Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "J"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 207кб.
Часть текста: гг. - 18, 418, 420, 498 Авдотья Яковлевна -- см. Панаева А. Я. Агу (Agoult) Мари де Флавиньи, графиня д' (1805--1876), французская писательница, выступала под псевдонимом "Даниель Стерн" - 173, 182, 519 Адлерберг Александр Владимирович, граф (1819--1888), генерал-адъютант, личный друг Александра II, член Комитета по делам книгопечатания (1859 г.), впоследствии министр императорского двора - 616 Азадовский Марк Константинович (1888--1954), советский фольклорист и литературовед - 454 Аксаков Иван Сергеевич (1823--1896) ("тезка") - см. т. 2 - 28, 53, 58, 65, 98 ("Иван"), 99,140,173, 332, 413, 427, 442, 445, 476, 499, 502 ("братья"), 518, 606 "Добро б мечты..." - 472 "Усталых сил я долго не жалел" - 99, 472, 476 Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860) - см. т. 1 - 28, 53, 58, 65, 98, 114, 140, 172, 173, 184 ("Аксаков"), 186, 190, 197, 414, 442, 446, 451, 463, 476, 485, 499, 502 ("братья"), 518, 524, 532 "Богатыри времен великого князя Владимира, по Русским песням" - 197, 532 "Князь...
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: вследствие операции чирея (в 1856 году) и который целых 25 лет хотя болел, но не увеличивался, вдруг стал непомерно пухнуть — и если так продолжится, то придется взрезать мне брюхо и вырвать эту гадость... (от подобной проделки умер Ю. Самарин). Это на днях должно решиться... веселенький пейзажик! Нечего и говорить, что старый недуг процветает по-прежнему. «Сарданапала» повторили два раза еще — всё с тем же успехом. Я получил № «Вестника Европы» со «Стихотворениями в прозе». О мнении публики и критики еще ничего неизвестно. Григорович сказал Полонскому, что он в них ничего не понимает — другими словами, что они ему не нравятся. То же самое, по всем вероятиям, скажет и публика. Некоторые из этих «Стихотворений», переведенные на французский язык (с помощью Полины), помещены во вчерашнем № «Revue politique et littéraire». Темной ночью камень брошенный В темный пруд. Я всё сижу дома и мало кого вижу. Стечькину — умирающую — отправил в Италию. — Были другие полумертвые россиане, Мейер, Павловский, Цакни и др. — Провел один только вечер в нашем художественном клубе. Радушная встреча, аплодисменты, шампанское, даже спич (произнесенный Онегиным). — По вечерам музыка (бетговенские сонаты, гайденовские симфонии) — и карты. Изредка вижу Марианну, Диди. — Был у меня Э. Ожиэ. — Мопассан читал свой замечательный роман. — Был очень интересный американец, бывший статс-секретарь...
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: женщина. Я еду в Геную, а оттуда в Милан и т. д. Флоренция - прелесть; обрати внимание, между прочим, на картину, приписываемую Рафаелю - в Palazzo Pitti, No 245, в зале "Воспитания Юпитера"; это модель его Мадонн вообще и Дрезденской в особенности 1 . Будь здоров и до свидания в России. Твой И. Тургенев. P. S. Купи себе guide Murray для Флоренции 2 . На обороте: Al S-re Basilio Botkin. Примечания Печатается по подлиннику: ГМТ, Архив В. П. Боткина, No 60931. Впервые опубликовано: Боткин и, Т, с. 141, с неверным прочтением фамилии: Тинау вместо Murray. Датируется временем пребывания Тургенева во Флоренции и на основании его писем: к дочери Полине от 3(15) марта (No 681), написанного в день отъезда из Рима, к ней же от 6(18) марта из Флоренции (No 682) и к Е. А. Черкасской от 13(25) марта из Пизы (No 684). Ом. также письмо А. А. Григорьева к М. П. Погодину от 10(22) марта 1858 г., в котором сказано: "Приехал Тургенев, и мы с ним сидим ночи и говорим, говорим" (А. А. Григорьев. Материалы для биографии / Под ред. В. Княжнина. Пг., 1917, с. 227). 1 Тургенев сообщает точные сведения о местонахождении анонимной в то время картины,-- приписывавшейся, однако, Рафаэлю,-- под названием "Портрет женщины с вуалью" (см.: Guide de la Galerie Royale du Palais Pitti par l'inspecteur Egisto Chiavacci. Florence, 1875, p. 115). Несомненная принадлежность этого портрета кисти Рафаэля была установлена позднее (см.: Guide de la Galerie Royale du Palais Pitti par le commandeur Egisto Chiavacci, revu et augmentê par Eugène Pieraccini. Prato, 1881, p. 67--68). Дрезденская мадонна - "Сикстинская мадонна". 2 Очевидно, речь идет о путеводителе из популярной серии "Guides du voyageur. (Handbooks for travellers)", выпускавшейся английской фирмой, во главе которой стоял John ...
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: для чтения», 1858 Я только на днях прочел вашу статью «О литературном фонде», любезнейший А<лександр> В<асильевич> (за границей я не видал «Библиотеки для чтения»). Нечего говорить вам, с каким сочувствием приветствовал я вашу мысль. В ожидании ее осуществления мне приходит в голову рассказать вам обед, данный Обществом лондонского литературного фонда и на котором я присутствовал в нынешнем году. Лондонский литературный фонд обязан своим существованием, как бо́льшая часть общественных учреждений в Англии, частному лицу. В конце прошлого столетия какой-то джентльмен , имя которого я, к сожалению, позабыл, пожертвовал дом и довольно значительную сумму денег на основание «фонда». Англичане не только умеют пускать в ход дельные мысли — они мастера осуществлять их, а главное: они мастера поддерживать раз начатое дело; они не скучливы, упрямы, одарены способностью «выдержки» и стыдятся махнуть рукою, как мы, грешные; фонд пошел в гору и процветает доныне. Много он принес пользы, много облегчил горя. Поддерживается он процентами с своего капитала и добровольными приношениями и пожертвованиями любителей литературы, во главе которых стоит королева. Многие из этих пожертвований взносятся ежегодно в виде постоянной ренты. Раз в год (обыкновенно весной) «фонд» дает большой обед под председательством какой-нибудь знаменитости. В нынешнем году он состоялся под...