Поиск по творчеству и критике
Cлово "VITA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Накануне (Примечания). Часть I
Входимость: 1. Размер: 45кб.
2. Воспоминания о Н. В. Станкевиче
Входимость: 1. Размер: 16кб.
3. Три встречи
Входимость: 1. Размер: 87кб.
4. Новикова А. А.: Две «поездки» И. С. Тургенева – к преодолению трагического мироощущения - "Поездка в Полесье"», "Поездка в Альбано и Фраскати (воспоминание об А. А. Иванове)"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
5. Песнь торжествующей любви (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
6. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 12(24) апреля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Русский роман первой половины XIX века
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Накануне (Примечания). Часть I
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: чернового автографа (л. 85). 1 л. Хранится в ГБЛ, фонд 306, картон 1, ед. хр. 3. Действующие лица повести. 1 л. Хранится: Bibl Nat, Slave 88; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 208. Опубликовано: Revue des Etudes slaves, 1925, т. V, в. 3–4, p. 247; Mazon, p. 18 (на французском языке) и Мазон, с. 67. См. наст. том, с. 305. План новой повести. 5 л. Хранится: Bibl Nat, Slave 88; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 208. Опубликовано: Revue des Etudes slaves, 1925, т. V, в. 3–4, p. 245–254; Мазон, с. 68–76. Рус. Вестн, 1860, т. XXV, кн. 1–2, с. 69–212. Т, Соч, 1860–1861, т. IV, с. 301–456. Т, Соч, 1865, ч. IV, с. 239–411. Т, Соч, 1868–1871, ч. 4, с. 261–428. Т, Соч, 1874, ч. 4, с. 257–424. Т, Соч, 1880, т. 4, с. 1–170. Т, ПСС, 1883, т. IV, с. 1–192. Впервые опубликовано: Рус Вестн, 1860–1861, том XXV, кн. 1–2, с. 69–212, с подписью «Ив. Тургенев» (ценз. разр. 18 ...
2. Воспоминания о Н. В. Станкевиче
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: Станкевиче> Меня познакомил с Станкевичем в Берлине Грановский — в 1838-м году, в конце. До того времени я слышал о нем мало. Помню я, что когда Грановский упомянул о приезде Станкевича в Берлин, я спросил его — не «виршеплет» ли это Станкевич , — и Грановский, смеясь, представил мне его под именем «виршеплета». В теченье зимы я довольно часто видался с Станкевичем — но не помню, чтоб мы вместе ходили на лекции: он брал privatissima [70] у Вердера — а в университет не ходил. Станкевич не очень-то меня жаловал — и гораздо больше знался с Грановским и Неверовым . Я очень скоро почувствовал к нему уважение и нечто вроде боязни, проистекавшей, впрочем, не от его обхожденья со мною, которое было весьма ласково, как со всеми, но от внутреннего сознания собственной недостойности и лживости. Станкевич жил в то время один — но у него с утра до вечера гостила одна девица, по имени Берта , недурная собой и неглупая; она в последствии времени очень плохо кончила, сошлась ...
3. Три встречи
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: per tutta la via [13] . I Никуда я, бывало, не ездил так часто на охоту в течение лета, как в село Глинное, лежащее в двадцати верстах от моей деревни. Около этого села находятся самые, может быть, лучшие места для дичи в целом нашем уезде. Выходив все окрестные кусты и поля, я непременно к концу дня заворачивал в соседнее, почти единственное в околотке болото и уже оттуда возвращался к радушному моему хозяину, глинскому старосте, у которого я постоянно останавливался. От болота до Глинного не более двух верст; дорога идет всё лощиной, и только на половине пути приходится перебраться через небольшой холм. На вершине этого холма лежит усадьба, состоящая из одного необитаемого господского домика и сада. Мне почти всегда случалось проходить мимо нее в самый разгар вечерней зари, и, помнится, всякий раз этот дом, со своими наглухо заколоченными окнами, представлялся мне слепым стариком, вышедшим погреться на солнце. Сидит он, сердечный, близ дороги; солнечный блеск давно сменился для него вечной мглою; но он чувствует его по крайней мере на приподнятом и вытянутом лице, на согретых щеках. Казалось, давно никто не жил в самом доме; но в крошечном флигельке, на дворе, помещался дряхлый вольноотпущенный человек, высокий, сутуловатый и седой, с выразительными и неподвижными чертами лица. Он, бывало, всё посиживал на лавочке под единственным окошком флигеля, с горестной задумчивостью поглядывая вдаль, а увидав меня, приподнимался немного и кланялся с той медлительной важностью, которой отличаются...
