Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "D"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 310).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
7DAGUERREOTYPE
13DAILY
67DAME
629DAN
9DANGER
17DANGEROUS
38DANK
8DANTE
317DAS
25DATE
9DAVID
19DAVON
7DAY
6DEBUT
18DEC
6DECEMBER
26DECIDE
7DECISION
10DECLARE
6DECOR
7DEFINITIVE
8DEI
97DEJA
26DEL
6DELA
8DELACROIX
6DELICATE
5DELL
6DELLE
109DEM
36DEMANDER
149DEN
26DENT
58DEPART
114DEPUIS
384DER
76DERNIER
653DES
6DESCENDANT
17DESCRIPTION
8DESERT
27DESIRE
6DESIREE
14DESIRER
10DESSERT
8DESTINE
56DETAILS
21DETESTABLE
24DEUTSCH
43DEUTSCHE
38DEUTSCHEN
251DEUX
27DIANE
18DICKENS
398DIE
11DIES
122DIEU
6DIFFERENT
60DIFFICILE
6DILIGENCE
21DIMITRI
10DINE
16DINER
6DING
55DIOS
29DIR
192DIRE
12DIRECTION
90DIS
8DISCOURS
15DISPOSE
20DISPOSITION
5DISTINCTION
5DISTRIBUTION
143DIT
92DITES
6DIVAN
39DIX
11DIXI
5DOCTRINE
7DOCUMENT
27DON
95DONC
8DONE
11DONIZETTI
18DONN
92DONNE
75DONNER
124DONT
18DOS
5DOSSIER
8DOT
18DOUBLE
5DUE
6DUEL
15DUMAS
17DUO
13DUR
5DURAND
5DURING

Несколько случайно найденных страниц

по слову DOCTOR

1. Писарев Д. И.: Писемский, Тургенев и Гончаров
Входимость: 1. Размер: 113кб.
Часть текста: достающийся нам от прошедшего, узнать сильные и слабые стороны нашего наследства и сообразить, что в нем можно оставить на старом основании и что надо фундаментально переделать. Всего этого наследства разом не оглядишь; оно, как и все русское, велико н обильно. Посмотрим на первый раз, что оставили нам наши первоклассные романисты, лучшие представители русской поэзии сороковых и пятидесятых годов. Вопрос, поставленный мною, шире, чем может подумать читатель. Романы Писемского, Гончарова и Тургенева имеют для нас не только эстетический, но и общественный интерес; у англичан рядом с Диккенсом, Теккереем, Бульвером и Эллиотом есть Джон Стюарт Милль; у французов рядом с романистами есть публицисты и социалисты; а у нас в изящной словесности да в критике на художественные произведения сосредоточилась вся сумма идей наших об обществе, о человеческой личности, о междучеловеческих, семейных и общественных отношениях; у нас нет отдельно существующей нравственной философии, {1} нет социальной науки; стало быть, всего этого надо искать в художественных произведениях. Я говорю: надо искать, потому что не может же быть, чтобы люди, имеющие знакомых, жену, детей, состоящие...
2. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 13(25) января 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: русских и говорить нечего. Надо посмотреть, что можно сделать в самой России. Что касается до меня, то я с величайшей готовностью беру на себя обязанность давать Бакунину ежегодную сумму 1500 фр. впредь на неопределенное время - и первые 500 фр. (считая с 1-го янв.) отправляю на твое имя тотчас. Таким образом, 1/4 часть желаемой суммы уже обеспечена; надо постараться и об остальной. Дошли до меня слухи об овациях, делаемых твоему сыну русской молодежью в Гейдельберге и в Карлсруэ 6 . Я порадовался за тебя, за твоего сына, а главное за русскую молодежь. C'est un signe des temps! Первые известия о Головнине довольно хороши; что будет дальше 7 ? Читал ты статью "La Russie sous Alex II" в "Revue des 2 Mondes"? Ты окружен ореолом - да так и следует 8 . Кланяйся всем лондонским друзьям, а я жму тебе руку и говорю - до свиданья - что бы там ни было. Ив. Тургенев. 25-го янв. 62. Rue de Rivoli, 210. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 61--62. Впервые опубликовано: Письма к Герцену, с. 142--144. Стр. 8. Это знамение времени! (франц.). Стр. 8. "Россия в царствование Александра II" (франц.). 1 Александр Александрович Бакунин, приезжавший в середине января н. ст. 1862 г. в Лондон для свидания с братом, Михаилом Александровичем (см.: Герцен, т. 27, кн. 1, с. 207). 2 Тургенев приезжал в Лондон к Герцену и М. А. Бакунину в середине мая н. ст. 1862 г. (см.: Герцен, т. 27, кн. 1, с. 221--222). 3 2 декабря н. ст. 1861 г. Герцен писал Тургеневу: "Сын мой больше и больше хочет ехать в Россию. Как бы узнать, что надобно делать и с кем посоветоваться?" (Герцен, т. 27, кн. 1, с. 200). В другом письме к Тургеневу, написанном в...
3. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 1. Размер: 126кб.
Часть текста: были бы отделаться похвалами, назвать труд переводчика «событием» и т. д.; одно имя «Фауста» производило в нас впечатление довольно смутное и странное; мы чувствовали, что в этом произведении отразилась целая жизнь мыслящего, уже не юного, несколько чуждого нам народа, и — либо с простодушным благоговением склонялись перед созданием Гёте, в котором видели альфу и омегу всей человеческой мудрости, либо с торопливой поспешностью проходили мимо, отделываясь словами: «туманное произведение!..» Впрочем, у нас даже до нынешнего дня слово «туманное» почитается естественным эпитетом всего немецкого. Теперь же… мы не намерены расточать преувеличенные похвалы нашей публике, тем более что она в них вовсе не нуждается; мы не скажем ей, что в последнее время она окончательно поняла и изучила Гёте и дошла, например, до ясного сознания того, что такое «Фауст» как произведение немецкое и в какой степени это произведение должно занимать нас — русских… нет, мы этого не скажем; но сознание нашей, публики в последние годы возмужало и окрепло; время безотчетных порывов и восторгов прошло для нее безвозвратно; она стала вообще холоднее и равнодушнее, как человек, которому надоело шутить и которому нравится одно дельное… Ее теперь едва ли ослепишь блеском великого имени; ее здравый смысл требует положительных доказательств — не в том, что Гёте великий поэт (она знает это лучше нас), но в том, ...