Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "M"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 366).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
8MACAULAY
17MACHINE
146MADAME
8MADELEINE
47MADEMOISELLE
13MAGAZINE
534MAI
10MAIL
80MAIN
92MAINS
96MAISON
8MAJESTE
102MAL
8MALL
174MAMAN
107MAN
12MANGE
16MANGER
17MANI
17MANN
21MANUEL
66MAR
8MARCH
12MARCHER
67MARDI
8MARE
71MARI
13MARIA
20MARIANNE
39MARIE
10MARIO
16MARNE
9MARQUIS
14MARTIN
9MAURICE
13MAY
8MELANGE
18MELODIE
168MEME
50MEMOIRES
14MENAGE
10MENDELSSOHN
33MENSCH
22MENSCHEN
44MER
64MERCI
8MERCK
102MERE
103MERIMEE
249MES
32MESSIEURS
23MET
36METS
15MEYERBEER
120MICH
41MICHEL
9MICHELET
27MIDI
11MIEN
84MIEUX
30MILIEU
10MILLION
17MINE
13MINUIT
24MINUTE
10MIO
185MIR
15MIREILLE
58MIS
24MISERABLE
11MISS
147MIT
116MLLE
207MME
10MOBILE
330MOI
9MOIRE
7MOLL
110MOMENT
437MON
122MONDE
142MONDES
173MONSIEUR
10MONTE
9MONTHLY
11MORE
46MORGEN
85MORT
124MOSCOU
115MOT
10MOUTON
21MOYEN
24MOZART
19MULLER
40MUNCHEN
15MUNICH
14MUSEUM
20MUSICAL
24MUSICALE
46MUSS

Несколько случайно найденных страниц

по слову MAIL

1. Письма Тургенева (разные годы)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: г. Тургенев И. С. - В редакцию "Нашего века", 11/23 апреля 1877 г. Тургенев И. С. - В редакцию "Нашего века", 30 апреля/12 мая 1877 г. Тургенев И. С. - Редактору "Le Temps", 6/18 мая 1877 г. Тургенев И. С. - В редакцию "Нашего века", 13/25 мая 1877 г. Тургенев И. С. - Редактору "Правды", 7/19 февраля 1878 г. Тургенев И. С. - Редактору "Русской правды", 15/27 января 1879 г. Тургенев И. С. - Редактору "Молвы", 1/13 февраля 1879 г. Тургенев И. С. - В. Д. Спасовичу, 15/27 сентября 1879 г. (К юбилею Ю. И. Крашевского) Тургенев И. С. - Редактору "Le XIX-e Siecle", 3/15 декабря 1879 г. Тургенев И. С. - Редактору "Вестника Европы", 21 де­кабря 1879 г./2 января 1880 г. Тургенев И. С. - Редактору "Le XIX-e Siecle", 8/20я н­варя 1880 г. Тургенев И. С. - Комитету "Общества вспомощество­вания студентам С. -Петербургского университета", 28 марта/9 ап­реля 1880 г. Тургенев И. С. - Редактору "Gaulois", 1/13 февраля 1882 г. Тургенев И. С. - Председателю Киевского драматиче­ского общества, 29 октября/10 но­ября 1882 г. Тургенев И. С. - Слушательницам женских врачебных курсов, 30 ноября/12...
2. Фетисов Н. В.: "Мадам, месье и Жан" (пьеса про Тургенева)
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: “Мадам, месье и Жан” (эпизод французской жизни с гениальным русским) Пьеса в одном действии Беря пример с юного Мишеля Лермонтова, можно отослать читателя к предисловию его творения, к “Герою…” Но, заучивая оное, никогда не следует пренебрегать фразеологизмом “первое и последнее дело”… Открываемое - лишь плод фантазии и воображения. Не более и не менее. Хотя автор верит – это было. И было именно так. Действующие лица: Мадам Полина Виардо-Гарсия. Месье Луи Виардо. Иван Сергеевич Тургенев. В глубине сцены антресоль, разделённая не высокой, в шесть-семь ступенек, лестницей. Перила у антресоли разнятся: слева ажур, справа штакетник, тем самым отчётливо видно, - где сторона "французская", а где "русская". Мебель так же не одинакова. Слева изыск - диван, бюро, кресло, больше похожее на трон, изящный пуфик, манекен женской фигуры, обтянутый в черный, с искрой, бархат; справа - садовая скамья, вольтеровское кресло, в кадке цветок. На диване сидит Луи, в руках газета. Мадам спускается по лестнице, подходит к бюро, просматривает бумаги, какие-то безжалостно мнёт, какие-то в сердцах швыряет, что-то записывает, черкает, чертыхается, заламывает руки. Луи делает вид, что занят газетой, но сам не спускает взгляда с Мадам. Мадам (очередной раз чертыхнувшись.) Эта Полин Тургенева - несносная девчонка! Она украла, именно украла, с кухни тесто для круасанов, смешала с землёй и собиралась печь это месиво. Когда же её спросили, зачем она так поступила, представьте что ответила эта дикарка. "Я хотела порадовать вас краюхой чёрного хлеба!" И вы бы слышали, каким тоном это было сказано. Вы бы только слышали!? (Пауза.) И откуда можно услышать такое - "краюха"? Луи. Она же русская. В её венах - кровь орловских лесов. Мадам. Она и шепелявит как отец, по-русски, чуть ли слюной не брызжет! А ведь...
3. Тургенев И. С. - Издателю "Pall Mail Gazette", 19 но­ября/1 декабря 1868 г.
Входимость: 7. Размер: 5кб.
Часть текста: Mais je n'ai pas de chance: deja mon premier ouvrage - "Les Memoires d'un Chasseur" - avait ete completement mutile et tronque dans une traduction publiee a Edinbourg. Je crois donc de mon devoir de protester contre la version de mon roman qu'on vient de publier sous le titre de "Smoke, or Life im Baden-Baden", by J. S. Tourgueneff; et je vous serais bien reconnaissant si vous accordiez a cette protestation une place dans la "Pall Mail Gazette". Agreez, Monsieur, l'expression de mes sentiments les plus distingues. I. Tourgueneff Carlsruhe, 1 Dec, 1868.  Перевод   Г-н ТУРГЕНЕВ И ЕГО АНГЛИЙСКИЙ "ПРЕДАТЕЛЬ"  ГОСПОДИНУ ИЗДАТЕЛЮ " PALL MALL GAZETTE"   Милостивый государь. Я только что прочел в последнем номере Вашей уважаемой газеты заметку, касающуюся перевода моего романа "Дым", и благодарен Вам за любезное разрешение предупредить Ваших читателей о скверной шутке, разыгранной и со мною и с ними. Признаюсь, мне ю особенно неприятно видеть себя таким переряженным перед английской публикой - публикой, доброе мнение...