4. Новикова А. А.: Две «поездки» И. С. Тургенева – к преодолению трагического мироощущения - "Поездка в Полесье"», "Поездка в Альбано и Фраскати (воспоминание об А. А. Иванове)"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: и Фраскати (воспоминание об А. А. Иванове)" Две «поездки» И. С. Тургенева – к преодолению трагического мироощущения: «Поездка в Полесье», «Поездка в Альбано и Фраскати (воспоминание об А. А. Иванове)» Возвышенно-серьёзное понимание жизни явил Тургенев в «Поездке в Полесье» (1856) и «Поездке в Альбано и Фраскати» (1861) – произведениях, между которыми имеются внутренние идейно-эстетические связи. Вынесенное в заглавие двух сочинений слово «поездка» может расцениваться как жанровое обозначение, несмотря на то, что в первом случае это рассказ, а во втором – очерк воспоминаний. В прямом смысле «поездка» – путешествие автора-повествователя, его пространственное перемещение. В смысле метафорическом этот концепт можно трактовать как движение философской мысли писателя от пессимистического, трагического мироощущения к приятию целесообразности мироустройства на пути к постижению его сакрального смысла. Эта идея подводит к проблеме метафизической философии Тургенева, его пониманию вечности: «…с точки зрения Тургенева, – подчеркнул Г. А. Бялый, – человек живёт не только в сфере общественных отношений; он находится также под властью внеисторических, вечных стихий универсальной жизни» 1. Современных учёных 2 всё более интересует глубинный...
5. Песнь торжествующей любви (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: 21 октября (2 ноября) 1879 г. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; описание см.: Mazon, p. 93; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 343. Беловой автограф первой редакции. Полный текст. 24 с.; после текста подпись и помета: Ив. Тургенев. Париж. Апрель 1881. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; неполное описание см.: Mazon, p. 93; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 343. Отдельные варианты опубликованы: Mazon, p. 155. Беловой автограф второй редакции конца повести, от слов: «Действительно: окно спальни…» (с. 61) — до конца. 10 с.; после текста подпись и помета: Ив. Тургенев. С. Спасское-Лутовиново. Июнь. 1881. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat, Slave 77; описание см.: Mazon, p. 93; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 343. Наборная рукопись. Полный текст. 39 с.; после текста подпись и помета: Ив. Тургенев. С. Спасское-Лутовиново — Июнь, 1881. Хранится в ИРЛИ, ф. 293, оп. 3, № 135; описание см.: ПД, Описание, с. 17, № 44. Страница из наборной рукописи (23), первоначальная редакция от слов: «…платье мокро от дождя» до «Фабий...
6. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 12(24) апреля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: - и я был у Всенощной. Дьячки пели на редкость: Христос воскресе - в церкви пахло тулупами и свечной копотью, вокруг церкви трещали бураки и шутихи доморощенной "леминации", плечи мои ныли от тяжести шубы - но на душе вместе с воспоминаньями детства проходило что-то хорошее и глубоко грустное. Сегодня чудесная погода - жарко, тихо, птицы поют, пахнет почками; я раза три прошелся по саду - и чуть не всплакнул. Жизнь пролита до капли, но запах только что опорожненного сосуда еще сильнее, чем когда он был полный. Addio, vita, слышал я раз на Корсо, во время Карнавала; молодой женский голос произнес эти слова - и долго звук их звенел у меня в ушах. Что это я такое написал? Чебурду, сказал бы Фет, Fethius phüosophus atque tschudacus grandiflorus. Я с Толстым покончил все свои счеты: как человек он для меня более не существует. Дай бог ему и его таланту всего хорошего - но мне, сказавши ему: здравствуйте - неотразимо хочется сказать: прощайте - и без свиданья. Мы созданы противуположными полюсами. Если я ем суп и он мне нравится, я уже по одному этому наверное знаю, что Толстому он противен - et vice versa 4 . До свиданья. Если ты получишь на мое имя письма или книги, то береги их у себя до моего приезда. Твой Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ГМТ, архив В. П. Боткина, No 60937. Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 155--156. Стр. 38. Прощай, жизнь (итал.). Стр. 38. Фет философ и пышноцветный чудак (лат. и русские слова в латинской форме). Стр. 38. и обратно (лат.). 1 Письмо Боткина от 6(18) апреля 1859 г. (см.: Боткин и Т, с. 152-155). 2 Это письмо Тургенева к Делаво неизвестно. 3 Как следует из письма Боткина к Тургеневу (см.: Боткин и Т, с. 154), Делаво намеревался перевести для "Revue des Deux Mondes" "Дворянское гнездо" и просил Тургенева...
7. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Русский роман первой половины XIX века
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: в периоды крупных социальных сдвигов и преобразований в общественной жизни. Такая закономерность прослеживается и на Западе и в России. Русский реалистический роман - явление сложное и многообразное. Возникнув в начале XIX в., он быстро развивался в нескольких разновидностях, и уже к 40-50-м годам стал ведущим жанром художественной литературы. Объясняя причину столь быстрого развития русского романа, Г. М. Фридлендер пишет: "Свою ведущую роль в литературе XIX и начале XX века русский роман приобрел благодаря тому, что он стал к этому времени наиболее полным и всесторонним отражением исторических судеб русского народа, зеркалом борьбы общественных классов и идейных направлений, определявшей историю русского общества в эпоху развития капитализма и подготовки социалистической революции в России" 2 . И действительно, русский роман XIX в. был связан с освободительным движением, с жизнью широких масс народа, отражал мечты и чаяния последних. В статье "Разделений поэзии на роды и виды" В. Г. Белинский не случайно называет роман "эпопеей нашего времени" и отличает его от эпической поэмы. Он пишет: "Сфера романа...