• Наши партнеры
    Goznak-diplomy.com - Купить диплом в Твери смотри здесь.
  • Cлова на букву "N"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1NAIL
    8NAME
    2NAPOLEON
    1NASH
    111NAT
    1NATALIE
    1NATE
    7NATION
    13NATIONAL
    1NATIVE
    2NATURAL
    12NATURE
    3NATURELLE
    1NECESSARILY
    1NEL
    1NELL
    2NELLA
    2NERF
    8NEST
    1NET
    5NEVER
    11NEW
    2NEWS
    1NICHOLAS
    46NICHT
    7NICOLA
    2NICOLAI
    1NIHILIST
    1NIKOLA
    1NILSSON
    1NINETTE
    1NOBILITY
    7NOBLE
    1NOBLEMAN
    2NOBLESSE
    1NOI
    2NOMBRE
    34NON
    8NONO
    2NOR
    1NORMAND
    1NORTH
    3NORTHERN
    15NOS
    2NOSTRA
    1NOTA
    13NOTE
    1NOTHING
    4NOTICE
    3NOTION
    29NOTRE
    112NOUS
    12NOUVEAU
    57NOUVELLE
    3NOV
    4NOVEL
    2NOVELIST
    1NOVELL
    5NOVEMBER
    2NOVICE
    1NOW
    2NUANCE
    2NUMBER
    1NUMERO
    1NUMEROUS
    6NUN
    1NUS
    2NYE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову NOV

    1. Степной король Лир (примечания, страница 5)
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: не хотел давать непосредственно публицистического истолкования своего замысла, разъяснять его значение. В этом тексте был пояснен политический смысл образа Житкова. В то же время писатель комментировал здесь вопрос о соотношении своего произведения с его литературным прототипом. Как будто предвидя возможные нападки критики, Тургенев возражал на них (обвинения, подобные мнению одного из гостей в вычеркнутом эпилоге повести, были затем предъявлены Тургеневу Н. Н. Страховым). Это публицистическое разъяснение было впоследствии заменено новыми уточнениями в тексте, которые прояснили характер героя и его отношения с дочерьми. Возможно, что решение изъять концовку было продиктовано Тургеневу и критикой друзей. 25 октября 1870 г. А. А. Фет писал И. П. Борисову: "Что касается до "Короля Лира", то увы! все тут хорошо и верно, только нет соку - поэзии нет. Это клен без кленовика. Точно философско-эстетическая критика на "Лира" Шекспира - дескать, вот это что значит - вы поймите, дураки!" (ГБЛ, ф. 315, карт. 2, ед. хр. 30. Сообщено Ю. Д. Левиным). Мнение Фета, усматривавшего в повести Тургенева избыток элементов эстетической критики, могло стать...
    2. Новь (Примечания). Часть VI
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    Часть текста: к различным явлениям русской общественной жизни с тем же ясным и оригинальным критическим взглядом, который его всегда отличал» [138] . Благожелательное отношение Половцова к Тургеневу и его роману тотчас вызвало возражение со стороны демократической критики. Полемическим ответом на его фельетон была статья Н. К. Михайловского «Вперемежку», подписанная псевдонимом Г. Темкин, в которой говорилось, что Тургенев «не тот „большой человек“ <…> который должен рассказать нашу историю, воспеть наши горести и радости…» (Отеч Зап, 1876, № 8 отд. II, с. 220). При этом Михайловский прозрачно намекнул на то, что одно из основных определений творчества Тургенева, данное в известной статье Добролюбова, явно устарело и уже не может быть использовано при оценке «Нови». «Когда-то было сказано, — продолжал Михайловский, — что г. Тургенев — человек „чуткий“, что всякое нарождающееся явление он немедленно...
    3. Новь (Примечания). Часть VII
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    Часть текста: публиковался в одно время с материалами «Процесса 50-ти», происходившего в Петербурге в марте 1877 г., вследствие чего у французских читателей неизбежно возникали аналогии между романом Тургенева и реальными политическими событиями в России. Многие даже подозревали, что писатель имел возможность предварительно ознакомиться с материалами следствия. Интересно в этом отношении примечание, написанное Луи Виардо к главе XXXVIII романа и предназначенное для «Temps». Это примечание Тургенев переслал Э. Дюрану-Гревилю 10(22) марта 1877 г. с просьбой поместить в «Temps». «Мой друг г. Виардо, которому я даю читать корректуры „Нови“, — писал Тургенев, — предложил прибавить в том месте, где говорится о свадьбе Марианны с Соломиным, следующее примечание: Если бы роман г. И. Т. не был написан и даже напечатан раньше политического процесса, который происходит сейчас в петербургском Сенате, можно было бы подумать, что он скопировал этот процесс, тогда как он предсказал его. В этом процессе мы, действительно, видим те же самые благородные иллюзии и то же полное разочарование; мы вновь находим там всё, вплоть до неожиданных браков и даже браков фиктивных. Роман „Новь“ внезапно сделался историческим. (Примечание переводчика). Г-н Виардо считает, что это примечание следует прибавить, чтобы предотвратить возможность некоторого изумления у читателя» [148] . В 1877 г. перевод Дюран-Гревиля, названный Тургеневым «превосходным» [149] , был издан в Париже отдельной книгой и выдержал в последующие годы несколько изданий. «Новь» вызвала отклики во французской печати [150] . К. Куррьер в большой статье «Русский...

    © 2000- NIV