенно сдружился с младшей дочерью Квятковского — Антонией. Он полюбил ее и сделал ей предложение, которое было принято, хотя отец ее долго не хотел дать согласия на этот брак. Весной 1859 года при содействии своего влиятельного родственника, генерал-губернатора Восточной Сибири графа Н. Н. Муравьева-Амурского, Бакунин был переведен из Томска в Иркутск. Там он поступил на службу к одному золотопромышленнику, благодаря чему получил...